background image

28

Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il Costruttore declina ogni responsabilità nel caso le norme di sicurezza non ven-
gano rispettate.

SCARICO FUMI

CAPPA AD EVACUAZIONE ESTERNA (ASPIRANTE)

In questa versione, fumi e vapori vengono convogliati verso 
l'esterno attraverso il tubo di scarico.
A tal fine, il raccordo d'uscita della cappa, deve essere collega-
to tramite un tubo, ad un'uscita esterna.

Il tubo d'uscita deve avere:
•  un diametro non inferiore a quello di raccordo della cappa.
•  una leggera inclinazione verso il basso (caduta) nei tratti orizzontali per evitare 

che la condensa refluisca nel motore.

•  il numero minimo indispensabile di curve.
•  la lunghezza minima indispensabile per evitare vibrazioni e di ridurre 

 

la capacità aspirante della cappa.

  E' necessario isolare la tubazione se passa attraverso ambienti freddi.
  Per impedire ritorni d'aria dall'esterno, una valvola di non ritorno è presente in 

presenza di motori con 500CFM o superiori.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

parte riservata solo a personale qualificato

La cappa ha la possibilità di essere installata in varie configurazioni. 

Le fasi di montaggio generiche valgono per tutte le installazioni; 

seguire invece dove specificato le fasi corrispondenti 

all’installazione desiderata.

FUNZIONAMENTO

QUANDO ACCENDERE LA CAPPA?

Accendere la cappa almeno un minuto prima di iniziare a cucinare per convo-
gliare fumi e vapori verso la superficie di aspirazione.

QUALE VELOCITÀ SCEGLIERE?

I velocità: 

mantiene l’aria pulita con bassi consumi di energia elettrica.

II velocità:

 condizioni normali di utilizzo.

III velocità:

 presenza di forti odori e vapori.

IV velocità:

 rapidi smaltimenti di odori e vapori.

QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI?

I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo. 
Per ulteriori dettagli vedere cap 

“MANUTENZIONE”

.

UTILIZZO DELLE MANOPOLE

OFF

1

2

3

4

OFF

1

2

3

4

OFF

INTERRUTTORE DELLA LUCE 

  

0

La luce della cappa è spenta

1

La luce della cappa è accesa

MOTOR SWITCH 

0

Il motore della cappa è spento

1

Il motore della cappa è impostato a 1 velocità

2

Il motore della cappa è impostato a 2 velocità

3

Il motore della cappa è impostato a 3 velocità

4

Il motore della cappa è impostato a 4 velocità

SOLO PER CAPPE CON 2 MOTORI

Ci sono due manopole motore nelle cappe provviste di due motori: ogni 
manopola è associata ad un singolo motore.

 MANUTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manuten-

zione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’in-

terruttore generale.

Non si devono utilizzare detergenti contenenti sostanze abrasive, acide o 

corrosive e panni con superfici ruvide.

Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento e rendimento 
nel tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri 

metallici antigrasso

: la 

pulizia frequente dei filtri e dei loro supporti garantisce che non si accumulino 
grassi infiammabili.

PULIZIA SUPERFICI ESTERNE

Si raccomanda di pulire le superfici esterne della cappa 

almeno ogni 15 giorni

 

per evitare che le sostanze oleose o grasse possano intaccarle. Per la pulizia della 
cappa, realizzata in acciaio inox spazzolato, il Costruttore consiglia l'utilizzo delle 
salviette "Magic Steel".
In alternativa 

e per tutti gli altri tipi di superfici

, la pulizia va eseguita usando 

un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool 
denaturato. Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con 
panni morbidi. 

Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei 

dispositivi di illuminazione per evitare che l'umidità raggiunga 

parti elettroniche.

La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici non 
corrosivi o abrasivi utilizzando un panno morbido.
Il Costruttore declina ogni responsabilità qualora non vengano rispettate  
tali istruzioni.

PULIZIA SUPERFICI INTERNE

È vietata la pulizia di parti elettriche o parti relative al motore 

all’interno della cappa, con liquidi o solventi.

Per le parti metalliche interne vedi paragrafo precedente.

Содержание Massimo INSERT FIMAS34B6SS-3

Страница 1: ... D E I N V I T TO R I O V E N E TO T V I TA LY EN INSTRUCTIONS BOOKLET FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LIBRETTO ISTRUZIONI Massimo INSERT FIMAS34B6SS 3 FIMAS34B9SS 3 FIMAX34B6SS 3 FIMAX34B9SS 3 FIMAS46B9SS 3 FIMAX46B9SS 3 ...

Страница 2: ...5 mm 12 3 4 324 mm 11 5 8 296 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm Ø150 m m 4 1 4 108 mm 3 8 9 5 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 44 lb 20 kg MASSIMO 34 1 MOTOR Cod FIMAS3...

Страница 3: ... 324 mm 11 5 8 296 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm Ø 1 5 0 m m 3 8 9 5 mm 32 1 16 814 mm 16 1 2 419 mm EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 50 7 lb 23 kg Cod FIMAS34B9SS 3 1...

Страница 4: ...5 8 16 mm 11 7 16 291 mm 11 13 16 300 mm 11 9 16 294 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 41 8 lb 19 kg MASSIMO 36 1 MOTOR Cod FIMAX34B6SS 3 120Vac 60Hz 430W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Страница 5: ...mm 11 13 16 300 mm 11 9 16 294 mm 34 9 16 878 mm 22 9 16 573 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 55 lb 25 kg MASSIMO 36 2 MOTOR Cod FIMAX34B9SS 3 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Страница 6: ...18 1 2 470 mm 12 1 16 306 mm 13 16 20 5 mm 12 3 4 324 mm 11 5 8 295 5 mm 11 9 16 294 mm 16 5 16 414 mm 3 8 9 5 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 57 3 lb 26 kg MASSIMO 46 2 MOTOR Cod FIMAS46B9SS 3 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de c...

Страница 7: ...300 mm 11 9 16 294 mm 5 8 16 mm 5 8 16 mm 5 7 8 150 mm 3 8 9 5 mm EN CUTOUT MEASUREMENTS FOR INSTALLATION FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO IT MISURE FORO PER INCASSO 64 lb 29 kg MASSIMO 48 2 MOTOR Cod FIMAX46B9SS 3 120Vac 60Hz 540W EN cable length 5 0ft 1 5m FR longueur de câble 5 0ft 1 5m ES longueur de câble 5 0ft 1 5m IT lunghezza cavo 5 0ft 1 5m ...

Страница 8: ...4 mm 9 229 mm 5 3 8 137 mm 6 3 8 162 mm EN Duct transition kit only for 2 motor version FR Kit de transition de conduit seulement pour modèle 2 moteurs ES Kit de transición del conducto solamente para la versión de 2 motores IT Kit di convogliamento solo per versione 2 motori ...

Страница 9: ...présent document ES Medidas instalación 1 La altura de montaje recomendada desde la superficie de cocción hasta el fondo de la campana se indica con una A en el dibujo siguiente Se recomienda instalar la campana en este rango para optimizar el rendimiento Se recomienda no exceder 36 910mm para la dimen sión A ya que las campanas montadas por encima de ésta pueden ser difíciles de alcanzar para los...

Страница 10: ...e from hood body 4 FR Perçage meuble 2 retirer les filtres de la hotte 3 retirer le cadre du corps de la hotte 4 ES Orificio armario de pared 2 retire los filtros de la campana 3 retire el bastidor del cuerpo de la campana 4 IT Foratura pensile 2 togliere i filtri 3 e cornice 4 2 3 4 ...

Страница 11: ... 2 MOTORS EN Insert and secure hood into cabinet cutout 5 6 FR Enfiler et fixer solidement la hotte dans la découpe du meuble 5 6 ES Inserte y fije la campana en la marca del armario de pared 5 6 IT Inserimento cappa nel pensile 5 6 ...

Страница 12: ... 7 8 EN Secure frame to hood body 7 insert filters 8 FR Fixer solidement le cadre sur le corps de la hotte 7 enfiler les filtres 8 ES Fije el bastidor al cuerpo de la campana 7 inserte los filtros 8 IT Fissare cornice 7 rimettere filtri 8 ...

Страница 13: ...e 9 suction pipe 10 and electrical connection 11 FR Installation clapet de non retour 9 tuyau d aspiration 10 et branchement électrique 11 ES Instalación de la válvula de no retorno 9 tubo de aspiración 10 y conexión eléctrica 11 IT Installazione valvola di non ritorno 9 tubo di aspirazione 10 e collegamento elettrico 11 ...

Страница 14: ...tatic prop erties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach otherwise install a mains switch to disconnect the hood when required Any changes to the electrical system must be carri...

Страница 15: ...sed at the same time boiler stove fireplaces etc make sure the room where the fumes are discharged is well ventilated in compliance with the local regulations INSTALLATION intended only for qualified personnel Before installing the hood carefully read the section SAFETY IN STRUCTIONS AND WARNINGS TECHNICAL FEATURES The technical specifications are exhibited on the labels located inside the hood PO...

Страница 16: ...ying out maintenance operations discon nect the equipment by removing the plug or switching off the main switch Do not use detergents containing abrasive acidic or corrosive substances or abrasive cloths Regular maintenance guarantees proper operation and performance over time Special attention is to be paid to the metal anti grease filters frequent clean ing of the filters and their supports ensu...

Страница 17: ... local authorities for further information regarding the designated waste collection points nearest to you Penalties for improper disposal of such waste can be applied in compliance with national regulations INFORMATION ON DISPOSAL IN NON EUROPEAN UNION COUNTRIES The crossed out trash or refuse bin symbol is only valid in the European Union if you wish to dispose of this appliance in other countri...

Страница 18: ...exposer à des agents atmosphériques pluie vent etc SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Le circuit électrique auquel est reliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond à celle rep...

Страница 19: ...éventuels objets position nées ou suspendus où c est prévu sur la hotte ne doit pas dépasser 3 lb 5 oz 1 5 kg Contrôler les friteuses pendant l utilisation l huile sur chauffée pourrait s enflammer Ne pas allumer de flammes nues sous la hotte Ne pas cuisiner avec une flamme nue sous la hotte Ne jamais utiliser la hotte sans les filtres métalliques anti graisse dans ce cas la graisse et la saleté s...

Страница 20: ...ration QUELLE VITESSE CHOISIR I vitesse maintient l air pur avec de faibles consommations d électricité II vitesse conditions normales d utilisation III vitesse présence de fortes odeurs et vapeurs IV vitesse élimination rapide des odeurs et vapeurs QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES Les filtres métalliques doivent être lavés après 30 heures d utilisation Pour toute information supplémentaire voir...

Страница 21: ...ité toute substance néfaste pour l environnement et extraire les matières premières pouvant être recyclées L éli mination correcte de ce produit contribuera à sauvegarder de précieuses res sources et à éviter de potentiels effets négatifs pour la santé de l homme et pour l environnement qui pourraient être causés par une élimination inappropriée des déchets Nous vous prions de contacter les autori...

Страница 22: ...debe respetar las normativas europeas sobre la protección contra interferen cias radio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá cilmente accesible con el aparato instalado en caso contrario prevea un interruptor general para desco nectar la campana Cual...

Страница 23: ...esconecte el interruptor general si no va a usar el equipo durante un periodo de tiempo prolongado En caso de utilizar simultáneamente otros equipos calderas estufas hogares etc alimentados con gas o con otros combustibles prevea una adecuada ventilación del ambiente donde se realiza la aspiración de humos según las normas vigentes INSTALACIÓN parte reservada al personal cualificado Antes de insta...

Страница 24: ...ampana se apaga 1 La luz de la campana se enciende INTERRUPTOR DEL MOTOR 0 El motor de la campana se apaga 1 Se configura el motor a la velocidad 1 2 Se configura el motor a la velocidad 2 3 Se configura el motor a la velocidad 3 4 Se configura el motor a la velocidad 4 SÓLO PARA CAMPANAS CON DOS MOTORES En las campanas provistas de doble motor están presentes dos perilla a cada perilla está asoci...

Страница 25: ...ñinas para el medio ambiente y extraer las materias pri mas que se pueden reciclar La eliminación correcta de este producto contribu ye a salvar importantes recursos y evitar potenciales efectos negativos para la salud humana y para el medio ambiente que podrían ser causados por una eli minación inapropiada de los residuos Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para obtener mayo...

Страница 26: ...e che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno Ogni eventuale modifica all impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricis...

Страница 27: ...erruttore generale quando l apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze caldaie stufe caminetti ecc ali mentate a gas o con altri combustibili provvede re ad una adeguata ventilazione del locale in cui avviene l aspirazione dei fumi secondo le norme vigenti INSTALLAZIONE parte riservata solo a personale qualificato Prima di eff...

Страница 28: ...a luce della cappa è spenta 1 La luce della cappa è accesa MOTOR SWITCH 0 Il motore della cappa è spento 1 Il motore della cappa è impostato a 1 velocità 2 Il motore della cappa è impostato a 2 velocità 3 Il motore della cappa è impostato a 3 velocità 4 Il motore della cappa è impostato a 4 velocità SOLO PER CAPPE CON 2 MOTORI Ci sono due manopole motore nelle cappe provviste di due motori ogni ma...

Страница 29: ...le eventuali sostanze dannose per l ambiente ed estrarre le materie prime che possono essere riciclate Lo smaltimento corret to di questo prodotto contribuirà a salvare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi per la salute umana e per l ambiente che potrebbero essere cau sati da uno smaltimento inappropriato dei rifiuti Vi preghiamo di contattare le autorità locali per ulteriori de...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES ...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES ...

Страница 32: ...Code 110033105 Ed 01 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Отзывы: