background image

17

ENGLISH

•  the minimum required number of bends.
•  the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-

formance of the hood.

  You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
  In the presence of motors with 800m3/h or higher, a check valve is present to 

prevent external air flowing back.

Deviation for Germany:
when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered by 
energy other than electricity, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa 
(4 x 10-5 bar).

HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)

In this model, the air passes through the charcoal filters to be 
purified and recycled in the environment.

Ensure that the active carbon filters are assembled into the 
hood, if not, install them as indicated in the assembly instruc-
tions. 

In this version the check valve must not be assembled: remove it if it is 
on the air outlet fitting of the motor.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

only intended for qualified personnel

The hood can be installed in various configurations.

The generic assembly steps apply to all installations; for each case, 

follow the specific steps provided for the required installation.

 OPERATION

WHEN TO TURN ON THE HOOD?

Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes 
and vapours towards the suction surface.
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours 
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off 
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of 
operation.

WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?

1st speed: 

maintains the circulation of clean air with low electricity consump-

tion.

2nd speed: 

normal conditions of use.

3rd speed: 

presence of strong odours and vapours.

4th speed: 

rapid disposal of odours and vapours.

WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?

The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation. 
The active carbon filters must be replaced every 3-4 months, depending on the 
use of the hood.
For further details see the 

“MAINTENANCE”

 chap.

TOUCH PUSHBUTTON

Motor ON/OFF

Upon start-up, the speed is 1.

Increase speed from 1 to 4

Speed 4 is only active for a 7 min-
utes, then speed 3 activates.

The speeds are indicated by co-
lor:
1st: Green
2nd: Blue
3rd: Fuchsia
4th: Red (flashing)

Reduce speed from 4 to 1

 

Light on/off

Short impulse:

 turn light on and off

Long impulse:

 change light tone from 2700K to 5600K

 

TIMER

 (LED flashing)

Auto switch-off after 15 min.
The function deactivates if: 
- The TIMER key ( ) is pressed again.
- The ON/OFF key ( ) is pressed.

 USING THE RADIO CONTROL

 

(OPTIONAL)

 (ONLY 230V 50/60Hz)

WARNING! 

The hood can be transformed for use with the radio control only in 
exceptional cases. The transformation involves the replacement of the 

motor control board, therefore it must only be carried out by qualified technical 
personnel.

Board 105070062 must be purchased together with the radio control.

The motor control board installed on the standard hood must be replaced with 
board 105070062.

WARNINGS!:

Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. 

microwave ovens), which could interfere with the radio control 

and with the hood electronics.

The maximum operating distance is 5 metres, that may vary according to 

the presence of electromagnetic interferences. 

Radio control operated at 433.92MHz.

The radio control consists of two parts:

- the receiver built into the hood;

- the transmitter shown here in the figure.

 

DESCRIPTION OF TRANSMITTING COM-

MANDS

UP

Motor switch-on and speed increase 
from 1 to 4. Speed 4 is only active for a 
few minutes.

DOWN

Speed decrease and motor switch-off.

Light ON-OFF

Short impulse:

turn light on and off

Long impulse:

change light tone from 2700K to 5600K

TIMER ON: 

The motor automatically 

switches off after 15 min.
The function is automatically disabled if 
the motor is switched off (

 key)

 

Command transmission active

RADIO CONTROL CODE CHANGE

With only one radio control, go directly to point 2.
With several radio controls in the same room, a new code can be created by 
following the procedure below.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

Содержание Gruppo incasso Touch Vision 70

Страница 1: ...ИНСТРУКЦИЯ Falmec Design Gruppo Incasso Touch Vision 70 ...

Страница 2: ...T LIBRETTO ISTRUZIONI EN INSTRUCTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU ИНСТРУКЦИИ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING Gruppo Incasso Touch Vision ...

Страница 3: ...N DE LOCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU РАЗМЕРЫ МОНТАЖНОГО ОТВЕРСТИЯ PL WYMIARY OTWORU DO ZABUDOWY NL MATEN GAT VOOR INBOUW PT MEDIDAS DO FURO PARA EMBUTIR DK MÅL TIL ÅBNING FOR INDBYGNING SE MÅTT HÅL FÖR INBYGGNAD FI AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN NO HULLMÅL FOR INNFELLING 800 m3 h ...

Страница 4: ...OCHABMESSUNGEN FÜR EINBAU FR MESURES DU TROU POUR ENCASTREMENT ES MEDIDAS DEL ORIFICIO PARA EMPOTRADO RU РАЗМЕРЫ МОНТАЖНОГО ОТВЕРСТИЯ PL WYMIARY OTWORU DO ZABUDOWY NL MATEN GAT VOOR INBOUW PT MEDIDAS DO FURO PARA EMBUTIR DK MÅL TIL ÅBNING FOR INDBYGNING SE MÅTT HÅL FÖR INBYGGNAD FI AUKON MITAT UPOTUSTA VARTEN NO HULLMÅL FOR INNFELLING 800 m3 h ...

Страница 5: ...е размеры 1 выполнение отверстия в навесном шкафу 2 монтаж вытяжки 3 PL Wymiaryinstalacji 1 nawiercenieszafkiwiszącej 2 wsunięcieokapu 3 NL Installatiematen 1 opening keukenkastje 2 plaatsing kap 3 PT Medidas para a instalação 1 perfuração de elemento suspenso 2 inserção da coifa 3 DK Installationsmål 1 hul i skab 2 Isætning af emhætten 3 SE Mått installation 1 hål skåp 2 insättning av kåpa 3 FI A...

Страница 6: ......

Страница 7: ...meuble 4 ES Fijación en el armario de pared 4 RU Крепление к навесному шкафу 4 PL Mocowanie do szafki wiszącej 4 NL Bevestiging aan het keukenkastje 4 PT Fixação ao elemento suspenso 4 DK Fastgørelse til skab 4 SE Fastsättning i skåpet 4 FI Kiinnitys hyllyyn 4 NO Festing til veggskap 4 V1 x4 Only for maint 1 3 V1 x4 NO V1 x4 OK 2 4a 4b MAGNET MAGNET ...

Страница 8: ...овка обратного клапана 5 вытяжная труба 6 подключение к электрической сети 7 PL Instalacja zaworu zwrotnego 5 przewodu zasysającego 6 i podłączenia elektrycznego 7 NL Installatie keerklep 5 afzuigbuis 6 en elektrische aansluiting 7 PT Instalação da válvula de não retorno 5 tubo de aspiração 6 e ligação elétrica 7 DK Installation af kontraventil 5 rør til udsug 6 og elektrisk tilslutning 7 SE Insta...

Страница 9: ...новить фильтры на активированном угле 10 PL Montaż filtra z węglem aktywnym występującego w wyposażeniu seryjnym zdjąć panel 8 zdjąć metalowe filtry 9 zamontować filtry z węglem aktywnym 10 NL Montage serieel actief koolstoffilter verwijder paneel 8 verwijder de metalen filters 9 monteer de actieve koolstoffilters 10 PT Montagem do filtro de carvão ativado de série remover o painel 8 remo ver os f...

Страница 10: ...s 12 RU Демонтаж снять панель 11 демонтировать металлические фильтры 12 PL Procedura dezinstalacji zdjąć panel 11 zdjąć metalowe filtry 12 NL Demontageprocedure verwijder het paneel 11 verwijder de metalen filters 12 PT Procedimento de desinstalação remover o painel 11 remover os filtros metálicos 12 DK Procedure for nedtagning fjern panelet 11 fjern metalfiltrene 12 SE Procedur för avinstallation...

Страница 11: ... SE Skruva loss tätningsskruvarna 13 och frigör den inbyggda enheten 14 FI Avaa kiinnitysruuvit 13 irrota upotettu yksikkö 14 NO Skru av holdeskruene 13 frigjør innfellingsenheten 14 IT Staffa di sicurezza Tirare EN Safety bracket Pull DE Sicherungsbügel Daran ziehen FR Patte de sécurité Tirer ES Abrazadera de seguridad Tire RU Предохранительныйкронштейн Потянуть PL Obejma zabezpieczająca Pociągną...

Страница 12: ......

Страница 13: ...a cappa verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso contrario prevedere un interruttore generale per disconnettere la cappa al bisogno Ogni eventuale modifica all impianto elettrico dovrà essere eseguita solo...

Страница 14: ...CUREZZA E AVVERTENZE CARATTERISTICHE TECNICHE I dati tecnici dell apparecchio sono riportati su etichette posizionate all interno della cappa POSIZIONAMENTO La distanza minima fra la parte più alta dell apparecchiatura per la cottura e la parte più bassa della cappa da cucina viene indicata nelle istruzioni di montaggio In generale quando la cappa da cucina è posta su un piano cottura a gas questa...

Страница 15: ...ERE I velocità mantiene l aria pulita con bassi consumi di energia elettrica II velocità condizioni normali di utilizzo III velocità presenza di forti odori e vapori IV velocità rapidi smaltimenti di odori e vapori QUANDO LAVARE O CAMBIARE I FILTRI I filtri metallici devono essere lavati ogni 30 ore di utilizzo I filtri carbone attivo vanno sostituiti ogni 3 4 mesi a seconda dell utilizzo della ca...

Страница 16: ... usando un panno umido leggermente imbevuto di detersivo neutro liquido o con alcool denaturato Terminare la pulizia con un accurato risciacquo e asciugatura con panni morbidi Non utilizzare troppa acqua in prossimità della pulsantiera e dei dispositivi di illuminazione per evitare che l umidità raggiunga parti elettroniche La pulizia dei pannelli in vetro va eseguita solo con detergenti specifici...

Страница 17: ...ioni altezza profondità e larghezza minori di 25 cm 2 il negozio al quale viene riconsegnata l apparecchiatura RAEE deve avere una superficie di vendita superiore a 400 mq INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO IN NAZIONI DELL UNIONE EURO PEA La Direttiva comunitaria sulle apparecchiature RAEE è stata recepita in modo diverso da ciascuna nazione pertanto se si desidera smaltire questa apparec chiatura sug...

Страница 18: ......

Страница 19: ...ding radio antistatic properties Before installing the hood check that the electrical mains power supply corresponds with what is report ed on the identification plate located inside the hood The socket used to connect the installed equipment to the electrical power supply must be within reach otherwise install a mains switch to disconnect the hood when required Any changes to the electrical syste...

Страница 20: ... when the hood is placed over gas cookers the distance must be at least 65 cm 25 6 However according to an interpretation of standard EN60335 2 31 dated 11 07 2002 of TC61 sub clause 7 12 1 meeting 15 agenda item 10 11 the minimum distance between the cooker and lower part of the hood can be reduced to the quota reported in the installation instructions Should the instructions for the gas cooker s...

Страница 21: ...s must be replaced every 3 4 months depending on the use of the hood For further details see the MAINTENANCE chap TOUCH PUSHBUTTON Motor ON OFF Upon start up the speed is 1 Increase speed from 1 to 4 Speed 4 is only active for a 7 min utes then speed 3 activates The speeds are indicated by co lor 1st Green 2nd Blue 3rd Fuchsia 4th Red flashing Reduce speed from 4 to 1 Light on off Short impulse tu...

Страница 22: ...not use corrosive acid or alkaline detergents Rinse them well and wait for them to be completely dry before reassembling them Washing in a dishwasher is permitted however it may cause the filter material to darken to reduce the possibility of this problem from happening use low tem perature washes 55 C max To extract and insert the metal anti grease filters see the assembly instructions ACTIVE CAR...

Страница 23: ... Die Abzugshaube darf nicht in Außenbereichen in stalliert und keinen Witterungseinflüssen Regen Wind etc ausgesetzt werden ELEKTRISCHE SICHERHEIT Die elektrische Anlage für den Anschluss der AbzugshaubemussdengeltendenNormenent sprechen und mit einem Erdungssystem ausgestattet sein das den Sicherheitsvorschriften des Installations landes entspricht Sie muss außerdem der EU Gesetz gebung bezüglich...

Страница 24: ......

Страница 25: ...nd seine Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen Die erreichbaren Teile der Abzugshaube können heiß sein wenn sie zusammen mit Kochgeräten verwen det werden Mit der Reinigung so lange warten bis alle Teile der Abzugshaube abgekühlt sind Sollte die Reinigung nicht gemäß den Vorschriften und mit den Produkten ausgeführt werden die im vorliegenden Handbuch angegeben sind so besteht Brandgefahr Wenn das ...

Страница 26: ...n der Montageanleitung angeführt In dieser Ausführung darf das Rückschlagventil nicht montiert werden Sollte es dennoch am Anschluss für den Luftabzug des Motors vorhan den sein muss es entfernt werden MONTAGEANLEITUNG Dieser Abschnitt ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten Die Abzugshaube kann in verschiedenen Konfigurationen installiert wer den Die allgemeinen Montagephasen gelte...

Страница 27: ...ätigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen Es dürfen keine Tücher mit rauer Oberfläche oder Reinigungsmittel ver wendet werden die scheuernde säurehältige oder korrosive Substanzen enthalten Eine kontinuierliche Wartung gewährleistet langfristig einen guten Betrieb und eine gute Leistung Besondere Aufmerksamkeit muss den Metallfettfiltern und den Aktivkohlefil tern geschenkt werden eine häuf...

Страница 28: ...melstellen bitten wir Sie die lokalen Behörden zu kontaktieren Für eine un sachgemäße Entsorgung dieser Abfälle könnten in Übereinstimmung mit der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION Die europäische Richtlinie zu den WEEE Geräten wurden in jedem Land auf an dere Weise ausgelegt Darum sollten bei der Entsorgung dieses Geräts ...

Страница 29: ...eliée la hotte doit être aux normes et muni d un raccordement à la terre conformément aux normes de sécurité du pays d utilisation il doit en outre être conforme aux normes européennes sur l antiparasite radio Avant d installer la hotte s assurer que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaque qui se trouve à l intérieur de la hotte La prise utilisée pour le branchement électri...

Страница 30: ......

Страница 31: ...ndant de longues périodes Encasd utilisationsimultanéeavecd autres éléments chaudières poêles cheminées etc alimentés au gaz ou avec d autres combus tibles pourvoir à une ventilation adéquate du lo cal où s effectue l aspiration de la fumée confor mément aux normes en vigueur INSTALLATION partie réservée uniquement à un personnel qualifié Avant d effectuer l installation de la hotte lire attentive...

Страница 32: ...à la configuration désirée FONCTIONNEMENT QUAND FAUT IL ALLUMER LA HOTTE Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d aspiration Au terme de la cuisson laisser la hotte en fonction jusqu à l aspiration complète de toutes les vapeurs et odeurs grâce à la fonction Timer il est possible de programmer l arrêt automatique ...

Страница 33: ...un bon fonctionnement et un bon rendement dans le temps Il faut accorder une attention particulière aux filtres métalliques anti graisse le nettoyage fréquent des filtres et de leurs supports fait en sorte que les graisses inflammables ne s accumulent pas NETTOYAGE DES SURFACES EXTERNES Il est conseillé de nettoyer les surfaces externes de la hotte au moins tous les 15 jours afin d éviter que les ...

Страница 34: ... sur le point d élimination désigné le plus proche Des amendes pourraient être appliquées pour l élimination incorrecte de ces déchets conformément à la législation nationale INFORMATIONS SUR L ÉLIMINATION DANS LES PAYS DE L UNION EU ROPÉENNE La directive communautaire sur les appareils DEEE a été transposée en mode différent par chaque nation par conséquent si l on souhaite éliminer cet appareil ...

Страница 35: ...nterferenciasradio Antes de instalar la campana controle que la tensión de red coincida con la indicada en la placa colocada en el interior de la campana La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá cilmente accesible con el aparato instalado en caso contrario prevea un interruptor general para desco nectar la campana Cualquier modificación en la instalación eléctrica de berá ser realizada...

Страница 36: ......

Страница 37: ...cina se indica en las instrucciones de montaje En general cuando la campana de cocina está colocada en una encimera de cocción de gas esta distancia debe ser al menos de 65 cm 25 6 Sin embargo en base a una interpretación de la norma EN60335 2 31 del 11 07 2002 por par te del TC61 apartado 7 12 1 sesión 15 punto del orden del día 10 11 la distancia mínima entre la placa de cocción y la parte infer...

Страница 38: ... cada 30 horas de uso Los filtros de carbón activo deben sustituirse cada 3 4 meses en función del uso de la campana Para más detalles consulte el cap MANTENIMIENTO COMMANDE TOUCH Motor ON OFF Cuando se activa la velocidad es 1 Aumentodelavelocidadde1a4 La velocidad 4 se activa solo por 7 minutos después de activa la velocidad 3 Las velocidades están indicadas por los colores 1º Verde 2º Azul 3º F...

Страница 39: ... doblarlos No use detergentes corrosivos ácidos o alcalinos Enjuáguelos con cuidado y espere a que estén secos para volver a montarlos Es posible lavar los filtros en el lavavajillas pero este tipo de lavado podría os curecer el material de los filtros para reducir este inconveniente utilice bajas temperaturas 55 C máx Para extraer y montar los filtros metálicos consulte las instrucciones de monta...

Страница 40: ...тмос ферных явлений дождь ветер и т д ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Электросистема к которой подключается вытяжка должна соответствовать действую щим нормам и должна быть заземлена в соответст вии с требованиями норм действующих в стране эксплуатации она также должна соответствовать требованиям европейских норм по противопоме ховым устройствам Убедиться что напряжение в электросети соответ ствует ука...

Страница 41: ...и очистка выполняется не в соответствии со способами и с использованием средств указанных в настоящих инструкциях возможен риск пожара Когда вытяжка не используется в течение длитель ного периода времени необходимо выключить главный выключатель В случае одновременного использования другихустройств котлы печки каминыит п работающих на газу или другом топливе предусмо треть соответствующую вентиляци...

Страница 42: ......

Страница 43: ...сии обратный клапан не следует монтировать Снять его если он установлен на патрубке выхода воздуха двигателя ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ раздел предназначен только квалифицированному персоналу Вытяжку можно устанавливать в различных конфигурациях Общие этапы монтажа действительны для всех типов установки не обходимо придерживаться также отдельно указанных этапов соот ветствующих нужному типу установки Ф...

Страница 44: ... 5 секунд об успешном восста новлении заводского кода подтверждает быстрое трехкратное мигание дисплея Снова подключите вытяжку к сети электропитания Теперь выполнить процедуру по установлению связи между пультом ди станционного управления и вытяжкой описанную в пункте 2 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Перед выполнением любой операции по чистке или техоб служиванию отсоединить аппарат от электропитания вынув вилк...

Страница 45: ...ательного воз действия на здоровье человека и окружающую среду что может произойти в результате неправильной утилизации Просим вас обратиться к местным властям за более подробной информа цией о ближайшем пункте приема на утилизацию В соответствии с государ ственным законодательством возможны санкции в случае неправильной утилизации этих отходов ИНФОРМАЦИЯ ОБ УТИЛИЗАЦИИ В СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА...

Страница 46: ... być również zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zakłóceń radiowych Przed zainstalowaniem okapu należy sprawdzić czy napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewnątrz okapu Po zainstalowaniu urządzenia gniazdko wykorzysty wane do podłączenia elektrycznego powinno być łatwo dostępne jeśli nie jest to możliwe należy prze widzieć wyłącznik główny aby w razie konieczności móc odłącz...

Страница 47: ...uważnie przeczytać rozdz WS KAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIA CECHY TECHNICZNE Dane techniczne urządzenia znajdują się na etykietach umieszczonych we wnątrz okapu UMIESZCZANIE W POZYCJI Minimalna odległość między najwyższą częścią urządzenia do gotowania a najniż szą częścią okapu kuchennego została wskazana w instrukcji montażu Z zasady gdy okap kuchenny znajduje się na kuchence g...

Страница 48: ......

Страница 49: ...ne Za pomocą funkcji timera można ustawić automatyczne wyłączenie okapu po 15 minutach pracy JAKĄ PRĘDKOŚĆ WYBRAĆ I prędkość zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elek trycznej II prędkość normalne warunki użytkowania III prędkość w przypadku obecności silnych zapachów i oparów IV prędkość szybkie usuwanie zapachów i oparów KIEDY OCZYŚCIĆ LUB WYMIENIĆ FILTRY Filtry metalowe po...

Страница 50: ...go wysoką wydajność na przestrzeni czasu Szczególną uwagę należy poświęcić metalowym filtrom przeciwtłuszczo wym częste czyszczenie filtrów oraz ich uchwytów gwarantuje że nie będą gromadzić się łatwopalne cząstki tłuszczu CZYSZCZENIE POWIERZCHNI ZEWNĘTRZNYCH Zaleca się aby zewnętrzne powierzchnie okapu czyścić co najmniej raz na 15 dni aby uniknąć osadzania się substancji oleistych i cząstek tłus...

Страница 51: ...owanie się z władzami lokalnymi aby uzyskać więcej infor macji o najbliższym punkcie selektywnej zbiórki Mogą zostać nałożone kary za niewłaściwe postępowanie z odpadami zgodnie z ustawodawstwem krajowym INFORMACJE O UTYLIZACJI W KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ Dyrektywa unijna w sprawie urządzeń ZSEE została wdrożona przez każde pań stwo w we własnym zakresie dlatego chcąc zutylizować to urządzenie naj...

Страница 52: ...nlucht of op plaat sen waar ze aan weersinvloeden regen wind enz is blootgesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaansluiting zijn voorzien in overeenstemming met de veiligheidsnor men van het land van gebruik Bovendien moet deze installatie conform zijn met de Europese normen inza ke radiostoringen Vóór het installeren van de afzui...

Страница 53: ...ast zetten waardoor de werking van de kap wordt aan getast Toegankelijke delen van de kap kunnen heet zijn wanneer de kap samen met kookapparaten wordt gebruikt Voer geen reiniging uit wanneer er delen van de af zuigkap nog heet zijn Indien de reiniging niet wordt uitgevoerd volgens de aangegeven werkwijzen en met de producten die in deze handleiding vermeld staan bestaat er brandge vaar Schakel d...

Страница 54: ......

Страница 55: ...moet u ze aanbrengen zo als aangegeven in de montage instructies Voor deze versie dient de terugslagklep niet gemonteerd te worden Als ze op de uitblaasopening van de motor aanwezig is dient ze verwijderd te worden MONTAGE INSTRUCTIES dit deel is uitsluitend voorbehouden aan bevoegd personeel De afzuigkap kan op verschillende manieren gebruikt worden De algemene punten gelden voor elke installatie...

Страница 56: ...tekker uit het stopcontact te ha len of de hoofdschakelaar te bedienen Gebruik geen reinigingsmiddelen met schurende zure of corrosieve stoffen of doeken die krassen kunnen veroorzaken Een constant onderhoud garandeert een goede werking en een blijvend goed ren dement Besteed bijzondere aandacht aan de metalen vetfilters door deze filters en hun houders frequent te reinigen wordt ophoping van ontv...

Страница 57: ...etgeving op verkeerde wijze worden verwijderd INFORMATIE BETREFFENDE DE VERWIJDERING IN LANDEN VAN DE EU ROPESE UNIE De communautaire richtlijn betreffende AEEA apparaten word door elk land op een andere wijze in uitvoering gebracht Indien u dit toestel wilt verwijderen raden wij u daarom aan om met de plaatselijke instanties of met de verkoper contact op te nemen om naar de correcte verwijderings...

Страница 58: ... de uso além disso deve estar também em conformidade com as normas europeias referentes a antidistúr bios rádio Antes de instalar o exaustor verificar se a tensão de rede corresponde àquela apresentada pela placa co locada dentro do exaustor A ficha utilizada para a ligação elétrica deve ser facil mente alcançada com o aparelho instalado caso con trário instalar um interruptor geral para desconect...

Страница 59: ...omente a pessoal qualificado Antes de instalar o exaustor ler atentamente o cap INSTRU ÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Os dados técnicos do aparelho estão indicados nas etiquetas posicionadas den tro do exaustor POSICIONAMENTO A distância mínima entre a parte mais alta do aparelho para a cozedura e a parte mais baixa do exaustor está indicada nas instruções de montagem Em...

Страница 60: ......

Страница 61: ...trica II velocidade condições normais de utilização III velocidade presença de fortes odores e vapores IV velocidade rápida eliminação de odores e vapores QUANDO LAVAR OU TROCAR OS FILTROS Os filtros metálicos devem ser lavados cada 30 horas de utilização Os filtros de carvão ativado devem ser substituídos cada 3 4 meses conforme o uso do exaustor Pra ulteriores detalhes consultar o cap MANUTENÇÃO...

Страница 62: ...ara evitar que as substâncias oleosas ou gordurosas possam danificar as superfícies em aço Para a limpeza do exaustor realizado em aço inox escovado o fabricante aconselha o uso de toalhetes de limpeza Magic Steel Como alternativa e para todos os outros tipos de superfície a limpeza deve ser efetuada com um pano húmido com pouco detergente neutro líquido ou álcool desnaturado Para terminar a limpe...

Страница 63: ...as multas devido a eliminação incorreta destes detritos em conformidade com a legislação nacional INFORMAÇÕES SOBRE A ELIMINAÇÃO EM NAÇÕES PERTENCENTES À UNIÃO EUROPEIA A Diretiva comunitária sobre as aparelhagens RAEE foi acolhida diversamente em cada nação portanto se desejar eliminar este produto sugerimos contac tar as autoridades locais ou o Revendedor para solicitar o método correto de elimi...

Страница 64: ...ning Kontroller inden installation af emhætten at net spændingen svarer til den der er angivet på typeskil tet inde i emhætten Stikket der anvendes til den elektriske forbindelse skal være let tilgængelig for det installerede udstyr I mod sat fald skal der installeres en hovedafbryder så der kan slukkes for strømtilførslen til emhætten når der er behov for det Eventuelle ændringer i det elektriske...

Страница 65: ...nden fra den højeste del af kogepladerne og den laveste del af emhætten er anført i monteringsvejledningen Almindeligvis skal denne afstand være mindst 65 cm 25 6 når emhætten placeres over et gaskomfur Denne minimumsafstand mellem kogepladen og emhættens nedre del kan dog reduceres til den afstand der er angivet i mon teringsvejledningen og som er baseret på TC61 s fortolkning af standarden DS EN...

Страница 66: ......

Страница 67: ...skal rengøres efter hver 30 timers brug De aktive kulfiltre skal udskiftes hver 3 4 måned afhængig af brugen af emhæt ten For yderligere informationer ser kapitlet VEDLIGEHOLDELSE KONTROLPANEL TOUCH Motor ON OFF Ved opstart er hastigheden 1 Forøgelse af hastigheden fra 1 til 4 Hastighed 4 er kun aktiv i 7 mi nutter herefter aktiveres hastig hedstrin 3 Hastighederne er angivet med farverne 1 Grøn 2...

Страница 68: ...ge eller alkaliske rengøringsmidler Skyl dem med omhu og vent med at montere dem igen til de er helt tørre Det er tilladt at vaske filtrene i opvaskemaskinen selvom det kan danne brun farvning af filterets materiale For at reducere denne farvning anbefales det at anvende vaskeprogrammer med lave temperaturer Maks 55 C For udtagning og bisættelse af fedtfiltrene i metal se monteringsvejledningen AK...

Страница 69: ...sskydd Se till att elnätets spänning motsvarar värdena på typ skylten inne i spiskåpan innan du installerar den Det uttag som används för den elektriska anslutning en måste nås lätt med den installerade utrustningen Om detta inte är möjligt skall det finnas en huvud strömbrytare på en lättillgänglig plats för att koppla bort kåpan när det behövs Eventuella förändringar av elsystemet får endast utf...

Страница 70: ... är monterad ovanför en gashäll måste detta avstånd vara minst 65 cm 25 6 Men på grundval av tolkningen av standarden SS EN 60335 2 31 från 2002 07 11 i TC61 underklausul 7 12 1 möte 15 dagordnings punkt 10 11 kan minimiavståndet mellan spishällen och den nedre delen av kåpan reduceras till det angivna måttet i monteringsanvisningarna Om instruktionerna för gasspisen specificerar ett större avstån...

Страница 71: ...l 4 Hastighet 4 är endast aktiv i 7 mi nuter sen aktiveras hastighet 3 Hastigheterna indikeras av fär gerna 1 Grön 2 Blå 3 Fuchsia 4 Röd blinkande Hastighetsminskning från 4 till 1 Sätt på slå av ljuset Kort impuls tändning och släckning av ljuset Lång impuls ändring av ljusstyrka från 2700K 5600K TIMER röd blinkande lysdiod Automatisk avstängning efter 15 min Funktionen inaktiveras om Du trycker ...

Страница 72: ......

Страница 73: ... problem skall du tvätta vid låga temperaturer max 55 C Se monteringsanvisningarna för uttag och insättning av metallfettfiltren AKTIVA KOLFILTER Dessa filter håller kvar den lukt som finns i luftströmmen som passerar genom dem Den renade luften skickas således tillbaka till köket De aktiva kolfiltren skall ersättas i genomsnitt var 3 4 månad under normala driftsförhållanden För ersättning av de a...

Страница 74: ... liesituulettimen sisällä sijaitse vassa kyltissä annettua arvoa Sähköliitäntään käytettävän pistorasian on oltava helppopääsyisessä paikassa laitteiston asennuksen jälkeen jos näin ei ole helppopääsyiselle paikalle on asetettava yleiskatkaisija liesituulettimen virrankatkai sua varten tarpeen vaatiessa Vain pätevä sähkömies saa suorittaa tarvittavia muutoksia kuvun sähköjärjes telmään Poistoputke...

Страница 75: ...issa Yleisesti kun liesituuletin sijoitetaan kaasulieden yläpuolelle tämän etäisyyden on oltava vähintään 65 cm 25 6 Tästä huolimatta TC61 n 11 heinäkuuta 2002 annetusta EN60335 2 31 säädöksestä alalauseke 7 12 1 kokous 15 esityslista 10 11 tekemän tulkinnan mukaan keittotason ja kuvun alaosan välinen mini mietäisyys voidaan laskea asennusohjeissa annettuun korkeuteen Jos kaasulla toimivan keittot...

Страница 76: ...uden hidastus 4 1 Valon sytytys sammutus Lyhyt sykäys valon sytyttäminen ja sammuttaminen Pitkä sykäys valosävyn vaihto välillä 2700K 5600K AJASTIN Vilkkuva punainen led valo Automaattinen sammutus 15 min jälkeen Toiminto kytkeytyy pois päältä jos AJASTIN näppäintä painetaan toisen kerran ON OFF näppäintä painetaan KAUKO OHJAIMEN KÄYTTÖ LISÄVARUSTE VAIN 230V 50 60Hz HUOMIO Vain erityistapauksissa ...

Страница 77: ...lisesti ja odota niiden täydellistä kuivumista ennen takaisin asennusta Pesu pesukoneessa on sallittua mutta voi aiheuttaa tummentumia suodattimi en materiaalille tämän välttämiseksi käytä matalan lämpötilan pesuohjelmaa maks 55 C Katso asennusohjeet metallisten rasvanpoistosuodattimien irrotusta ja asetusta varten AKTIIVIHIILISUODATTIMET Nämä suodattimet pidättävät ne läpäisevässä ilmassa olevat ...

Страница 78: ......

Страница 79: ...radiostøy Før installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt på typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikkontakten som brukes for den elektriske tilkoblin gen må være lett tilgjengelig med installert apparat i motsatt fall innrett en hovedbryter i en tilgjenge lig posisjon for å koble fra ventilatorhetten når det er nødvendig Eventuelle endringer på strømanleg...

Страница 80: ...en er indikert i montasjeanvisnin gene Vanligvis når ventilatorhetten er plassert på en gassplatetopp skal denne av standen være på minst 65 cm 25 6 Imidlertid på grunnlag av en tolkning av EN60335 2 31 av 11 07 2002 fraTC61 pkt 7 12 1 møte 15 sak 10 11 kan minste avstanden mellom platetoppen og den nedre delen av hetten reduseres til det oppgitte målet i montasjeanvisningene Dersom instruksjonene...

Страница 81: ...igheten den som ble lagret ved forrige slukking Økning av hastighet fra 1 til 4 Hastighet 4 er aktiv kun i 7 mi nutter så aktiveres hastighet 3 Hastigheten er angitt av fargene 1 Grønn 2 Blå 3 Fuchsia 4 Rød blinker Reduksjon av hastighet fra 4 til 1 Tenning slukking av lys Kort trykk slukking og tenning av lys Langt trykk skifte av lysstyrke fra 2700K 5600K TIMER Rød blinkende led lampe Automatisk...

Страница 82: ... monteres Vasking i oppvaskmaskinen er tillatt men det kan medføre misfarging av filter materialet dette problemet reduseres ved å bruke vaskeprogrammer med lave temperaturer 55 C maks For uttrekking og innsetting av fettmetallfiltrene se montasjeanvisningene FILTRE MED AKTIVT KULL Disse filtrene absorberer lukt som er til stede i luften som passerer gjennom dem Den rensede luften blir deretter re...

Страница 83: ...69 NOTE NOTES ...

Страница 84: ......

Страница 85: ...70 NOTE NOTES ...

Страница 86: ...71 NOTE NOTES ...

Страница 87: ...Code 110031101 Ed 01 2020 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com ...

Страница 88: ...СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Кухонные вытяжки Вытяжные вентиляторы Бытовые рекуператоры Алмазное сверление отверстий Воздуховоды Кухонные мойки Кухонные вентиляторы Установка кухонных вытяжек Варочные поверхности ...

Отзывы: