FALMEC GRUPPO INCASSO NRS 50 Скачать руководство пользователя страница 24

17

ENGLISH

 USING THE RADIO CONTROL

 

WARNINGS!:
Place the hood away from sources of electromagnetic waves (e.g. micro-
wave ovens), which could interfere with the radio control and with the hood 

electronics.
The maximum operating distance is 5 metres, that may vary according to the pres-
ence of electromagnetic interferences. 
Radio control operated at 433.92MHz.
The radio control consists of two parts:
- the receiver built into the hood;
- the transmitter shown here in the igure.

 

DESCRIPTION OF TRANSMITTING COMMANDS

UP

Motor switch-on and speed increase from 1 
to 4. Speed 4 is only active for a few minutes.

DOWN

Speed decrease and motor switch-of.

Light ON-OFF
Short impulse:

turn light on and of

Long impulse:

change light tone from 2700K to 5600K

TIMER ON: 

The motor automatically switch-

es of after 15 min.
The function is automatically disabled if the 

motor is switched of (

 key)

 

Command transmission active

RADIO CONTROL CODE CHANGE

With only one radio control, go directly to point 2.
With several radio controls in the same room, a new code can be created by following the 
procedure below.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

1) - CREATE A NEW CODE

The procedure is to be carried out on the radio control.

  Press LIGHT 

 and TIMER 

 simultaneously until the display starts lashing.

  Press DOWN 

 on the radio control: saving is conirmed by three brief lashes of the 

display. The new code cancels and replaces the previous default code. 

Reconnect the hood to the electrical power supply, making sure that the 
lights and motor are of. 

2) - ASSOCIATING THE RADIO CONTROL WITH THE HOOD
           USING THE ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL
 

press TIMER (

)

 

on the hood pushbutton panel

 for 2 seconds:

the red LED lights up. 
press any key on the radio control within 10 seconds. 

 

RESTORING DEFAULT CODE

the procedure is to be carried out if the hood is disposed of, sold or transferred.

Disconnect the power to the hood before starting the procedure.

  Press UP 

 and DOWN 

 simultaneously on the radio control for more than 5 sec-

onds: reset is conirmed by three brief lashes of the display. 

  Reconnect the hood to the electrical power supply.

  Proceed with associating the hood and the radio control, as described in point 2.

Содержание GRUPPO INCASSO NRS 50

Страница 1: ...OKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVIS...

Страница 2: ...bmessungen f r einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del oriicio para empotrado RU PL Wymiary otworu do zabudowy NL Maten gat voor inbouw PT Medidas do furo para embutir DK M l til bn...

Страница 3: ...Wymiary instalacji 1 nawiercenie szafki wisz cej 2 zdj os on 3 i iltr metalowy 4 NL Installatiematen 1 opening keukenkastje 2 demonteer de afscherming 3 en het metalen ilter 4 PT Medidas para a insta...

Страница 4: ...s hyllyyn 5 NO Innsetting av ventilatorhette 4 festing til veggskap 5 4 V1 x4 V1 x4 OK 2 3 NO 5 1 3 Max 20 mm Min 12 mm 2 4 IT Inserimento cappa 4 issaggio al pensile 5 UK Hood installation 4 itting t...

Страница 5: ...to del motor 7 y cone xi n el ctrica 8 RU 6 7 8 PL Instalacja zaworu zwrotnego 6 komory silnika 7 i pod czenia elektrycznego 8 NL Installatie keerklep 6 motorruimte 7 en elektrische aansluiting 8 PT I...

Страница 6: ...11 PL Ponownie za o y os on 9 i iltr metalowy 10 i pod czenia elektrycznego 11 NL Hermonteer de afscherming 9 en het metalen ilter 10 en elektrische aansluiting 11 PT Voltar a colocar o c rter 9 o ilt...

Страница 7: ...Fastening of NRS pipe DE Befestigung des Rohrs NRS FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS RU NRS PL Mocowanie rury NRS NL Bevestiging NRS PT Fixa o tubo NRS DK Fastg relse af NRS r r SE Fixe...

Страница 8: ...R Montage de la cheminee ES Montaje de la chimenea RU PL Monta komina 3 V2 V6 2 4 5 6 4 mm G 1 H 1 V4 V4 V5 V5 V6 NL Montage schacht PT Montagem da chamine DK Montage af skorsten SE Montering av rokga...

Страница 9: ...ionales Montaje 15 16 17 RU 15 16 17 PL FILTRY Z W GLEM AKTYWNYM HP opcjonalne Monta 15 16 17 NL ACTIVE KOOLSTOFFILTERS HP optie Montage 15 16 17 PT FILTROS DE CARV O ATIVADO HP opcionais Montagem 15...

Страница 10: ...at ban foglalt utas t sok illetve ezen bel l is kiemelten a be zemel sre haszn latra karban tart sra vonatkoz biztons gi figyelmeztet sek figyelmen k v l hagy s b l ere d en k zvetlen l vagy k zvetett...

Страница 11: ...ccordo di uscita aria del motore ISTRUZIONI DI MONTAGGIO parte riservata solo a personale qualiicato La cappa ha la possibilit di essere installata in varie conigurazioni Le fasi di montaggio generich...

Страница 12: ...ress LIGHT again until all LEDs are lit up Release LIGHT now the receiver is active This procedure is also used to deactivate the receiver RADIO CONTROL CODE CHANGE With only one radio control go dire...

Страница 13: ...etve megel zz nk eg szs g nk s k rnyezet nk k rosod s t K r j k a felhaszn l kat hogy a k zel kben el rhet gy jt telepekkel kapcsolatosan forduljanak a helyi illet kes hat s gokhoz A nem megfelel sele...

Страница 14: ...CTIONS BOOKLET DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO B...

Страница 15: ...installation DE Lochabmessungen f r einbau FR Mesures du trou pour encastrement ES Medidas del oriicio para empotrado RU PL Wymiary otworu do zabudowy NL Maten gat voor inbouw PT Medidas do furo para...

Страница 16: ...ar el c rter 3 y el iltro met lico 4 RU 1 2 3 4 PL Wymiary instalacji 1 nawiercenie szafki wisz cej 2 zdj os on 3 i iltr metalowy 4 NL Installatiematen 1 opening keukenkastje 2 demonteer de afschermin...

Страница 17: ...meuble 5 ES Introducci n campana 4 ijaci n en el armario de pared 5 RU 4 5 PL Wsuni cie okapu 4 mocowanie do szafki wisz cej 5 NL Plaatsing kap 4 bevestiging aan het keukenkastje 5 PT Inser o da coif...

Страница 18: ...lvula de no retorno 6 compartimento del motor 7 y cone xi n el ctrica 8 RU 6 7 8 PL Instalacja zaworu zwrotnego 6 komory silnika 7 i pod czenia elektrycznego 8 NL Installatie keerklep 6 motorruimte 7...

Страница 19: ...y conexi n el ctrica 11 RU 9 10 11 PL Ponownie za o y os on 9 i iltr metalowy 10 i pod czenia elektrycznego 11 NL Hermonteer de afscherming 9 en het metalen ilter 10 en elektrische aansluiting 11 PT...

Страница 20: ...NRS UK Fastening of NRS pipe DE Befestigung des Rohrs NRS FR Fixation du tube NRS ES Fijaci n del tubo NRS RU NRS PL Mocowanie rury NRS NL Bevestiging NRS PT Fixa o tubo NRS DK Fastg relse af NRS r r...

Страница 21: ...Kamins FR Montage de la cheminee ES Montaje de la chimenea RU PL Monta komina 3 V2 V6 2 4 5 6 4 mm G 1 H 1 V4 V4 V5 V5 V6 NL Montage schacht PT Montagem da chamine DK Montage af skorsten SE Montering...

Страница 22: ...th the safety warnings indicated in this booklet It is imperative that this instructions booklet is kept together with the equipment for any future consultation If the equipment is sold or transferred...

Страница 23: ...asses through cold environments In the presence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the...

Страница 24: ...controls in the same room a new code can be created by following the procedure below Disconnect the power to the hood before starting the procedure 1 CREATE A NEW CODE The procedure is to be carried...

Страница 25: ...ivate by washing them in the dishwasher with a normal detergent at a maximum temperature of 65 C and passing them in the oven at 100 C for 10 minutes The maximum duration of the ilter is 2 3 years wit...

Страница 26: ...anato 42 www falmec com Code 110031051 Ed 01 2017 Codice Code Matricola Serial Number Import r MULTIKOMPLEX BUDAPEST KFT a p raelsz v k szak rt je 1995 ta H 1211 Budapest Mansfeld P ter u 27 volt Baj...

Отзывы: