background image

16

In case of:
•  devices fitted with cables without a plug: the type of plug to use is a ''stand-

ardised'' one. The wires must be connected as follows: yellow-green for 
grounding, blue for neutral and brown for the live. The plug must be con-
nected to an adequate safety socket.

•  fixed equipment not provided with a power supply cable and plug, or any 

other device that ensures disconnection from the electrical mains, with an 
opening gap of the contacts that enables total disconnection in overvoltage 
category III conditions.

 

Said disconnection devices must be provided in the mains power supply in 
compliance with installation regulations.

The cable must not be cut off by the switch.
The Manufacturer declines all responsibility for failure to comply with the safety 
regulations.

FUMES DISCHARGE

EXTERNAL EXHAUST HOOD (SUCTION)

In this version the fumes and vapours are discharged outside 
through the exhaust pipe.
To this end, the hood outlet fitting must be connected via a 
pipe, to an external output.

The outlet pipe must have:
•  a diameter not less than that of the hood fitting.
•  a slight slope downwards (drop) in the horizontal sections to prevent conden-

sation from flowing back into the motor.

•  the minimum required number of bends.
•  the minimum required length to avoid vibrations and reduce the suction per-

formance of the hood.

  You are required to insulate the pipes if it passes through cold environments.
  In the presence of motors with 500 CFM or higher, a check valve is present to 

prevent external air flowing back.

HOOD WITH INTERNAL RECIRCULATION (FILTERING)

In this model, the air passes through the charcoal filters to be 
purified and recycled in the environment.

Ensure that the active carbon filters are assembled into the 
hood, if not, install them as indicated in the assembly instruc-
tions. 

In this version the check valve must not be assembled: remove it if it is 
on the air outlet fitting of the motor.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Intended only for qualified personnel

The hood can be installed in various configurations.

The generic assembly steps apply to all installations; for each case, 
follow the specific steps provided for the required installation.

OPERATION

WHEN TO TURN ON THE HOOD?

Switch on the hood at least one minute before starting to cook to direct fumes 
and vapours towards the suction surface.
After cooking, leave the hood operating until complete extraction of all vapours 
and odours. By means of the Timer function, it is possible to set auto switch-off 
function which will allow the hood to turn off automatically after 15 minutes of 
operation.

WHICH SPEED IS TO BE SELECTED?

1st speed:

 maintains the circulation of clean air with low electricity consumption.

2nd speed:

 normal conditions of use.

3rd speed:

 presence of strong odours and vapours.

4th speed:

 rapid disposal of odours and vapours.

WHEN SHOULD THE FILTERS BE WASHED OR REPLACED?

The metal filters must be cleaned every 30 hours of operation. 
For further details refer to the 

“MAINTENANCE” 

section.

ELECTRONIC PUSHBUTTON PANEL

Motor ON/OFF

Increase speed from 1 to 4

Speed 4 is only active for a few 
minutes, then speed 3 activates.

The speeds are indicated by the 
LEDs on the keys:

Speed 1

Speed 2

Speed 3

Speed 4

("+" LED flashing)

Reduce speed from 4 to 1

 

Light on/off

TIMER

 (red LED flashing)

Auto switch-off after 15 min.
The function deactivates (red LED off ) if:
- The TIMER key (

) is pressed again.

- The ON/OFF key (

) is pressed.

FILTER ALARM

 (red LED steady on with (

) off)

Anti-grease filter maintenance after approximately 30 hours of op-
eration.
Press (

) the meter for 3 seconds to reset.

If the pushbutton panel is completely inactive, before contacting 
the Technical assistance service, disconnect power temporarily to 
the appliance (about 5“), possibly by acting on the main switch, to 
restore normal operation.

If this measure has no effect, contact the Technical assistance service.

Содержание FDLUM70ISS-2L-LEFT

Страница 1: ...MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LIBRETTO ISTRUZIONI IT INSTRUCTIONS BOOKLET Design Lumen 175 island FDLUM70ISS 2R RIGHT FDLUM70ISS 2L LEFT...

Страница 2: ...8 150mm 2 50mm 23 5 8 600mm max 22 1 2 572mm 12 9 16 320mm 10 3 16 258mm 23 5 8 600mm 20 1 16 510mm 20 1 16 510mm 4 3 4 121mm 5 16 8 mm 110 lb 50 kg EN tool required FR outil requis ES herramienta req...

Страница 3: ...IT Attrezzi necessari LUMEN 175 ISLAND FDLUM70ISS 2R 120VAC 60HZ 280W 23 5 8 600mm max 22 1 2 572mm 12 9 16 320mm 2 50mm 10 3 16 258mm 23 5 8 600mm 20 1 16 510mm 23 5 8 600mm 68 1750mm 20 1 16 510mm...

Страница 4: ...N Side outlet which can only be used with false ceiling FR Sortie lat rale utilisable uniquement avec faux plafond ES Salida lateral utilizable solo con falso techo IT Uscita laterale utilizzabile sol...

Страница 5: ...nationaux et locaux qui remplacent toutes les recommandations stipul es dans le pr sent document ES Medidas instalaci n La altura de montaje recomendada desde la super cie de cocci n hasta el fondo de...

Страница 6: ...ielo raso 4 IT installazione su soffitto con senza controsoffitto 4 4 3 V2 x8 T T1 1 H1 EN Preliminary operations separate upper trellis from lower trellis 3 FR Op rations pr liminaires s parer le rai...

Страница 7: ...tirants 5 ES Fijaci n de los soportes para tirantes 5 IT Fissaggio supporti per tiranti 5 7 7 8 200mm 10 255mm 7 16 11mm 10 255mm 45 1 8 1146mm 11 3 16 285mm 7 16 11mm 10 255mm 10 255mm 45 1 8 1146mm...

Страница 8: ...8 FR Installation du clapet anti retour 6 Montage du tuyau d as piration 7 Assemblage de la chemin e et de l extension 8 ES Instalaci n de la v lvula antirretorno 6 Montaje del tubo de aspiraci n 7 Mo...

Страница 9: ...de chimenea en techo 9 IT Montaggio camino a soffitto 9 1 C E I L I N G 2 V3 x4 FALSE CEILING V4 x8 SP 1 2 3 V3 x4 EN Mount chimney on false ceiling 10 FR Montage de la chemin e au faux plafond 10 ES...

Страница 10: ...EN Remove panel 11 and metallic filters 12 FR Retirer le panneau 11 et les filtres m talliques 12 ES Quitar el panel 11 y los filtros met licos 12 IT Togliere pannello 11 e filtri metallici 12 3 2 1...

Страница 11: ...V5 x4 1 V5 x4 V5 x4 2B 2A 14 13 EN Mount motor chamber 13 and tie rods 14 FR Montage de la chambre du moteur 13 et des tirants 14 ES Montaje de la c mara del motor 13 y tirantes 14 IT Montaggio camera...

Страница 12: ...accord lectrique 15 et fixation de la chemin e 16 ES Conexi n el ctrica 15 y fijaci n de la chimenea 16 IT Collegamento elettrico 15 e fissaggio camino 16 16 EN Mandatory safety screws FR Vis de s cur...

Страница 13: ...EN Installing the carbon zeolite filter optional FR Installation du iltre charbon zeolite en option ES Instalacion de iltro de carbon zeolita opcional IT Installazione filtro carbone zeolite opzional...

Страница 14: ...se it to atmospheric elements rain wind etc ELECTRICAL SAFETY The electrical system to which the hood is to be connected must be in accordance with local standards and supplied with earthed connection...

Страница 15: ...re food over an open ame under the hood Never use the hood without the metal anti grease lters in this case grease and dirt will deposit in the equipment and compromise its operation Accessible parts...

Страница 16: ...e check valve must not be assembled remove it if it is on the air outlet tting of the motor ASSEMBLY INSTRUCTIONS Intended only for qualified personnel The hood can be installed in various configurati...

Страница 17: ...months and replacing it after 18 months Simply place it in a domestic oven at a temperature of 200 C for approximately 1 hour to regenerate it Wait until the lter cools before reassembling it LIGHTING...

Страница 18: ...ieur et ne pas l expo ser des agents atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux normes et muni d un raccordement la terre conform ment...

Страница 19: ...rveillance MISES EN GARDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de proc der toute op ration de nettoyage ou d entretien d sactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l in terrupteu...

Страница 20: ...ibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf f s Pour emp cher les retours d air de l ext rieur un clapet de n...

Страница 21: ...er le ltre charbon z olite tous les 9 mois et de le remplacer apr s 18 mois Pour le r g n rer il su t de l ins rer dans un four domestique normal une temp rature de 200 C pendant environ 1 heure Atten...

Страница 22: ...a campana en exteriores ni la exponga a agentes atmosf ricos lluvia viento etc SEGURIDAD EL CTRICA La instalaci n el ctrica a la cual se conecta la campana debe respetar las normas co rrespondientes y...

Страница 23: ...uipo El peso m ximo total de los posibles objetos coloca dos o colgados cuando est previsto en la campana no debe superar los 1 5 kg Controle las freidoras mientras las est usando El aceite recalentad...

Страница 24: ...ri cado y reciclado en el ambiente Controle que los ltros de carb n activo est n montados en la campana si no es as m ntelos tal como se indica en las instrucciones de montaje En esta versi n la v lvu...

Страница 25: ...ntroducirlo en un horno dom stico normal a una temperatura de 200 C durante una 1 hora Esperar a que el ltro se haya enfriado antes de volver a montarlo ILUMINACI N La campana cuenta con iluminaci n m...

Страница 26: ...di sicurezza del Paese di utilizzo deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull antidisturbo radio Prima di installare la cappa veri care che la tensione di rete corrisponda a quella ripo...

Страница 27: ...surriscal dato potrebbe in ammarsi Non accendere amme libere sotto la cappa Non preparare cibi alla amma sotto la cappa Non utilizzare mai la cappa senza i ltri metallici anti grasso grasso e sporco i...

Страница 28: ...attivo per essere puri cata e riciclata nell ambiente Controllare che i ltri al carbone attivo siano montati sulla cap pa in caso negativo applicarli come indicato nelle istruzioni di montaggio In que...

Страница 29: ...o su ciente inserirlo in un normale forno domestico ad una temperatura di 200 C per circa 1 ora Attendere che il ltro si sia ra reddato prima di rimontarlo ILLUMINAZIONE La cappa dotata di illuminazio...

Страница 30: ...30 NOTE NOTES...

Страница 31: ...31 NOTE NOTES...

Страница 32: ...Code 110033115 Ed 00 2021 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: