28
МЕТАЛЛИчЕСКИЕ ЖИРОУЛАВЛИВАюЩИЕ фИЛЬТРЫ
Рекомендуется
часто
мыть металлические фильтры (
не менее раза в месяц
) замачи-
вая их приблизительно в течение 1 часа в очень горячей воде со средством для мытья
посуды, стараясь не сгибать фильтры.
Не использовать коррозионные, кислотные или щелочные моющие средства.
Тщательно ополоснуть и дождаться, пока они полностью высохнут, прежде чем уста-
навливать их на место.
Разрешается мыть фильтры в посудомоечной машине, но это может привести к потем-
нению материала фильтров. Чтобы уменьшить эти последствия, использовать моечные
программы с низкой температурой (максимум 55°C)..
Извлечение и установка металлических жироулавливающих фильтров описана в ин-
струкциях по установке.
Pull !
1
2
magnet
1
Push...pull !
2
SPRING
3
УГОЛЬНЫЕ цЕОЛИТНЫЕ фИЛЬТРЫ
Перед выполнением техобслуживания на угольных цеолитных
фильтрах (FCZ) снимите нижний фильтр-улавливатель пыли (F) и
удалите отложения пыли пылесосом.
В нормальных условиях эксплуатации рекомендуется регенерировать
угольный цеолитный фильтр каждые 18 месяцев и заменять через 3 года. Для
регенерации достаточно поместить его в обычную бытовую духовку при температуре
200°C приблизительно на 2 часа.
Перед установкой фильтра дождитесь, пока он остынет.
V1
FCZ
F
1
2
3
4
1
1
2
2
Угольный цеолитный фильтр и нижний фильтр-улавливатель пыли
нельзя мыть.
ИОНИЗАцИОННЫЕ ТРУБКИ (только квалифицированный
персонал)
Перед началом очистки отключать электропитание.
В нормальных условиях эксплуатации рекомендуется выполнять очистку
каждые 18 месяцев, а замену - спустя 5 лет.
Извлеките трубки из гнезд и отсоедините металлическое покрытие
согласно инструкциям.
Аккуратно очистите трубку салфеткой, смоченной этиловым спиртом. Вымойте
металлическое покрытие водой с мылом и тщательно сполосните его.
Перед тем, как снова устанавливать его на трубку, проверьте, что оно ХОРОШО
ВЫСОХЛО (рекомендуется поместить ее в духовку при 50°C на 10 минут).
.
ОСВЕЩЕНИЕ
Вытяжка оснащена светодиодными осветительными элементами высокой эффективно-
сти и низкого энергопотребления с высокой продолжительностью срока службы при
нормальных условиях эксплуатации.
При необходимости заменить точечный светильник, действовать, как показано на ри-
сунке.
12V
3
1
2
Люминесцентные лампы мод. (T5 13W)
только SPRING.
1
SPRING
2
3
УТИЛИЗАцИЯ ПО ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
П
риведенный на приборе знак перечеркнутого мусорного бака означает,
что он принадлежит категории RAEE
, то есть
“
Отходы электронного и
электрического оборудования” поэтому
его нельзя выбрасывать вместе с
недифференцированными отходами
(то есть вместе с "бытовыми отхода-
ми"), а необходимо сдавать отдельно, чтобы можно было осуществить операции, необ-
ходимые для его переработки, или специальную обработку в целях безопасной утили-
зации возможных вредных для окружающей среды материалов и извлечения сырья,
которое можно повторно использовать. Правильная утилизация этого изделия помо-
жет сберечь ценные ресурсы и избежать потенциального отрицательного воздействия
на здоровье человека и окружающую среду, что может произойти в результате непра-
вильной утилизации.
Просим вас обратиться к местным властям за более подробной информацией о бли-
жайшем пункте приема на утилизацию. В соответствии с государственным законода-
тельством возможны санкции в случае неправильной утилизации этих отходов.
ИНфОРМАцИЯ ОБ УТИЛИЗАцИИ В СТРАНАХ ЕВРОПЕЙСКОГО СОюЗА.
Директива Европейского Союза об электронных и электрических приборах (RAEE) в
каждой из стран принята по разному, поэтому при желании утилизировать настоящий
прибор советуем обратиться к местным властям или дистрибьютеру за информацией
о правильной утилизации.
ИНфОРМАцИЯ ОБ УТИЛИЗАцИИ В СТРАНАХ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЕВРОПЕЙСКОГО
СОюЗА.
Знак перечеркнутого мусорного бака действителен только в странах Европейского
Союза. При желании утилизировать настоящий прибор в других странах, советуем
обратиться к местным властям или дистрибьютеру за информацией о правильной ути-
лизации.
ВНИМАНИЕ!
Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в прибор в любой момент
без предварительного предупреждения. Печать, перевод и воспроизведение, в том
числе частичное, настоящего руководства, возможны только после получения предва-
рительного разрешения изготовителя.
Техническая информация, графические изображения и спецификации, приведенные
в настоящем руководстве, являются ориентировочными и не подлежат разглашению.
Руководство составлено на итальянском языке, изготовитель не несет ответственности
за возможные опечатки или ошибки перевода.
Содержание E.Ion Eolo 45
Страница 1: ...Falmec E Ion Eolo 45 White...
Страница 6: ......
Страница 12: ......
Страница 18: ......
Страница 24: ......
Страница 30: ......
Страница 32: ...26 2 13 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31 11 07 2002 TC61 7 12 1 15 10 11...
Страница 36: ......
Страница 42: ......
Страница 48: ......
Страница 54: ......
Страница 60: ......
Страница 61: ...50 NOTE NOTES...
Страница 62: ......
Страница 64: ......