background image

16

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
 E AVVERTENZE

Il lavoro d’installazione deve essere eseguito da installatori competenti e 

qualiicati, secondo quanto indicato nel presente libretto e rispettando le 
norme in vigore.

Se il cavo di alimentazione o altri componenti sono danneggiati, la cappa NON deve 
essere utilizzata: 

staccare la cappa dall'alimentazione elettrica e contattare il Rivenditore o 

un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per la riparazione.

 

Non modiicare la struttura elettrica, meccanica e funzionale dell'apparecchiatura.

Non tentare di efettuare da soli riparazioni o sostituzioni: gli interventi efettuati da 
persone non competenti e qualiicate possono provocare danni, anche molto gravi, a 
cose e/o persone non coperti da garanzia del Costruttore.

AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE

SICUREZZA TECNICA

Prima di installare la cappa controllare l'integrità e funzionalità di ogni sua 
parte: se si notano anomalie non procedere nell'installazione e contattare 
il Rivenditore.

Nel caso sia stato riscontrato un difetto estetico la cappa NON deve essere installata; 
riporla nel suo imballo originale e contattare il Rivenditore.

Una volta installata  non sarà accettato alcun reclamo per difetti estetici.

Durante l'installazione utilizzare sempre mezzi di protezione personale (es.: scarpe antiinfor-
tunistiche) ed adottare comportamenti prudenti e corretti.
Il kit di issaggio (viti e tasselli) fornito con la cappa è utilizzabile unicamente su pareti in mu-
ratura: in caso di installazione su pareti di materiale diverso, valutare altri sistemi di issaggio 
tenendo conto della resistenza del muro e del peso della cappa (indicato a pag. 2).
Tenere presente che l’installazione con sistemi di issaggio diversi da quelli forniti o non 
conformi può comportare rischi di natura elettrica e di tenuta meccanica.
Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, 
vento, ecc...).

SICUREZZA ELETTRICA

L’impianto elettrico al quale viene collegata la cappa deve essere a norma 
e munito di collegamento a terra secondo le norme di sicurezza del Paese 
di utilizzo; deve essere inoltre conforme alle normative Europee sull’anti-
disturbo radio. 

Prima di installare la cappa veriicare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata 
dalla targhetta posta all’interno della cappa.

La presa usata per il collegamento elettrico deve essere facilmente raggiungibile con l’ap-
parecchiatura installata: in caso contrario, prevedere un interruttore generale per disconnet-
tere la cappa al bisogno.

Ogni eventuale modiica all’impianto elettrico dovrà essere eseguita solo da un elettricista 
qualiicato. 

La lunghezza massima della vite di issaggio del camino (fornita dal fabbricante) è di 13 
mm. L'utilizzo di viti non conformi con le presenti istruzioni può comportare rischi di natura 
elettrica.

In caso di malfunzionamenti dell’apparecchio, non tentare di risolvere da soli il problema, 
ma contattare il Rivenditore o un Centro di Assistenza autorizzato per la riparazione.

Durante l'installazione della cappa, disinserire l’apparecchio togliendo la 
spina o agendo sull’interruttore generale.

SICUREZZA SCARICO FUMI

Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti dalla 
combustione (ad es. caldaie, caminetti, ecc...)

Prima dell'installazione della cappa assicurarsi che siano rispettate tutte le normative vigenti 
sullo scarico dell’aria all’esterno del locale.

AVVERTENZE PER L'UTILIZZATORE

Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella 
degli altri, Vi preghiamo, dunque, di leggere attentamente questo libretto 
in tutte le sue parti prima di utilizzare l’apparecchio o di efettuare opera-
zioni di pulizia sullo stesso.

Il Costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, diretta-
mente o indirettamente, essere causati a persone, cose ed animali domestici con-
seguenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo 
libretto.

È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all’apparec-
chiatura per qualsiasi futura consultazione.

Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un’altra persona, assicurarsi che an-
che il libretto venga fornito, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del 
funzionamento della cappa e delle avvertenze relative. 

Dopo l’installazione delle cappe in acciaio inox è necessario eseguire la pulizia della stessa 
per rimuovere i residui di collante del protettivo e le eventuali macchie di grasso e oli, che, 
se non rimosse, possono causare il deterioramento irreversibile della supericie della cappa. 
Per questa operazione il costruttore raccomanda l’utilizzo delle salviette in dotazione, dispo-
nibili anche in acquisto 

Esigere parti di ricambio originali.

DESTINAZIONE D'USO

L’apparecchio è destinato solo ed esclusivamente per l'aspirazione di fumi generati 
dalla cottura di alimenti in ambito domestico, non professionale: qualsiasi utilizzo 
diverso da questo è improprio, può provocare danni a persone, cose ed animali do-
mestici e solleva il Costruttore da qualsiasi responsabilità.

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone 
con ridotte capacità isiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria 
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istru-
zioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’u-
tilizzatore non deve essere efettuata da bambini senza sorveglianza.

AVVERTENZE PER L'UTILIZZO E LA PULIZIA

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, 
disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore ge-
nerale.

Non utilizzare la cappa con le mani bagnate o piedi scalzi.
Quando l’apparecchio non viene usato, controllare sempre che tutte le parti elettriche, (luci, 
aspiratore), siano spente. 
Il peso massimo complessivo di eventuali oggetti posizionati o appesi (ove previsto) sulla 
cappa non deve superare 1,5 Kg.
Controllare le friggitrici durante l’uso: I’olio surriscaldato potrebbe iniammarsi.
Non accendere iamme libere sotto la cappa.
Non preparare cibi alla iamma sotto la cappa.
Non utilizzare mai la cappa senza i iltri metallici antigrasso; grasso e sporco in questo caso si 
depositerebbero nell'apparecchio compromettendone il funzionamento.
Parti accessibili della cappa possono essere calde se utilizzate insieme con apparecchi di 
cottura.
Non efettuare operazioni di pulizia quando parti della cappa sono ancora calde.
Se la pulizia non è condotta secondo le modalità e i prodotti indicati nel presente libretto è 
possibile un rischio di incendio.
Disinserire l’interruttore generale quando l’apparecchio non viene utilizzato per periodi pro-
lungati di tempo.

In caso di utilizzo contemporaneo di altre utenze (caldaie, stufe, caminetti, 
ecc.) alimentate a gas o con altri combustibili, provvedere ad una adegua-
ta ventilazione del locale in cui avviene l’aspirazione dei fumi, secondo le 
norme vigenti.

  INSTALLAZIONE

   parte riservata solo a personale qualiicato

Prima di efettuare l'installazione della cappa, leggere attentamente il 
cap. "ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE".

Utilizzare piani cottura con potenza termica massima di 12 kW.

CARATTERISTICHE TECNICHE

I dati tecnici dell'apparecchio sono riportati su etichette posizionate all’interno della cappa.

POSIZIONAMENTO

La distanza minima fra la parte più alta dell'apparecchiatura per la cottura e la parte 
più bassa della cappa da cucina viene indicata nelle istruzioni di montaggio. 

Se le istruzioni del piano di cottura a gas speciicano una distanza maggiore, bisogna te-
nerne conto.
Non installare la cappa in ambienti esterni e non esporla ad agenti atmosferici (pioggia, 
vento, ecc...).

Содержание Design+ Down Draft Tavolo 120 Inox

Страница 1: ...Falmec Design Down Draft Tavolo 120 Inox...

Страница 2: ...SANWEISUNG FR MODE D EMPLOI ES MANUAL DE INSTRUCCIONES RU PL INSTRUKCJA OBS UGI NL HANDLEIDING PT MANUAL DE INSTRU ES DK BRUGSANIVSNINGER SE INSTRUKTIONSBOK FI OHJEKIRJA NO BRUKSANVISNING video d inst...

Страница 3: ...510 715 738 1026 max 400 220 92 84 341 103 275 109 90 1081 220 90 308 109 103 879 46 kg Down draft 120 37 kg 109 84 341 92 798 726 824 738 1 5 336 275 104 715 max 400 781 781 220 90 92 82 237 390 5 Do...

Страница 4: ...0mm using 90 bend Falmec 781 715 max 400 738 474 241 92 1 5 84 109 IT Motore remoto UK Remote motor DE Getrennt montierter Motor FR Moteur mont s par ment ES Motor externo RU PL Silnik zewn trzny NL M...

Страница 5: ...parte trasera RU PL Instalacja z silnikiem tylnym 396 510 510 737 879 Rear view side front hood 70 24 B 1 4 2 4 57 32 6 D 1 3 NL Installatie met motor achteraan PT Instala o com motor posterior DK Ins...

Страница 6: ......

Страница 7: ...ngen inbouwruimte 1 bevestiging aan steunvlak 2 PT Medidas orif cio para encaixe 1 ixa o ao plano de apoio 2 DK M l indbygget hul 1 fastg ring til st ttepladen 2 SE H lm tt f r inbyggd montering 1 fas...

Страница 8: ...ara la instalaci n 4 5 RU 3 4 5 PL Prowizoryczne po czenie elektryczne 3 otw r okapu w celu instalacji 4 5 230V 3seconds 230V 3 4 5 NL Tijdelijke elektrische aansluiting 3 opening van de kap voor de i...

Страница 9: ...or KACL784 8 RU 6 7 KACL784 8 PL Koniguracja z silnikiem przednim Zdj obudow 6 zdj metalowe elementy boczne 7 zamocowa silnik KACL784 8 NL Coniguratie met motor vooraan Verwijder de afdekplaat 6 verwi...

Страница 10: ...L784 11 RU 9 10 KACL784 11 PL Koniguracja z silnikiem tylnym Zdj obudow 9 zdj metalowe elementy boczne 10 zamo cowa silnik KACL784 11 NL Coniguratie met motor achteraan Verwijder de afdekplaat 9 verwi...

Страница 11: ...12 13 14 AIR AIR AIR AIR KACL 930 TYPE B TYPE A MAGNET TYPE A TYPE A 12 13 14 PL Instalacja iltra w glowo zeolitowego opcjonalna 12 Silnik przedni 13 silnik tylny 14 NL Installatie zeoliet koolstoilte...

Страница 12: ......

Страница 13: ...lnik na okapie 16 zamocowa silnik na okapie je li wylot powietrza znajduje si w cz ci przedniej 17 Patrz 18 19 w celu uzyskania dalszych instrukcji NL De originele ingang 15 vervangen voor de bevestig...

Страница 14: ...ral de la sortie d air ES KACL 798 Desplazamiento lateral de la salida del aire RU KACL 798 PL KACL 798 Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL KACL 798 Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT...

Страница 15: ...oniguration avec moteur l arri re ES Coniguraci n con motor parte trasera RU PL Koniguracja z silnikiem tylnym NL Coniguratie met motor achteraan PT Conigura o com motor posterior DK Koniguration med...

Страница 16: ...U 23 24 PL Koniguracja z silnikiem zewn trznym Przewody prostok tne 23 przewody okr g e 24 NL Coniguratie met motor op afstand Rechthoekige leidingen 23 ronde leidingen 24 PT Conigura o com motor remo...

Страница 17: ...l ctrica motor a bordo 25 motor externo 26 RU 25 26 PL Po czenie elektryczne silnik wbudowany 25 silnik zewn trzny 26 NL Elektrische aansluiting motor in machine 25 motor op afstand 26 PT Liga o el tr...

Страница 18: ......

Страница 19: ...lastamiento manos 29 RU 27 28 29 PL Uchwyty mocuj ce na szczycie 27 Mocowanie jednostki sterowania do okapu 28 Ostrze enie przeciw przygnieceniu d oni 29 NL Bevestigingsbeugels aan TOP 27 Bevestiging...

Страница 20: ...cose ed animali domestici con seguenti alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza indicate in questo libretto molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato insieme all app...

Страница 21: ...e se passa attraverso ambienti freddi Per impedire ritorni d aria dall esterno una valvola di non ritorno presente in presenza di motori con 800m3 h o superiori Deviazione per la Germania quando la ca...

Страница 22: ...odice con la seguente procedura Togliere alimentazione alla cappa prima di efettuare la procedura 1 GENERARE UN NUOVO CODICE La procedura va eseguita sul radiocomando Premere contemporaneamente i tast...

Страница 23: ...tituzione rivolgersi ad un centro assistenza Magnets SMALTIMENTO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchiatura in suo possesso indi ca che il prodotto un RAEE cio un Riiuto...

Страница 24: ......

Страница 25: ...ta da ricevuta iscale o altro documento reso iscalmente obbligatorio La garanzia sar prestata con la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino difettose per vizi delle stesse imput...

Страница 26: ...nt The Manufacturer declines all responsibility for any damage caused directly or in directly to persons things and pets as a consequence of failing to comply with the safety warnings indicated in thi...

Страница 27: ...sence of motors with 800m3 h or higher a check valve is present to prevent external air lowing back Deviation for Germany when the kitchen hood is used at the same time as appliances that are powered...

Страница 28: ...n be created by following the procedure below Disconnect the power to the hood before starting the procedure 1 CREATE A NEW CODE The procedure is to be carried out on the radio control Press LIGHT and...

Страница 29: ...cedure Remove the ilter as described in the instructions Place the 4 ilters 3 x type A and 1 x type B in a domestic oven at 200 C for about 2 hours When the ilter has cooled down reit the 4 ilters ont...

Страница 30: ......

Страница 31: ...Verwendung oder der Reinigung des Ger ts vollst ndig zu lesen Der Hersteller lehnt jegliche Haftung f r etwaige direkte oder indirekte Sch den von Perso nen Gegenst nden oder Haustieren ab die durch e...

Страница 32: ...wird die mit einer anderen Energie als elek trischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Raum 4 Pa nicht berschreiten 4 x 10 5 bar ABZUGSHAUBE IN VERSION INNENUMLUFT FILTRIEREND In dies...

Страница 33: ...neuer Code erstellt werden Die Versorgung f r die Abzugshaube vor dem Vorgang trennen 1 EINEN NEUEN CODE ERSTELLEN Das Verfahren wird auf der Fernbedienung ausgef hrt Gleichzeitig die Tasten LICHT un...

Страница 34: ...eibung in der Anleitung ausbauen Die 4 Filter 3 Typ A und 1 Typ B ca 2 Stunden lang bei einer Temperatur von 200 C in einen Haushaltsherd geben Nach dem Abk hlen des Filters die 4 Filter wieder auf de...

Страница 35: ...ues suite au non respect des mises en garde de s curit indiqu es dans ce manuel Il est tr s important que ce manuel d instructions soit conserv avec l appareil pour toute consultation future Si l appa...

Страница 36: ......

Страница 37: ...rieur un clapet de non retour est install en pr sence des moteurs avec 800 m3 h ou sup rieurs D viation pour l Allemagne quand la hotte de la cuisine et des appareils aliment s avec une nergie dif re...

Страница 38: ...er un nouveau code avec la proc dure suivante Couper le courant la hotte avant d efectuer la proc dure 1 CR ER UN NOUVEAU CODE La proc dure doit tre efectu e sur la radiocommande Appuyer en m me temps...

Страница 39: ...tre suivre la proc dure suivante D monter le iltre selon ce qui est d crit dans les instructions Ins rer les 4 iltres 3 type A et 1type B dans un four domestique une temp rature de 200 C pendant envir...

Страница 40: ...e declina toda responsabilidad por posibles da os que puedan ser pro vocados directa o indirectamente a personas animales o cosas debido al incumpli miento de las advertencias de seguridad indicadas e...

Страница 41: ...lvula de no retorno en presen cia de motores con 800 m3 h o superiores Desviaci n para Alemania cuando la campana de cocina y los equipos alimentados con energ a diferentes de la el ctrica est n func...

Страница 42: ......

Страница 43: ...nte procedimiento Corte el suministro de alimentaci n de la campana antes de realizar el pro cedimiento 1 GENERAR UN NUEVO C DIGO El procedimiento debe realizarse en el radiomando Presione simult neam...

Страница 44: ...ltros 3 tipo A y 1 tipo B en un horno dom stico a una temperatura de 200 C durante unas 2 horas Una vez que el iltro se haya enfriado vuelva a montar los 4 iltros en la estructura met lica del iltro K...

Страница 45: ...37 2 13 8 1 5 12...

Страница 46: ...38 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 3 4 1 3 24 1 3 1 24h 2 3 4 3 15 30 3 3 3...

Страница 47: ...39 5 433 92 15 2 1 3 2 2 10 5 2...

Страница 48: ......

Страница 49: ...40 15 Magic Steel 1 55 C 1 4 3 MAGNET 2 18 3 4 3 A 1 B 200 C 2 4 KACL 930 12V 3 1 2 RAEE RAEE...

Страница 50: ...z t domowych lub w mieniu w spos b bezpo redni lub po redni w wyniku nieprzestrzegania instrukcji bezpiecze stwa wskazanych w tej broszurze Zachowanie niniejszej instrukcji obs ugi razem z urz dzeniem...

Страница 51: ...kapkuchennyiurz dzeniazasilaneenergi nieelektryczn funkcjonuj jednocze nie ujemneci nienie w pomieszczeniu nie mo e przekroczy 4 Pa 4 x 10 5 bar w OKAP Z RECYRKULACJ WEWN TRZN FILTRUJ CY W tej wersji...

Страница 52: ...przypadku obecno ci wielu pilot w w tym samym pomieszczeniu mo na wygenerowa nowy kod za pomoc nast puj cej procedury Przed wykonaniem procedury odci zasilanie w okapie 1 GENEROWANIE NOWEGO KODU Proc...

Страница 53: ...o 3 lata W celu regeneracji iltra nale y przeprowadzi nast puj c procedur Wymontowa iltr post puj c zgodnie z instrukcjami W o y 4 iltry trzy iltry typu A i jeden iltr typu B do piekarnika domowego i...

Страница 54: ......

Страница 55: ...t u het toestel installeert of reinigt De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die rechtstreeks of on rechtstreeks kan worden veroorzaakt aan personen voorwerpen en huisd...

Страница 56: ...de buiten lucht te vermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met een ander energiesysteem mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar...

Страница 57: ...de volgende procedure Neem de voeding naar de kap weg alvorens de procedure uit te voeren 1 EEN NIEUWE CODE GENEREREN De procedure moet uitgevoerd worden op de radiobesturing Druk gelijktijdig op de...

Страница 58: ...00 C Laat het ilter afkoelen en hermonteer de 4 ilters op de metalen structuur van het KA CL 930 ilter VERLICHTING De afzuigkap is voorzien van high eiciency led spots die weinig verbruiken en in norm...

Страница 59: ...ou indireta mente a pessoas animais e bens materiais consequentes da inobserv ncia s indica es sobre a seguran as descritas neste manual muito importante que este manual de instru es seja conservado c...

Страница 60: ......

Страница 61: ...em caso de motores com 800m3 h ou superiores Desvio para a Alemanha quando o exaustor de cozinha e os aparelhos alimentados com energia diferente daquela el trica est o em funcionamento simult neo a p...

Страница 62: ...s vel gerar um novo c digo com o seguinte procedimento Desconectar a coifa da alimenta o antes de efetuar o procedimento 1 GERAR UM NOVO C DIGO O procedimento deve ser efetuado no controlo remoto Pres...

Страница 63: ...enerar o iltro seguir o seguinte procedimento Desmontar o iltro de acordo com o quanto descrito nas instru es Inserir os 4 iltros 3 tipo A e 1 tipo B num forno dom stico a uma temperatura de 200 C por...

Страница 64: ...res reng ring p apparatet Producenten p tager sig intet ansvar for eventuelle skader der direkte eller indirekte er forvoldt p personer ting og k ledyr som f lge af manglende overholdelse af sik kerh...

Страница 65: ...indre luft udefra i at tr nge ind er der placeret en kontraventil n r der er instal leret motorer med en kapacitet p 800m3 t eller derover Afvigelse for Tyskland N r emh tten og apparater der forsynes...

Страница 66: ......

Страница 67: ...muligt at oprette en ny kode med den f lgende procedure Fjern str mforsyningen til emh tten f r proceduren gennemf res 1 OPRETTELSE AF EN NY KODE Proceduren skal udf res p jernbetjeningen Tryk samtidi...

Страница 68: ...ter ilteret som beskrevet i instruktionerne Inds t de 4 iltre 3 type A og 1 type B i en husholdningsovn ved 200 C i cirka 2 timer N r ilteret er afk let kan de 4 iltre genmonteres p ilterets metallisk...

Страница 69: ...och anv nder apparaten eller reng r densamma Tillverkaren fr ns ger sig allt ansvar f r eventuella skador som kan direkt eller indi rekt uppst p personer f rem l och husdjur till f ljd av underl tenhe...

Страница 70: ...med 800m3 h eller mer Avvikelse f r Tyskland N r k ksl kten och apparater som matas med annan energi n elektricitet r i drift samtidigt f r inte undertrycket i rummet verstiga 4 Pa 4 x 10 5 bar K PA M...

Страница 71: ...n du skapa en ny kod med f ljande pro cedur Ta bort str mmen till k pan innan du utf r proceduren 1 SKAPA EN NY KOD Proceduren utf rs p j rrkontrollen Tryck p knapparna LJUS och TIMER samtidigt tills...

Страница 72: ......

Страница 73: ...de fyra iltren tre typ A och 1 typ B i en hush llsugn i en temperatur p 200 C under ungef r tv timmar Efter att iltret kylts ner montera tillbaka de fyra iltren p metallstrukturen f r iltret KACL 930...

Страница 74: ...lle tai kotiel imille suoraan tai ep suorasti aiheu tuvista mahdollisista vahingoista jotka johtuvat t ss ohjekirjassa annettujen ohjei den noudattamatta j tt misest On eritt in t rke ett t m ohjekirj...

Страница 75: ...Saksan poikkeus kun liesituuletinta ja muulla kuin s hk ll toimivia laitteita k ytet n samanaikaisesti tilan ne gatiivinen paine ei saa ylitt 4 Pa 4 x 10 5 baaria LIESITUULETIN SIS ILMAN KIERROLLA SU...

Страница 76: ...uusi koodi seuraa van menetelm n mukaisesti Kytke liesituulettimen virta pois ennen toiminnon suorittamista 1 UUDEN KOODIN LUOMINEN Toimenpide tehd n kauko ohjaimella Paina samanaikaisesti VALO n pp...

Страница 77: ...timen regenerointia 18 kk v lein ja sen vaihtoa 3 vuoden v lein Suodattimen regenerointia varten noudata seu raavaa menettely Irrota suodatin ohjeissa kuvatulla tavalla Aseta 4 suodatinta 3 type A ja...

Страница 78: ......

Страница 79: ...dusentene fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle direkte eller indirekte ska der p personer eiendom eller husdyr som skyldes manglende overholdelse av sik kerhetsanvisningene i denne bruksanvisn...

Страница 80: ...ilbakeslagsventil ved bruk av motorer med 800m3 h eller mer Avvik for Tyskland n rkj kkenhettenogapparaterforsyntmedenergisomerulikfradenelektriskeerifunksjonsam tidig m det negative trykket i lokalet...

Страница 81: ...f lgende prosedyre Fjern str mforsyningen til ventilatorhetten f r denne prosedyren utf res 1 GENERERE EN NY KODE Prosedyren skal gj res p jernkontrollen Trykk samtidig p tastene LYS og TIMER helt ti...

Страница 82: ...t i henhold til beskrivelsene gitt i instruksjonene Sett inn de 4 iltrene 3 type A og 1 type B i en stekeovn ved 200 C i omtrent 2 timer Etter at ilteret er avkj lt monterer du de 4 iltrene p metallst...

Страница 83: ...69 NOTE NOTES...

Страница 84: ......

Страница 85: ...70 NOTE NOTES...

Страница 86: ...71 NOTE NOTES...

Страница 87: ...FALMEC S p A 31029 VITTORIO VENETO Treviso ITALY Zona Industriale Via dell Artigianato 42 www falmec com Code 110031049 Ed 00 2017 Codice Code Matricola Serial Number...

Страница 88: ......

Отзывы: