background image

22

HAY QUE EQUIPAR ESTE APARATO DE UNA INSTALACIÓN DE PUESTA A 
TIERRA.

Importante:

 La campana está equipada de un cable de alimentación de 1,5 

metros (5 pies) con un enchufe NEMA 5-15 para la conexión a una toma de 120 
VAC, 60 Hz, 15 A. Hay que colocar esta toma en el área de cobertura del tubo 
de escape sobre la campana.

Algunos tipos de aparatos pueden equiparse con un cable sin clavija, en este 
caso, use un tipo de clavija «normalizado» teniendo en consideracion que:
- debe utilizar el hilo amarillo – verde para la puesta a tierra.
- debe utilizar el hilo azul/blanco para el neutro.
- debe utilizar el hilo marrón/negro para la fase, el cable no debe entrar en con-

tacto con partes calientes con temperaturas superiores a los 70°C.

- monte en el cable de alimentación un enchufe apto para la carga que debe 

conectar a una clavija de seguridad adecuada.

Si las disposiciones locales lo permiten, es posible remover el cable de alimen-
tación y conectar la campana a una conexión eléctrica con hilo.
En caso de dudas sobre la conexión de la instalación a la red eléctrica se acon-
seja consultar a un electricista autorizado.
El cable de tierra amarillo / verde no debe ser interrumpido por el interruptor.
Antes de proceder a la conexión, controle que:
- la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las ca-

racterísticas técnicas.

- la toma de tierra sea correcta y funcione.
- el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según 

las normas en vigor.

- la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la 

instrumentación instalada.

El fabricante declina cualquier responsabilidad en caso de no respetar las nor-
mas para la prevención de accidentes.

E

CAMPANA EXTRACTORA EN LA VERSIÓN 
CON EVACUACIÓN EXTERIOR

 (aspirante)

En esta versión los humos y los vapores de la cocina son transportados hacia 
el exterior mediante un tubo de salida.
El tubo de salida que sobresale por la parte superior de la campana extractora 
debe estar acoplado a un tubo que conduce los humos y los vapores hacia una 
salida exterior. En esta versión, quite los filtros de carbón activo ,si presentes, 
para la extracción consulte las instrucciones facilitadas en el punto F. Cuando 
la campana extractora de cocina se utiliza contemporáneamente con otros 
aparatos que emplean gas u otros combustibles, el local debe disponer de una 
ventilación suficiente.

Indicación para Alemania:
Si la campana y los aparatos alimentarios con energía diferente a la eléctrica 
están en funcionamiento simultaneo, la presión negativa del local no debe 
superar los 4 Pa (4x10-5 bar).

Содержание DANILO-PROLITE INSERT 38" 2M

Страница 1: ...LIVRET D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ed 2011 INSTRUCTIONS BOOKLET Cod 110030247 DANILO PROLITE INSERT ...

Страница 2: ...our en tirer les performances les meilleures veuillez lire avec attention le mode d emploi et la maintenance que vous trouvez dans ce manuel pour commander les filtres de rechange au carbone actif veuillez vous servir du coupon annexé à la couverture Enhorabuena Señora Señor Ha comprado una campana extractora de prestigio y calidad segura Para que pueda obtener las mejores prestaciones le sugerimo...

Страница 3: ...1 38 9 16 29 36 15 3 4 5 1 5 1 6 14 7 8 10 7 8 38 9 16 28 1 8 37 5 16 4 1 4 13 16 12 5 8 14 1 16 36 3 8 14 1 4 CUT OUT 15 3 4 10 3 8 13 16 11 1 8 10 10 5 16 14 1 16 3 8 DANILO PROLITE INSERT 38 2M ...

Страница 4: ...2 28 3 8 18 3 4 25 3 4 15 3 4 5 1 5 1 6 14 7 8 10 7 8 28 3 8 17 7 8 27 1 16 4 1 4 13 16 26 1 8 14 1 4 CUT OUT 15 3 4 10 3 8 13 16 11 1 8 10 10 5 16 14 1 16 3 8 DANILO PROLITE INSERT 28 2M ...

Страница 5: ...3 HOOD INSERT STEP 1 STEP 2 STEP 3 A A A A B B B B B Fig C Fig O ...

Страница 6: ...4 OPTIONAL Duct transition kit only for 2 motors version Seulement pour modéle 2 moteurs Solo por versión 2 motores 9 13 16 2 3 8 20 11 7 8 20 7 8 10 1 8 9 10 3 8 8 15 16 8 ...

Страница 7: ... or attempt to modify the characteristics of this system In the event of malfunctions or if repairs are required to the appliance do not attempt to solve the problems directly Repairs performed by unqualified persons may cause damage For all repair and other work on the appliance contact an authorised service spare parts centre Always check that all the electrical parts lights exhaust device are o...

Страница 8: ...r discharge into the atmosphere If a boiler stove fireplace etc that uses gas or other fuels is being used at the same time make sure the room where the fumes are extracted is well ventilated in compliance with the current regulations Mounting instruction see section O of the booklet ELECTRICAL CONNECTIONS D Section reserved for qualified installers WARNING Before doing any work inside the range h...

Страница 9: ...t be connected to a duct that carries the fumes and steam outside In this application the charcoal filters if fitted should be removed to do this see the instructions in point F There must be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels according to the standard Deviation for Germany When the range hood and appliances suppli...

Страница 10: ...s only WARNING Install the hood away from sources of electromagnetic waves as these could affect the correct operation of the electronic system Maximum operating distance 5 metres The maximum operating distance could be less than 5 metres in case of electromagnetic interference by other equipment Light pushbutton on remote control light on off and pushbutton increase decrease speed to start the mo...

Страница 11: ...ith the motor box the filter is located on the botton part of the motor box To install the new filters see picture To order new charcoal filters contact the distributor retailer VALID ONLY FOR ITALY download the appropriate order form from www falmec com access the assistance drop down menu LIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENT I SPOTLIGHT How to replace a square halogen light a Check that the equipme...

Страница 12: ...harcoal filters see the instructions in point H2 3 CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE It is advised to clean the external hood surfaces at least every 15 days in order to avoid that oily or greasy substances affect the steel surfaces The ouside of the range hhod should be cleaned using a damp cloth and neutral liquid detergent or denatured alcohol In case of fingerprint less finish fasteel clea...

Страница 13: ...liance Before performing any cleaning or maintenance operations disconnect the ap pliance by unplugging it or using the main switch The manufacturer disclaims all liability for any damage that may be directly or indirectly caused to people things and animals due to the failure to follow all the instructions provided in this booklet and above all the warnings relating to the installation operation ...

Страница 14: ... de modifier les caractéristiques de cette installation En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appareil ne pas essayer de résoudre le problème mais s adresser au Service après vente agréé Les réparations faites par des personnes non compétentes peuvent abîmer l appareil Pour toute intervention s adresser à un Service après vente agréé en mesure de fournir les pièces détachées Toujours v...

Страница 15: ...hotte Dans les segments horizontaux le tuyau doit être légèrement incliné environ 10 vers le haut pour mieux acheminer l air vers l extérieur du local Utiliser les coudes le moins possible vérifier que les tubes ont la longueur minimum indispensable Respecter les normes en vigueur sur l évacuation de l air à l extérieur Si la hotte fonctionne en même temps que d autres appareils alimentés au gaz o...

Страница 16: ...t indiquer que ces dispositifs de coupure doivent être prévus dans le réseau d alimentation conformément aux règles d installation Le câble de terre jaune vert ne doit pas être interrompu par l interrupteur Avant de brancher l appareil vérifier si la tension d alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque caractéri stiques techniques la prise de terre est correcte et fonctionnelle le syst...

Страница 17: ...a minuterie Bouton Les vitesses 1 2 et 3 sont indiquées grâce au voyant correspondant qui s al lume à l exclusion du voyant lumière et de la minuterie Dans la version à 4 vitesses la touche a une lumière qui clignote La 4e vitesse ou vitesse intensive est temporisée et le moteur passe automa tiquement à la 3e vitesse au bout d environ 15 minutes Bouton mode Fonction marche et arrêt du moteur de la...

Страница 18: ... même façon pour le remonter mais en sens inverse 2 FILTRES AU CHARBON ACTIF Procéder comme suit pour remplacer les filtres au charbon actif enlever les filtres métalliques comme indiqué plus haut ce qui permet d accéder facilement aux deux filtres qui sont accrochés sur le côté droit et gauche du convoyeur Pour le montage remplacement voir la figure S il s agit d une hotte avec logement pour le m...

Страница 19: ... retenir les particules de graisse en suspension Il est donc con seillé de les laver chaque mois dans de l eau chaude contenant un peu de détergent en évitant de les plier Attendre qu ils soient bien secs avant de les remonter Pour le démontage et le montage voir les instructions au point H1 Répéter fréquemment l opération 2 FILTRES AU CHARBON ACTIF Ils servent à retenir les odeurs présentes dans ...

Страница 20: ...vacuation des fumées dues à la combu stion chaudières cheminées etc Vérifier si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque qui se trouve à l intérieur de la hotte La distance minimale de sécurité entre la table de cuisson et la hotte doit être d au moins 65 cm 25 6 Ne pas faire cuire avec une flamme libre en dessous de la hotte Vérifier les friteuses durant l emploi I huile sur...

Страница 21: ...nt compro mettre les caractéristiques essentielles relatives au fonctionnement et à la sécurité INSTRUCTIONS DE MONTAGE fig O O Phase 1 Retirer les grilles métalliques Phase 2 Retirer le fond en acier inox après avoir dévissé les 4 vis A Phase 3 Introduire le groupe encastrable dans le meuble par le dessous et le fixer à l aide des 10 vis pour bois B fournies Phase 4 Débrancher l appareil avant d ...

Страница 22: ...montaje eléctrico para instalar la campana debe ser supervisada por personal competente Es peligroso modificar o intentar modificar las características de esta insta lación En caso de reparación o mal funcionamiento del aparato no intentar resolver el problema directamente Las reparaciones efectudas por personas no cualificadas pueden provocar daños Para manipulaciones eventuales diríjase a un Cen...

Страница 23: ...alme de la campana extractora ver fig En los tramos horizontales el tubo debe presentar una leve inclinacion del 10 aproximadamente hacia arriba para transportar fácilmente el aire hacia el exterior del ambiente Reducir las curvas al mínimo controlar que los tubos tengan la longitud mí nima indispensable Respetar la normativa vigente sobre salida de humos al exterior En caso de usar a la vez otros...

Страница 24: ...or Antes de proceder a la conexión controle que la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de las ca racterísticas técnicas la toma de tierra sea correcta y funcione el equipo de suministro esté equipado con una conexión de tierra eficaz según las normas en vigor la toma o el interruptor omnipolar usados sean fácilmente accesibles con la instrumentación instalada El fabricant...

Страница 25: ...ido excluyendo el led de la luz y del timer Pulsador Pulsando la tecla se aumenta la velocidad del motor La velocidad 1 2 y 3 se visualiza en el nº de led encendido excluyendo el led de la luz y del timer en la versión a 4ª velocidad el pulsador presenta una luz intermitente La 4ª velocidad o intensiva se temporiza y después de 15 minutos aproximadamente el motor pasa automáticamente a 3ª velocida...

Страница 26: ...sólo debe actuar en la manilla A hasta hacerlo salir por la guía delantera Para su colocación invierta la ope ración A 2 FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Para sustituir el filtro de carbono proceder de la forma siguiente saque el filtro metálico como se indica arriba De este modo se accede fácilmente a los 2 filtros que están sujetos a los lados derecho e izquierdo del motor Para el montaje ver figúra En ...

Страница 27: ... ple garlos Espere hasta que estén perfectamente secos para remontarlos Para las operaciones de desmontaje montaje le rogamos consultar las instrucciones facilitadas en el punto H1 Le recomendamos efectuar esta operación con una frecuencia constante 2 FILTROS DE CARBÓN ACTIVO Su función es retener los olores presentes en el flujo del aire que pasa por ellos El aire depurado mediante sucesivos pasa...

Страница 28: ...dad desde la encimera a la campana debe ser de al menos 65 cm 25 6 No cocinar a fuego abierto bajo la campana Controlar las freidoras durante su uso el aceite recalentado puede incendiarse Asegurarse que haya una ventilación adecuada en la estancia si la campana se utiliza junto con otros aparatos que usan combustión a gas u otros No encender fuego abierto bajo la campana No conectar el aparato a ...

Страница 29: ...can tes A Fase 3 Introducir por debajo el grupo que se tiene que empotrar en el mueble y fijarlo con 10 tornillos autorroscantes para madera B que se suministran para los agujeros existentes Fase 4 Efectuar la conexión eléctrica tras haber desconectado la alimentación elé ctrica Volver a montarlo todo siguiendo el procedimiento inverso al descrito en las fases 1 2 ...

Страница 30: ...Note ...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: