FALMEC Alba ALBA120W Скачать руководство пользователя страница 43

43

ESP

A

Ñ

OL

 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
 Y ADVERTENCIAS

Las operaciones de instalación deben efec-
tuarlas instaladores competentes y cualifi-
cados, siguiendo cuanto se indica en este 

manual y respetando las normas en vigor.
Si el cable de alimentación u otros componentes 
están dañados, NO utilice la campana. 

Desconecte 

la campana de la alimentación eléctrica y póngase en 
contacto con el vendedor o con un centro de asisten-
cia técnica autorizado para la reparación.

 

No cambie la estructura eléctrica, mecánica y de 
funcionamiento del equipo.
No trate de realizar por sí solo reparaciones o 
sustituciones: las intervenciones realizadas por 
personas no competentes y cualificadas pueden 
provocar daños, incluso graves, a cosas y/o per-
sonas que no están cubiertos por la garantía del 
fabricante.

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

SEGURIDAD TÉCNICA

Antes de instalar la campana controle la in-
tegridad y funcionalidad de cada una de 
sus partes: si se notan anomalías no realice 

la instalación y póngase en contacto con el reven-
dedor.

NO instale la campana si detecta un defecto esté-
tico; vuélvala a colocar en su embalaje original y 
póngase en contacto con el revendedor.
Una vez instalada, no se aceptará ninguna recla-
mación por defectos estéticos.

Durante la instalación, utilice siempre equipos de 
protección personal (ej. calzado de protección contra 
accidentes) y adopte comportamientos prudentes y 
correctos.
El kit de fijación (tornillos, tacos y abrazaderas) que se 
entrega con la campana se puede usar solo en pare-
des de mampostería; si es necesario instalar la cam-
pana en paredes de material diferente, evalúe otros 
sistemas de fijación teniendo en cuenta la resistencia 
de la pared y el peso de la campana (indicado en la 
pág. 2).
Tenga en cuenta que la instalación con sistemas de 
fijación diferentes a los suministrados o no conformes 
puede conllevar riesgos de tipo eléctrico y mecánico.
No instale la campana en exteriores ni la exponga a 
agentes atmosféricos (lluvia, viento, etc.).

SEGURIDAD ELÉCTRICA

La instalación eléctrica a la cual se conecta 
la campana debe respetar las normas co-
rrespondientes y tener obligatoriamente 

una conexión a tierra según las normas de seguri-

dad del país de uso; además debe respetar las 
normativas europeas sobre la protección contra 
interferencias radio. 

Antes de instalar la campana, controle que la tensión 
de red coincida con la indicada en la placa colocada 
en el interior de la campana.
La toma usada para la conexión eléctrica debe ser fá-
cilmente accesible con el aparato instalado; en caso 
contrario, prevea un interruptor general para desco-
nectar la campana. 
Cualquier modificación en la instalación eléctrica de-
berá ser realizada sólo por un electricista cualificado. 
La longitud máxima del tornillo de fijación de la chi-
menea (proporcionado por el fabricante) es de 13 
mm. El uso de tornillos que no sean conformes con 
estas instrucciones comporta riesgos de tipo eléctri-
co.
En caso de problemas de funcionamiento del equipo, no 
intente solucionar el problema por sí solo y póngase en 
contacto con el vendedor o un centro de asistencia auto-
rizado para la reparación.

Durante la instalación de la campana, des-
conecte el equipo quitando el enchufe o 

accionando el interruptor general.

SEGURIDAD DESCARGA DE HUMOS

No conecte el aparato a conductos de descar-
ga de los humos producidos por la combus-
tión (por ejemplo, calderas, chimeneas, etc.).

Antes de instalar la campana asegúrese de que se res-
peten todas las normativas vigentes sobre la descar-
ga del aire en el exterior del local.

Divergencia normativa para Australia y Nueva Ze-
landa: Las campanas extractoras y otros extractores 
de humos de cocina pueden afectar negativamente 
al funcionamiento seguro de los aparatos que que-
man gas u otros combustibles (incluidos los que se 
encuentran en otras habitaciones) debido al reflujo 
de los gases de combustión. Dichos gases pueden, 
potencialmente, derivar en intoxicación por monóxi-
do de carbono. Tras la instalación de una campana 
extractora u otro extractor de humos de cocina, una 
persona competente debe probar el funcionamiento 
de los aparatos de gas de combustión para cerciorar-
se de que no se produzca el reflujo de los mismos. 
(AS/NZS 60335.2.31:2013/A4:2020).

ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

Estas advertencias se han redactado para 
su seguridad y la del resto de personas; le 
rogamos que lea atentamente este manual 

antes de instalar o de usar el aparato o realizar 
operaciones de limpieza en el mismo.

Содержание Alba ALBA120W

Страница 1: ...KLET EN GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODE D EMPLOI FR MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU INSTRUKCJA OBS UGI PL HANDLEIDING NL MANUAL DE INSTRU ES PT BRUGSANIVSNINGER DK INSTRUKTIONSBOK SE OHJEKIRJA FI BRUKSANVISN...

Страница 2: ...r an der Haube FR Installation avec moteur sur la hotte ES Instalaci n con el motor en la campana RU PL Instalacja z silnikiem na okapie NL Installatie met motor op kap 54 KG pag page Seite str side s...

Страница 3: ...LIM RU SLIM PL Instalacja z silnikiem SLIM NL Installatie met SLIM motor PT Instala o com motor SLIM DK Installation med motoren SLIM SE Installation med SLIM motor FI Asennus SLIM moottorilla NO Inst...

Страница 4: ...moteur distance ES Instalaci n con kit transpor tador y motor remoto 46 KG RU PL Instalacja z zestawem dopro wadzaj cym i silnikiem ze wn trznym NL Installatie met luchtkanaal en motor op afstand PT I...

Страница 5: ...getrennt montiertem Motor FR Installation avec moteur distance ES Instalaci n con motor remoto RU PL Instalacja z silnikiem zewn trznym NL Installatie met motor op afstand pag page Seite str side siv...

Страница 6: ...DE Masangaben fur die Installation FR Mesures pour l installation ES Medidas para la instalacion RU PL rodki monta owe NL Maten voor de installatie PT Medidas para a instalacao DK Mal for installation...

Страница 7: ...la plaque de pl tre 1 insertion d un cadre de support 2 ES Operaciones preliminares Corte de placas de yeso 1 inserci n del bastidor de soporte 2 RU 1 2 PL Operacje wst pne Wyci cie gipsokartonu 1 umi...

Страница 8: ...cho de las ca denas de seguridad obligatorias RU PL Operacjewst pne mocowaniedosufituobowi zkowych a cuch w zabezpieczaj cych NL Voorbereidende handelingen bevestiging aan het plafond van de verplicht...

Страница 9: ...anneau retirer les filtres 4 ES Abrir el panel quitar los filtros 4 RU 4 PL Otworzy panel zdj filtry 4 2 3 4 1 4 NL Open het paneel verwijder de filters 4 PT Abrir o painel retirar os filtros 4 DK bn...

Страница 10: ...ra otras di recciones ver 3 y 4 RU 1 2 3 4 PL Zdj ko nierz z silnika 1 Je eli wylot powietrza do g ry patrz 2 PW przypa dku innych kierunk w patrz 3 i 4 NL Verwijder de flens van de motor 1 Of de luch...

Страница 11: ...FR Deplacement lateral de la sortie d air ES Desplazamiento lateral de la salida del aire RU PL Przesuni cie boczne wylotu powietrza NL Zijlingse verplaatsing van de luchtuittrede PT Deslocamento lat...

Страница 12: ...on du moteur sur le support du moteur 5 ES Fijaci n del motor en el soporte del motor 5 RU 5 PL Mocowanie silnika na wsporniku silnika 5 NL Motor bevestiging op motorsteun 5 PT Fixa o do motor no supo...

Страница 13: ...bastidor de soporte 7 RU 6 7 PL Sprawdzi obecno zaworu zwrotnego Je eli niepotrzebny usun 6 Ustawienie silnika na ramie no nej 7 NL Verifieer of de terugslagklep aanwezig is Verwijder hem 6 als deze...

Страница 14: ...ranchement lectrique 8 ES Montaje del tubo de aspiraci n y la conexi n el ctrica 8 RU 8 PL Monta przewodu wyci gowego i po czenie elektryczne 8 NL Montage afzuigleiding en elektrische aansluiting 8 PT...

Страница 15: ...accesorio rectangular 1 RU 1 PL Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 1 NL Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 1 PT Fixa o das bra adeiras em conector re tangular 1 DK Fastsp ndi...

Страница 16: ...dor de soporte 2 Montaje del tubo de aspiraci n 3 RU 2 3 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 2 Monta przewodu wyci gowego 3 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 2 Monta...

Страница 17: ...accesorio rectangular 1 RU 1 PL Mocowanie wspornik w na elemencie prostok tnym 1 NL Bevestiging beugels op rechthoekige aansluiting 1 PT Fixa o das bra adeiras em conector re tangular 1 DK Fastsp ndi...

Страница 18: ...dor de soporte 2 Montaje del tubo de aspiraci n 3 RU 2 3 PL Ustawienie elementu prostok tnego na ramie no nej 2 Monta przewodu wyci gowego 3 NL Plaatsing rechthoekige aansluiting op steunlijst 2 Monta...

Страница 19: ...age R ckschlagventil 1 FR Montage du clapet de non retour 1 ES Montaje de la v lvula antirretorno 1 RU 1 PL Monta zaworu zwrotnego 1 NL Montage terugslagklep 1 PT Montagem da v lvula de n o retorno 1...

Страница 20: ...Absaugrohr 3 FR Montage du tuyau d aspiration 3 ES Fijaci n del tubo de aspiraci n 3 RU 3 PL Mocowanie przewodu wyci gowego 3 NL Bevestiging afzuigleiding 3 PT Fixa o do tubo de aspira o 3 DK Fastsp n...

Страница 21: ...rations finales Passage des cha nes passage du c ble des commandes ES ltimos pasos Paso de las cadenas paso del cable de mandos RU PL Operacje ko cowe Przewlekanie a cuch w przewlekanie kabla przycisk...

Страница 22: ...E Befestigung Haube 2 FR Fixation de la hotte 2 ES Fijaci n de la campana 2 RU 2 PL Mocowanie okapu 2 NL Bevestiging kap sluiten 2 PT Fixa o da capa 2 DK Fastsp nding af emh ttens 2 SE F st fl kthuven...

Страница 23: ...e et tension des cha nes de s curit 3 ES Conexi n el ctrica y tensado de las cadenas de seguridad 3 RU 3 PL Po czenie elektryczne i napr enie a cuch w zabezpiec zaj cych 3 NL Elektrische aansluiting o...

Страница 24: ...ES Reposicionamiento de filtros y cierre de la campana RU PL Za o enie filtr w i zamkni cie okapu 4 NL Filters en zuiger terugplaatsen en kap sluiten PT Reposicionamento dos filtros e fecho da capa DK...

Страница 25: ...risponda a quella riportata dalla targhetta posta all interno della cappa La presa usata per il collegamento elettrico deve es sere facilmente raggiungibile con l apparecchiatura installata in caso co...

Страница 26: ...odalit e i prodotti indicati nel presente libretto possibile un rischio di incendio Disinserire l interruttore generale quando l apparec chio non viene utilizzato per periodi prolungati di tempo In ca...

Страница 27: ...ne Al termine della cottura lasciare in funzione la cappa no a completa aspirazione di tutti i vapori e odori con la funzione Timer possibile impostare l autospegni mento della cappa dopo 15 minuti di...

Страница 28: ...rgenti corrosivi acidi o alcalini Risciacquarli con cura ed attendere che siano ben asciutti prima di rimontarli Il lavaggio in lavastoviglie permesso ma potrebbe creare imbrunimenti al materiale dei...

Страница 29: ...s and supplied with earthed connection in compliance with safety regulations in the country of use It must also comply with European standards regarding radio antistatic properties Before installing t...

Страница 30: ...used at the same time as the cooking appliances Do not carry out any cleaning operations when parts of the hood are still hot There can be a risk of re if cleaning is not carried out according to the...

Страница 31: ...until complete extraction of all vapours and odours By means of the Timer function it is possible to set auto switch o function which will allow the hood to turn o automatically after 15 minutes of op...

Страница 32: ...inside the hood with liquids or solvents For the internal metal parts see the previous paragraph METAL ANTI GREASE FILTERS It is advised to frequently wash the metal lters at least once a month leavi...

Страница 33: ...ktrische Gefahren und Risiken in Bezug auf die mechanische Abdich tung mit sich bringen kann Die Abzugshaube darf nicht in Au enbereichen installiert und keinenWitterungsein ssen Regen Wind etc ausge...

Страница 34: ...f hren HINWEISE F R VERWENDUNG UND REINIGUNG Vor jedem Reinigungs oder Wartungseingriff das Ger t durch Ziehen des Netzsteckers oder Bet tigung des Hauptschalters vom Stromnetz trennen Die Abzugshaube...

Страница 35: ...ventil Abweichungen f r Deutschland Wenn die Herdabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten betrieben wird die mit einer anderen Energie als elektrischem Strom betrieben werden darf der negative Druck im Ra...

Страница 36: ...t tigt Die Abzugshaube wieder an das Stromnetz anschlie en Die Zuordnung von Abzugshaube und Fernbedienung wie in Punkt 2 beschrieben vornehmen WARTUNG Vor jedem Reinigungs oder Wartungseingriff das G...

Страница 37: ...it der nationalen Gesetzgebung Strafen vorgesehen sein INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG INNERHALB DER EUROP ISCHEN UNION Die europ ische Richtlinie zu denWEEE Ger ten wurden in jedem Land auf andereWeise...

Страница 38: ...s atmosph riques pluie vent etc S CURIT LECTRIQUE Le circuit lectrique auquel est reli e la hotte doit tre aux normes et muni d un raccordement la terre conform ment aux normes de s curit du pays d ut...

Страница 39: ...nts sans surveillance MISES EN GARDE POUR L UTILISATION ET LE NETTOYAGE Avant de proc der toute op ration de nettoyage ou d entretien d sactiver l ap pareil en enlevant la fiche ou en agissant sur l i...

Страница 40: ...m une longueur de conduit r duite au minimum pour viter toute vibration et r duire la capacit aspirante de la hotte Il est n cessaire d isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chau s P...

Страница 41: ...r tablissement est con rm par trois brefs clignotements de l cran Rebrancher la hotte au secteur Proc der l association entre la hotte et la radiocommande comme d crit au point 2 ENTRETIEN Avant de pr...

Страница 42: ...ces d chets conform ment la l gislation nationale INFORMATIONS SUR L LIMINATION DANS LES PAYS DE L UNION EURO P ENNE La directive communautaire sur les appareils DEEE a t transpos e en mode di rent pa...

Страница 43: ...ente una conexi n a tierra seg n las normas de seguri dad del pa s de uso adem s debe respetar las normativas europeas sobre la protecci n contra interferencias radio Antes de instalar la campana cont...

Страница 44: ...el equipo perjudicando su funcionamiento Las partes accesibles de la campana pueden estar ca lientes cuando se usan con equipos de cocci n No realice operaciones de limpieza con las partes de la campa...

Страница 45: ...ones precisas correspondientes FUNCIONAMIENTO CU NDO HAY QUE ENCENDER LA CAMPANA Encienda la campana al menos un minuto antes de comenzar a cocinar para transportar los humos y vapores hacia la super...

Страница 46: ...s o abrasivos y con un pa o suave El fabricante se exime de toda responsabilidad en caso de que se incumplan dichas instrucciones LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES INTERNAS Se proh be limpiar las partes el...

Страница 47: ...47 2 13 AS NZS 60335 2 31 2013 A4 2020...

Страница 48: ...48 8 1 5 65 25 6 EN60335 2 31...

Страница 49: ...49 70 C III 800 3 4 4 x 10 5 15 I II III IV 30 1 4 4 3 1 2 3 4 4 1 15 5...

Страница 50: ...50 5 433 92 15 2 1 3 2 2 10 5 2 15 Magic Steel 1 55 C...

Страница 51: ...51 RAEE RAEE...

Страница 52: ...tkowania po winna by r wnie zgodna z europejskimi przepisami w zakresie zak ce radiowych Przed zainstalowaniem okapu nale y sprawdzi czy napi cie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce wewn trz ok...

Страница 53: ...e wyst pi zagro enie po arowe Gdy urz dzenie nie jest u ywane przez d u szy czas wy czy g wny wy cznik W przypadku jednoczesnego korzystania z in nych urz dze kot y piece kominki itd zasila nych gazem...

Страница 54: ...nutach pracy JAK PR DKO WYBRA I pr dko zapewnia oczyszczone powietrze przy niskim poborze energii elek trycznej II pr dko normalne warunki u ytkowania III pr dko w przypadku obecno ci silnych zapach w...

Страница 55: ...WIERZCHNI WEWN TRZNYCH Zabrania si czyszczenia p ynami lub rozpuszczalnikami elemen t w elektrycznych lub cz ci zwi zanych z silnikiem kt re znaj duj si wewn trz okapu W celu uzyskania informacji o we...

Страница 56: ...aan weersinvloeden regen wind enz is bloot gesteld ELEKTRISCHE VEILIGHEID De elektrische installatie waarop de kap wordt aangesloten moet van een aardaan sluiting zijn voorzien in overeenstemming met...

Страница 57: ...en loopt Wanneer het toestel niet wordt gebruikt moet u altijd controleren of alle elektrische onderdelen lampen mo tor uit staan Het maximale totaalgewicht van eventuele voorwerpen die u op de kap ze...

Страница 58: ...ermijden Aanvulling voor Duitsland Wanneer de afzuigkap gebruikt wordt in combinatie met een ander energiesysteem mag de negatieve druk in de kamer niet meer dan 4 Pa 4 x 10 5 bar bedragen Ge bruik va...

Страница 59: ...de toetsen UP en DOWN van de radiobesturing het plaatsgevonden herstel wordt bevestigd door het drie keer kort knipperen van het display Sluit de kap opnieuw aan op het elektriciteitsnet Ga verder met...

Страница 60: ...p verkeerde wijze worden verwijderd INFORMATIE BETREFFENDE DE VERWIJDERING IN LANDEN VAN DE EU ROPESE UNIE De communautaire richtlijn betre ende AEEA apparaten word door elk land op een andere wijze i...

Страница 61: ...segundo as normas de seguran a do pa s de uso al m disso deve estar tamb m em conformi dade com as normas europeias referentes a anti dist rbios r dio Antes de instalar o exaustor veri car se a tens o...

Страница 62: ...entos com chamas sob o exaustor Nunca utilizar o exaustor sem os ltros met licos antigordura pois neste caso a gordura e a sujidade depositam se no aparelho comprometendo o seu funcionamento As partes...

Страница 63: ...5 bar EXAUSTOR DE RECIRCULA O INTERNA FILTRANTE Nesta vers o o ar passa atrav s dos ltros a carv o ativado para ser puri cado e reciclado no ambiente da cozinha Nesta vers o a v lvula de n o retorno...

Страница 64: ...remoto por mais de 5 segundos o restabelecimento con rmado por tr s breves intermit ncias do ecr Voltar a ligar a coifa rede el trica Continuar com a associa o entre coifa e controlo remoto como descr...

Страница 65: ...ser aplica das multas devido a elimina o incorreta destes detritos em conformidade com a legisla o nacional INFORMA ES SOBRE A ELIMINA O EM NA ES PERTENCENTES UNI O EUROPEIA A Diretiva comunit ria so...

Страница 66: ...skal ogs overholde de europ iske regler vedr rende radios t jd mpning Kontroller inden installation af emh tten at net sp ndingen svarer til den der er angivet p typeskil tet inde i emh tten Stikket d...

Страница 67: ...anf rt i denne vej ledning kan der forekomme risiko for brand Sl hovedafbryderen fra n r apparatet ikke skal an vendes over et l ngere tidsrum Hvis der samtidigt bruges andre apparater varmeanl g br n...

Страница 68: ...15 minutters funktion HVILKEN HASTIGHED SKAL MAN V LGE Hastighed I Holder luften ren med et lavt energiforbrug Hastighed II Almindelige brugsbetingelser Hastighed III Tilstedev relse af kraftig lugt...

Страница 69: ...emh tten med v ske eller opl sningsmidler For de indvendige dele i metal se foreg ende afsnit FEDTFILTRE AF METAL det anbefales at vaske metal ltrene ofte mindst en gang om m neden ved at lade dem st...

Страница 70: ...i spisk pan innan du installerar den Det uttag som anv nds f r den elektriska anslutning en m ste n s l tt med den installerade utrustningen Om detta inte r m jligt skall det nnas en huvud str mbrytar...

Страница 71: ...i lerat i enlighet med g llande lagar INSTALLATION avsnitt reserverat f r kvalificerad personal Innan du installerar k pan skall du noggrant l sa kap S KERHETSINSTRUKTIONER OCH VARNINGAR TEKNISKA EGEN...

Страница 72: ...rvaro av starka lukter och ngor Den fj rde hastigheten snabb f rbrukning av starka lukter och ngor N R SKALL DU TV TTA ELLER BYTA FILTREN Metall ltren m ste reng ras var 30 e anv ndningstimme F r mer...

Страница 73: ...or eller l sningsmedel F r inre metalldelar se f reg ende paragraf METALLFETTFILTER Det r l mpligt att tv tta metall ltren ofta minst en g ng i m naden genom att l gga dem i bl t i cirka 1 timme i kok...

Страница 74: ...staa liesituulettimen sis ll sijaitse vassa kyltiss annettua arvoa S hk liit nt n k ytett v n pistorasian on oltava helppop syisess paikassa laitteiston asennuksen j lkeen jos n in ei ole helppop syis...

Страница 75: ...teita l mmityslaitteet takat uunit jne huolehdi tarvittavasta tuuletuksesta tilassa jossa imu tapahtuu voimassa olevien m r ysten mu kaisesti ASENNUS osa on tarkoitettu vain p tev lle henkil st lle E...

Страница 76: ...t ilman puhtaana matalalla energiankulutuksella II nopeus normaali k ytt tila III nopeus voimakkaiden hajujen ja h yryjen tapauksessa IV nopeus hajujen ja h yryjen nopeaan poistamiseen SUODATTIMIEN PE...

Страница 77: ...Lasipaneelit saa puhdistaa vain erityisill ei sy vytt vill tai hankaavilla puhdis tusaineilla ja pehme liinaa k ytt en Valmistaja ei vastaa n iden ohjeiden noudattamatta j tt misest SIS PINTOJEN PUHDI...

Страница 78: ...det skal dessuten oppfylle de europeiske for skrifter om radiost y F r installasjon av ventilatorhetten sjekk at nettspen ningen tilsvarer den som er angitt p typeskiltet inne i ventilatorhetten Stikk...

Страница 79: ...Sl av hovedbryteren n r apparatet ikke brukes over lengre tid Ved bruk samtidig med andre anlegg dampkjele ovn kamin osv forsynt med gass eller annet brensel s rge for en til strekkelig ventilasjon a...

Страница 80: ...ilatorhetten etter 15 minutters drift HVILKEN HASTIGHET SKAL MAN VELGE I hastighet holder luften ren med lavt str mforbruk II hastighet normale bruksforhold III hastighet ved sterk lukt og damp IV has...

Страница 81: ...er forbudt rengj re elektriske deler eller deler knyttet til motoren p innsiden av ventilatorhetten med v sker eller l se midler For de innvendige metalldelene se forrige avsnitt FETTFILTRE I METALL D...

Страница 82: ...82 NOTE NOTES...

Страница 83: ...83 NOTE NOTES...

Страница 84: ...Code 110031083 Ed 01 2022 Codice Code Matricola Serial Number Falmec S p A via dell Artigianato 42 z i 31029 Vittorio Veneto Treviso Italy info falmec com falmec com...

Отзывы: