
2
Inhalt
Spritzlinge Tüte 1
T 1
Contents
Moulded parts bag 1
T 1
Contenu
Grappes sachet 1
T 1
Inhoud
Spuitgietstuk zakje 1
T 1
5 C
1
1 x
5 C
2
1 x
5 C
3
1 x
5 C
4
1 x
5 C
5
1 x
5 C
6
1 x
5 C
7
1 x
Inhalt
Spritzlinge Tüte 2
T 2
Contents
Moulded parts bag 2
T 2
Contenu
Grappes sachet 2
T 2
Inhoud
Spuitgietstuk zakje 2
T 2
1 ABCDE
3 x
1 ABDE
2 x
1 ABE
GY
1 x
1 ACE
GH
1 x
1 ACE
XH
1 x
1 AE
GY
1 x
2 A
2 x
Inhalt
Spritzlinge Tüte 5
T 5
Contents
Moulded parts bag 5
T 5
Contenu
Grappes sachet 5
T 5
Inhoud
Spuitgietstuk zakje 5
T 5
4 BD
1 x
4 D
1 x
5 A
6 x
5 C
1 x
6 A
1 x
6 C
1 x
Inhalt
Spritzlinge Tüte 3
T 3
Contents
Moulded parts bag 3
T 3
Contenu
Grappes sachet 3
T 3
Inhoud
Spuitgietstuk zakje 3
T 3
2 B
3 x
2 C
1 x
3 A
4 x
3 B
2 x
3 C
4 x
Inhalt
Spritzlinge Tüte 4
T 4
Contents
Moulded parts bag 4
T 4
Contenu
Grappes sachet 4
T 4
Inhoud
Spuitgietstuk zakje 4
T 4
1 AE
GY
1 x
4 AB
2 x
9 A
1 x
Fensterfolie
Die beiliegende Fensterfolie entsprechend der benötigten Größe ausschneiden und vorsichtig mit wenig Klebstoff auf die Rückseite der Fensterrahmen aufkleben.
Window foil
Cut the attached window foil according the illustrations and glue it carefully with a little glue to the rear side of the window frames.
Feuillet transparent pour fenêtres
Découper le feuillet transparent pour fenêtres inclus d’après l’illustration. Coller proprement avec un peu de colle sur la face arrière du cadre des fenêtres.
Vensterfolie
De meegeleverde vensterfolie conform de afbeeldingen uitknippen of uitsnijden en voorzichtig met een beetje lijm op de achterzijde van het raam plakken.
Inhalt
Karton
Contents
Carton
Contenu
Carton
Inhoud
Karton
1
1 x
1 ABE
LVS
2 x
2
1 x
2 A
1 x
2 B
4 x
3 A
3 x
3 B
2 x
3 AB
1 x
7
1 x
8
1 x
9 A
2 x
15
1 x
Inhalt
Spritzlinge Tüte 2+3
T 2+3
Contents
Moulded parts bag 2+3
T 2+3
Contenu
Grappes sachet 2+3
T 2+3
Inhoud
Spuitgietstuk zakje 2+3
T 2+3
Inhalt
Spritzlinge Tüte 4
T 4
Contents
Moulded parts bag 4
T 4
Contenu
Grappes sachet 4
T 4
Inhoud
Spuitgietstuk zakje 4
T 4
Inhalt
Spritzlinge Tüte 1+5
T 1+5
Contents
Moulded parts bag 1+5
T 1+5
Contenu
Grappes sachet 1+5
T 1+5
Inhoud
Spuitgietstuk zakje 1+5
T 1+5
Inhalt
Karton
Contents
Carton
Contenu
Carton
Inhoud
Karton
Wichtig:
Beginnen Sie mit dem Bau des Nebengebäudes aus Tüte 2+3. Nach dem Zusammenbau jeden Gebäudes müssen die Spritzlinge
mit den Restteilen zu den losen Spritzlingen mit den Teilen für das Hauptgebäude in die Hauptverpackung gelegt werden.
Important:
Start with building the annexe contained in bags 2 and 3. After assembling that building the shots with the remaining parts must be placed in
the main packaging together with the bulk shots with parts intended for the main building.
Important:
Commencez par construire le bâtiment annexe se trouvant dans les sachets 2 et 3. Après avoir assemblé ce bâtiment, il faut ranger les grappes
avec les pièces restantes dans l’emballage principal contenant les grappes en vrac et les pièces destinées au bâtiment principal.
Belangrijk:
begin bij het bouwen van het bijgebouw met zakje 2+3. Na het in elkaar zetten van elk gebouw moeten de gietstukken
met de resterende delen bij de losse gietstukken met de delen voor het hoofdgebouw in de hoofdverpakking worden gedaan.
Nebengebäude
Annexe
Annexe
Bijgebouw
Garage
Garage
Garage
Garage
Hauptgebäude
Main building
Bâtiment principal
Hoofdgebouw
Eingangsgebäude
Entrance building
Bâtiment d’entrée
Ingangsgebouw
Содержание 130809
Страница 6: ...6 N O P Q R O N Q P 2 x 2 x 3 26 3 16 3 17 3 16 3 15 Q 3 14 3 14 O 3 17 3 18 ...
Страница 19: ...19 2 8 2 18 9 3 9 4 6 40 2 9 2 9 2 10 2 7 2 18 2 7 2 19 4 x 3 x Y a b c d e f a b b b b c d e f g W Deco 1 V a ...
Страница 24: ...z Z j Variante 24 g k N O P Q O P nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen ...