background image

Sa. Nr. 120 242 1

AUSSCHLACKANLAGE

MIT SERVOANTRIEB

HANDLING FACILITY WITH SERVO DRIVE
INSTALLATION DE DÉCRASSAGE AVEC SERVOCOMMANDE
ONTSLAKKINGSINSTALLATIE MET SERVOMOTOR-AANDRIJVING

Art. Nr. 120242

Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
[email protected], Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.

Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, [email protected], Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.

Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, [email protected], Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.

Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, [email protected],
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.

D

F

GB

NL

Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER

zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritztei-
len.
Nur für Polystyrol geeignet.

Special side cutter for cutting off ultra-fine moul-
ded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.

Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.

Speciale zijkniptang voor het braamloos afknip-
pen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.

Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):

Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT

Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.

Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.

Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.

Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om
nauwkeurig te lijmen.

Inhalt

Spritzlinge

Contents

Sprues

Contenu

Moulages

Inhoud

Gietstukken

1

1 x

2 A

1 x

2 B

1 x

3

1 x

Содержание 120242

Страница 1: ...e handleiding moeten bestuderen Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr FALLER GmbH kundendienst faller de Kreuzstraße 9 D 78148 Gütenbach U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt D F GB NL Art Nr 170...

Страница 2: ... Kabel zusammendrehen oder verlöten und isolieren Twist cables together or solder and insulate Tordre les câbles ou les souder et les isoler Stroomdraden aan elkaar draaien of solderen en isoleren nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Nur für Märklin Mittelleiter System Only for Märklin three rail track Seulement pour la voie conducteur central de Märklin Alleen voor Märklin middenlei...

Страница 3: ...3 D E D 3 4 3 2 3 3 3 7 3 1 3 14 3 30 3 29 3 5 ...

Страница 4: ... Contenu sachet Inhoud zakje 3 15 3 6 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik secondenlijm ø1 x 4 5 mm ...

Страница 5: ...5 C I J K L M N O H I K L M N 3 13 3 21 3 12 3 22 3 18 3 17 3 20 3 19 3 27 3 26 3 25 3 24 3 24 3 23 3 16 ...

Страница 6: ...ad with instant cement Nouer le fil et renforcer le noed avec une goutte de colle rapide Garen vastknopen en de knoop met secondenlijm fixeren P Q R S T U V W X P Q R S U V W Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje 2 14 2 11 2 12 2 7 2 9 2 13 2 8 2 10 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas...

Страница 7: ...7 32 mm Mit Klebeband fixieren Secure with adhesive tape Fixer avec une bande adhésive Met plakband vastzetten J O T X Y Z Y Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje ...

Страница 8: ...et Inhoud zakje 2 4 2 3 c d e a b c d Nur eindrücken nicht kleben Press in only do not glue Ne pas enfoncer ne pas coller Alleen indrukken niet lijmen Nur eindrücken nicht kleben Press in only do not glue Ne pas enfoncer ne pas coller Alleen indrukken niet lijmen ø4 x 0 25 x 7 mm ø3 3 x 0 3 x 4 mm Sekundenkleber verwenden Use instant modelling cement Utilisez la colle rapide Gebruik secondenlijm ø...

Страница 9: ...ire tourner à la main la roue dentée du Servomoteur Miniature Réf 180726 De servo via de servobesturing 180725 tegen de wijzers van de klok in tot de aanslag draaien Het tandwiel van de micro servo s art nr 180726 mag niet met de hand worden bewogen Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje Inhalt Tüte Contents bag Contenu sachet Inhoud zakje 2 15 Art Nr 180725 liegt nicht bei not inclu...

Страница 10: ...de aandrijving 180725 programmeren Als de bewegingsuitslag in een van beide richtingen niet goed is moet de hendel worden omgestoken Das Zahnrad des Micro Servos Art Nr 180726 darf nicht von Hand bewegt werden Den Hebel entsprechend dem Bild umstecken The toothed wheel of the Micro Servo Art no 180726 may not be moved by hand Change the plugging position of the lever according to the picture On ne...

Страница 11: ...11 Z j i ...

Страница 12: ...nd the thread with slight tension around the stud make a knot and secure it with instant adhesive Faire passer le fil sur la poulie arrière du levier Enrouler le fil avec une légère tension sur l ergot faire un nœud et le fixer avec de la colle instantanée De draad om de achterste rol van de hendel leggen De draad met een lichte voorspanning om de pen wikkelen vastknopen en met secondelijm fixeren...

Страница 13: ...13 l k Das Klebeband auf dem Modell entfernen Remove the adhesive tape from model Enlever la bande adhésive présente sur le modèle Het plakband op het model verwijderen ...

Страница 14: ...e front pulley of the lever Wind the thread with slight tension around the stud make a knot and secure it with instant adhesive Faire passer le fil sur la poulie avant du levier Enrouler le fil avec une légère tension sur l ergot De draad om de voorste rol van de hendel leggen De draad met een lichte voorspanning om de pen wikkelen vastknopen en met secondelijm fixeren m l ...

Страница 15: ...15 Nur für Märklin Mittelleiter System Only for Märklin three rail track Seulement pour la voie conducteur central de Märklin Alleen voor Märklin middenleider n m 3 11 ...

Страница 16: ...16 o n ...

Отзывы: