Fakir Prestige 1205 BL Скачать руководство пользователя страница 20

Fakir-Hausgeräte GmbH

D-71657 Vaihingen / Enz · Postfach 14 80

D-71665 Vaihingen / Enz · Industriestraße 6

Telefon ( 07042 ) 912-0 · Telefax ( 07042 ) 5612

Internet: http://www.fakir.de · E-Mail: [email protected]

8601-6040                              Änderungen vorbehalten                              25 08 994

Nach dem Gebrauch

/ after use / Después del uso

Reinigen des Gerätes

Saugschlauch und Saug-
rohr an der Rückseite des
Gerätes sollten regelmäßig
auf Verstopfungen überprüft
werden. Erkennbar an einer
schlechteren Saugleistung
und am veränderten Saug-
geräusch.
Saugschlauch und Saug-
rohr vom Gerät entfernen
und evtl. Verstopfung(en)
beseitigen.
Regelmäßig den Saugstut-
zen nach Entfernen des
oberen Staubbehälters auf
Verstopfung prüfen.
Nach Entfernen der Boden-
platte kann der  gesamte
Innenraum der Antriebsein-
heit incl. Saugschlauchan-
schluss auf Verstopfung
überprüft werden.

Clearing clogs

The hose on the back of the
vaccum cleaner that carries
the dirt from the nozzle to
the  dust bag can someti-
mes become clogged. If you
notice a change in the
sound of the vacuum motor,
check for clogs.
Disconnect the suction tube
and check for clogs in the
vacuum base, the suction
tube and the suction hose.
Remove the upper dirt con-
tainer and check the suction
inlet for a clog.
If the clog persists, turn the
vacuum cleaner off and
unplug it. Remove the bot-
tom plate. Lift up the short
hose in the base of the
vacuum. Inspect the hose
for clogs and remove any
obstructions. Replace the
short nozzle hose and the
bottom plate.

Limpieza de la aspiradora

El tubo flexible de aspira-
ción y el tubo de aspiración
en la parte posterior de la
aspiradora deberían ser
examinados regularmente
con respecto a obstruccio-
nes. Esto se nota por un
mal rendimiento aspirador y
un ruido de aspiración alte-
rado. Desacople el tubo fle-
xible y el tubo de aspiración
de la aspiradora y elimine
las posibles obstrucciones.
Examine regularmente el
empalme tubular de aspira-
ción para ver si está obstrui-
do. Una vez de haber des-
montado la placa de fondo,
podrá examinar todo el
compartimiento de la
unidad de accionamiento,
incluyendo la conexión del
tubo flexible de aspiración
con respecto a obstruccio-
nes.

Содержание Prestige 1205 BL

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Instrucciones de uso Combisauger Combivac Aspiradora combinada 1205 BL Prestige ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...r safety and notes on disposal page 6 7 Standard equipment Description page 10 11 Assembly page 12 Operation page 13 14 After use page 15 20 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Pág 8 9 Eqipamiento básico Descripción del aparato Pág 10 11 Ensamblaje Pág 12 Funcionamiento y uso Pág 13 14 Después del uso Pág 15 20 Indice Inhaltsverzeichnis Table o...

Страница 4: ...Netzspannung übereinstimmt Die Steckdose muss über einem Haushalts Sicherungsautomaten 16 A abgesichert werden Wird das Gerät zweckentfremdet unsachgemäß bedient oder nicht fachgerecht repa riert und gewartet kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden Vor Inbetriebnahme prüfen ob alle Filter richtig eingesetzt sind Das Gerät darf ohne Filter nicht benutzt werden Nur Original Fakir...

Страница 5: ...sungsmittel explosible Flüssigkeiten und Gase saugen Nicht in die laufende Bürstwalze greifen Verletzungsgefahr Das Gerät nicht im Freien aufbewahren Gerät keinen Witterungseinflüssen keiner Feuchtigkeit und keinen Hitzequellen aus setzen Das Gerät nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen Dabei dürfen die stromführenden Teile Schalter Stecker etc nicht mit Wasser in Berührung komme...

Страница 6: ...cated on the rating plate You have acquired an appliance of exceptionally strong suction power As fuse pro tection a min 16 ampere fuse has to be used Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai ned Before use check to ensure that all the filters are correctly inst...

Страница 7: ...k up any solvents explosive liquids or gases Warning keep the hands clear of the rotating brush roller and take care not to run over the connecting lead Do not store the appliarice in the open air Do not exposure the machine to weather humidity nor excessive heat Clean the appliance only with a dry or slightly moist cloth Do not allow any of the elec trical components switches plug socket electron...

Страница 8: ...risticas coincida con la tensión de la red La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico de 16 A Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista se ha operado ina propiadamente o reparado y mantenido deficientemente no se asumirá responsabili dad alguna en el caso de daños eventuales Antes de poner el aparato en funcionamiento comprobar si todos...

Страница 9: ...ruesas No aspirar ningún tipo de disolvente liquidos explosivos ni gases No tocar el cepillo cilíndrico con la mano estando éste en funcionamiento riesgo de lesiones No guardar el aparato al aire libre No exponer la máquina a la influencia de la intemperie ni a la humedad ni a fuentes de calor Limpiar el aparato sólo en seco o con un paño húmedo Las piezas baja tensión no deben encontrar en contac...

Страница 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Grundausstattung Standard equipment Equipamiento básico 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 11 ...

Страница 11: ...ng unterer Staubbehälter release lower dirt container Enclavamiento depósito de polvo inferior 12 Fußpedal handle release pedal Pedal 13 Stoßband furniture protection guard Cinta protectora contra choques 14 Fugendüse crevice nozzle Tobera juntas 15 Verriegelung oberer Staubbehälter releae upper dirt container Enclavamiento depósito de polvo superior 16 Saugrohr suction tube Tubo de aspiración 17 ...

Страница 12: ...uesto por encima del asa de transporte y atornil lelo con un atornillador Antes de apretarlo a fondo definitivamente compruebe si el mango está encajado exactamente en la parte superior de la carcasa Befestigung von Saug schlauch und Zubehör Saugschlauch mit den bei den beiliegenden Schrau ben an der Rückseite des Gerätes befestigen Das Saugrohr mit Haltegriff am Saugschlauch auf den Saugstutzen r...

Страница 13: ...dal nach unten drük ken und Führungsstange neigen Tragegriff Ebenfalls zum leichten Transport den Tragegriff an der Geräterückseite ver wenden ON OFF switch To turn cleaner on press the switch to the I positi on To turn cleaner off press the switch to the 0 positi on Handle positions The handle of the cleaner has three positions upright for storage and when using cleaning tools operating for gener...

Страница 14: ...eration and use Funcionamiento y uso Saugzubehör Möbel Polsterdüse A Fugen düse B und Saugrohrverlänger ung C zur Reinigung von Möbel Polster Fugen und Ecken am Saugrohr verwenden Hierzu das Gerät senkrecht stellen Using tool attachments Attachment tools A B and C can be used to clean furniture or drapes on stairs or in corners Place the vacuum on the floor with the handle in upright position Acce...

Страница 15: ...7 für hochflorige Teppichböden Achtung Ist der Sauger nur schwer vorwärts zu bewe gen die nächst höhere Einstellung wählen For maximum cleaning performance The following carpet height settings are recommended Lowest setting for all types of carpet Higher settings for very deep pile carpet where easier pushing effort is desired while maintaining good cleaning performan ce Note If the cleaner is dif...

Страница 16: ...per dirt container can be reached by remo ving the lower dirt contai ner reaching underneath the upper container and turning the rim of the filter compartment to unlock Pull straight down to remo ve Brush the dirt off the fil ter filter compartment and upper container The foam filter may be removed and hand was hed in cold water F with mild detergent Rinse well then air dry thoroughly before repla...

Страница 17: ...ty pull out the tray and lift out filter Hand wash filter in hand worm water with mild detergent then air dry Reposition dry filter and grill The exhaust filter K is located behind the door on the side of the cleaner If the filter becomes dirty it has to be replaced To remove this filter first open the door Grasp filter and pull it straight out WARNING Do not operate cleaner with damp or wet filte...

Страница 18: ...e cleaner and should be checked from time to time to be sure it is in good conditi on Replace belt it is stret ched cut or broken How to replace Place handle in low positi on and turn cleaner over so bottom side is up Remove the 4 screws as shown with a screw driver Remove agitator and belt Discard used agitator belt With lettering on outside of belt and positioned as shown in box on P slide new b...

Страница 19: ...it it into position by first sli ding the end opposite the belt into the rectangular slot S on side of cleaner Pull other side of agitator R into place Turn agitator making sure belt is not pin ched between agitator and agitator shield Reposition plate and the four screws Tighten scr ews securely R S N O P Nach dem Gebrauch after use Después del uso 19 Conduzca el cepillo cilín drico lateralmente ...

Страница 20: ...ou notice a change in the sound of the vacuum motor check for clogs Disconnect the suction tube and check for clogs in the vacuum base the suction tube and the suction hose Remove the upper dirt con tainer and check the suction inlet for a clog If the clog persists turn the vacuum cleaner off and unplug it Remove the bot tom plate Lift up the short hose in the base of the vacuum Inspect the hose f...

Отзывы: