Fakir Prestige 1105 Скачать руководство пользователя страница 24

24

Contrôler le sac en papier
régulièrement.

Lorsque le sac est plein, l'ap-
pareil aspire moins bien.
Attention: toutes les nouvel-
les moquettes perdent enco-
re des fils isolés (poils) et
remplissent le sac en papier
plus vite lors de l'aspiration.

Remplacement du filtre en
papier: 

Tirer le couvercle de

l'espace poussières en haut
vers l'extérieur. Retirer le filt-
re en pa-pier du manchon (B)
en le saisissant par la man-
chette de renforcement (A) et
l'éliminer. Bien pousser le
nouveau filtre en papier sur le
manchon (A) en le saisissant
à la manchette de renforce-
ment (B).

Remplacement du filtre de
protection du moteur et du
microfiltre de sortie d'air

Le filtre de protection du mo-
teur (A) se trouve dans une
cassette au fond de l'espace
filtre et doit être contrôlé et
nettoyé régulièrement. Retir-
er la cassette vers l'avant,
enlever le filtre et le laver
dans l'eau tiède contenant un
produit de nettoyage doux, le
laisser sécher et le remettre
en place. Après av-oir rem-
placé le filtre en papier cinq
fois, le microfiltre de sortie
d'air (B) doit être rempla-cé.
Ouvrir la grille de sortie d'air
latérale (C), remplacer le filtre
et bien refermer la grille.
Introduire l'arête inférieure du

couvercle de l'espace

pous-

sières exactement dans l'ou-
verture (C) et le fermer en
appuyant sur l'arête supér-
ieure.

Examine regularmente la
bolsa de filtro de papel

Si la bolsa del filtro está llena,
el rendimiento de la aspira-
dora es muy deficiente. Aten-
ción: Todas las alfombras
nuevas pierden algunos hilos
(crespón) y llenan la bolsa de
filtro de papel con mayor
rapidez durante la aspiración.

Cambio del filtro de papel

Tire de la tapa superior de la
cámara de polvo hacia afu-
era. Extraiga el filtro de papel
por la guarnición de refuerzo
(B) del empalme tubular (A) y
tírelo a la basura. Encaje fu-
ertemente el nuevo filtro de
papel con la guarnición de re-
fuerzo (B) en el empalme tu-
bular (A).

Cambio del filtro protector
del motor y del microfiltro
de aire de salida

El filtro protector del motor
(A) se encuentra en una caja
en el fondo de la cámara del
filtro y tiene que ser examina-
do y limpiado regularmente.
Extraiga la caja hacia adelan-
te, quite el filtro y lávelo con
un detergente suave en agua
tibia, deje secar y colóquelo
de nuevo. Después de haber
cambiado cinco veces el filtro
de papel, se tendrá que susti-
tuir el microfiltro de salida de
aire (B). Abra la rejilla lateral
de salida de aire (C), susti-
tuya el filtro y cierre fuerte-
mente la rejilla. Encaje la

tapa de la cámara de polvo

con el canto inferior exacta-
mente en la abertura (C) y
ciérrela fuertemente presio-
nando por el canto superior.

Après l'utilisation / Después del uso

Содержание Prestige 1105

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Combisauger Combivac Aspiro brosseur combiné Aspirador combinado 1105 Prestige ...

Страница 2: ...chseln von Bürstwalze und Antriebsriemen 13 14 Reinigung des Gerätes 14 Bestellung von Filtern und Zubehör 15 Table of contents page Information for your safety and sinstructions for disposal 6 7 Standard equipment Description 8 Assembly Attaching the handle 9 Attaching the hose and tools 9 Operation and use ON OFF switch 10 Handle positions 10 Transporting cleaner 10 Carrying handle 10 Cleaning t...

Страница 3: ...ssage et de la courroie d entraînement 25 26 Nettoyage de l appareil 26 Commande de filtres et d accessoires 27 Tabla del contenido Página Informaciones para su seguridad e indicaciones de desabastecimiento 18 19 Equipamiento básico Descripción de la aspiradora 20 Ensamblaje Mango 21 Manguera de aspiración tubo de aspiración y accesorios 21 Puesta en marcha Activación CONEC DESC 22 Inclinación de ...

Страница 4: ...mit der Netzspannung übereinstimmt Die Steckdose muss über einem Haushalts Sicherungsautomaten 16 A abgesichert werden Wird das Gerät zweckentfremdet unsachgemäß bedient oder nicht fachgerecht repa riert und gewartet kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden Vor Inbetriebnahme prüfen ob alle Filter richtig eingesetzt sind Das Gerät darf ohne Filter nicht benutzt werden Nur Origin...

Страница 5: ...en oder glühenden Stoffe saugen Keine groben Glassplitter saugen Keine Lösungsmittel explosible Flüssigkeiten und Gase saugen Nicht in die laufende Bürstwalze greifen Verletzungsgefahr Das Gerät nicht im Freien aufbewahren Gerät keinen Witterungseinflüssen keiner Feuchtigkeit und keinen Hitzequellen aus setzen Das Gerät nur trocken oder mit einem leicht feuchten Tuch reinigen Dabei dürfen die stro...

Страница 6: ...quired an appliance of exceptionally strong suction power As fuse pro tection a min 10 ampere fuse has to be used Fakir will not accept any liability for damage or injury if the appliance is used other than for its intended purpose or is improperly operated or inexpertly repaired and maintai ned Before use check to ensure that all the filters are correctly installed The appliance must not be used ...

Страница 7: ...ck up coarse slivers of glass Do not use the appliance to pick up any solvents explosive liquids or gases Warning keep the hands clear of the rotating brush roller and take care not to run over the connecting lead Do not store the appliarice in the open air Do not exposure the machine to weather humidity nor excessive heat Clean the appliance only with a dry or slightly moist cloth Do not allow an...

Страница 8: ...uick release cord hook 3 Handgriff handle 4 Ein Aus Schalter on off switch 5 Abluftfilter exhaust filter 6 Fußpedal handle release 7 Saugschlauch suction hose 8 Fugendüse crevice nozzle 9 Saugrohr suction tube 10 Tragegriff carrying handle 11 Kombidüse combination tool 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 Grundausstattung standard equipment ...

Страница 9: ... bogen im Halteclip am Hand stiel befestigen Das zweite Saugrohr im lin ken Halteclip und die Kombi düse im mittleren Halteclip an der Rückseite befestigen Die Fugendüse in das zweite Saugrohr einstecken Attaching the handle Stand the vacuum upright and slide the base of the handle firmly into the grooves at the top of the vacuum body Insert the screw provided into the existing hole Tighten the sc...

Страница 10: ...igung von Möbel Polster Ecken und Fugen am Saugrohr verwen den Hierzu das Gerät senk recht stellen ON OFF switch To turn cleaner on press the switch to the I position To turn cleaner off press the switch to the 0 position Handle positions The handle of the cleaner has three positions upright for storage and when using cleaning tools operating for general operati on on carpet and floors low for rac...

Страница 11: ...gegen dem Uhrzeiger MAXIMUM nach rechts mit dem Uhrzeiger Cleaning lightweight flex ible rugs Stand on one end of rug and move cleaner toward other end or edge Before reaching edge push down on handle This will lift up the nozzle front of cleaner and will pre vent rug from clinging to clea ner Carpet height adjustment Carpet and rug cleaning takes place at the nozzle A When it is necessary to rais...

Страница 12: ... passgenau in die Öffnung C einsetzen und mit Druck an der Oberkante fest verschließen Check the dust bag from time to time If more dirt than this accumu lates your cleaner will not operate effectively Note All new carpet has loose fibers which can fill the bag quickly while vacuu ming Changing filter bag Pull the bag door outward to open Set bag door aside Grap dust bag collar B and pull collar f...

Страница 13: ...rf nicht im Füh rungskanal C streifen Check agitator shield Because your cleaner picks up so well we strongly recommend you check for debris accumulation under the agitator shield each time you clean the filters Remov ing debris under the shield will help maintain your clea ner s excellent pick up and suction The belt The belt on your cleaner cau ses the agitator to rotate and is important for the...

Страница 14: ...berprüft werden Grasp agitator firmly and fit it into position by first sliding the end opposite the belt into the rectangular slot F on side of cleaner Pull other side of agitator G into place Turn agitator making sure belt is not pin ched between agitator and agitator shield Reposition plate and 4 scr ews Tighten screws secu rely Clearing clogs The hose on the back of the vaccum cleaner that car...

Страница 15: ...ndes Verzeichnis Fakir Werk GmbH Co Service Zentrale Postfach 1480 D 71657 Vaihingen Enz Ordering of filters and accessories specialized dealers the Fakir Service Centers adresses look enclosed list Fakir Werk GmbH Co Service Center P O Box 1480 D 71657 Vaihingen Enz Nach dem Gebrauch after use 15 ...

Страница 16: ...uit sur lequel la machine sera branchée doit disposer d un disjoncteur individu el supportant au moins 16 ampères La machine ne doit en outre être utilisée qu aux fins pour lesquelles elle a été conçue Toute autre utilisation ou un mauvais emploi ou une réparation effectuée par des per sonnes non agréées entraînent la perte de la garantie et dégagent la responsabilité du constructeur quant aux dom...

Страница 17: ...inflammables ou produits chimiques quelconques Ne pas mettre la main dans les rouleaux de brosse en mouvement Ne jamais entreposer la machine à l extérieur Ne jamais exposer la machine aux influences atmosphériques ni à l humidité ni aux sources de chaleur excessives Ne nettoyer la machine qu avec un tissu sec ou à peine humide Les pièces conduc trices d électricité interrupteur prise moteur etc n...

Страница 18: ...cada en la placa de características La caja de enchufe debe estar protegida a través de un fusible automático doméstico de 16 A Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista se ha operado ina propiadamente o reparado y mantenido deficientemente no se asumirá responsabili dad alguna en el caso de daños eventuales Antes de poner el aparato en funcionamiento comprobar si los filtros...

Страница 19: ...spirar ningún tipo de disolvente líquidos explosivos ni gases No tocar el cepillo cilíndrico con la mano estando éste en funcionamiento No guardar el aparato al aire libre No exponer el aparato a la influenca de la intemperie ni a la humedad ni a fuentes de calor Limpiar el aparato sólo en seco o con un paño húmedo Las piezas bajo tensión no deben entrar en contacto con el agua p ej interruptor en...

Страница 20: ... 3 câble pivotable Mango 4 Interrupteur marche arrêt Interruptor de CONEC DESC 5 Filtre de sortie d air FIltro de salida de aire 6 Pédale Pedal 7 Flexible d aspiration Manguera de aspiración 8 Suceur pour joints Tobera para juntas 9 Tube d aspiration Tubo de aspiración 10 Poignée Asa 11 Suceur combinée Tobera combinada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 Equipement de base Equipamiento básico ...

Страница 21: ...ntien central au dos Enficher le suceur pour joints dans le deuxième tube d a spiration Fijación del mango Encaje el mango en las ranu ras de la parte superior de la carcasa y empújelo hacia adelante Inserte el tornillo adjunto en el agujero dispuesto por enci ma del asa y atorníllelo con un atornillador Antes de apretarlo a fondo definitivamente compruebe si el mango está encajado exactamente en ...

Страница 22: ... C pour nettoyer les meubles coussins coins et joints Pour cela mettre l ap pareil à la verticale Interruptor de CONEC DESC La aspiradora está conecta da en la posición I ON La aspiradora está descon ectada en la posición 0 OFF Inclinación de la barra de guía En tres posiciones Vertical Para pausas del tra bajo o para guardar o traba jar con accesorios de aspira ción Inclinada Para aspirar alfom b...

Страница 23: ...he dans le sens contraire des aiguilles d une montre MAXIMUM vers la droite dans le sens des aiguilles d une montre Limpieza de alfombras alfombras pequeñas etc Limpie las alfombras en ban das de uno al otro extremo Para evitar la adherencia de alfombras sueltas o el enrollamiento de flecos en esquinas o extremos levante antes ligera y brevemente la aspiradora Ajuste de la altura del cre spón El a...

Страница 24: ...sières exactement dans l ou verture C et le fermer en appuyant sur l arête supér ieure Examine regularmente la bolsa de filtro de papel Si la bolsa del filtro está llena el rendimiento de la aspira dora es muy deficiente Aten ción Todas las alfombras nuevas pierden algunos hilos crespón y llenan la bolsa de filtro de papel con mayor rapidez durante la aspiración Cambio del filtro de papel Tire de ...

Страница 25: ... en une ligne droite de l axe de moteur vers le rou leau de brossage et elle ne doit pas se trouver dans le canal de guidage C Accionamiento de la esco billa Para un funcionamien to y un rendimiento aspirador perfectos es indispensable revisar y limpiar regularmen te toda la unidad de accio namiento pero por lo despu és de cada cambio del filtro Correa de accionamiento La correa de accionamiento s...

Страница 26: ... unité d entraînement y compris le raccordement du flexible d aspiration est éventuellement bouché Encaje primeramente la escobilla cilíndrica en la guía de rodamiento derecha F y luego el lado de la correa izquierdo exactamente en la guía de rodamiento G Coloque la placa de fondo teniendo cuidado que el talón de retención del canto delantero de la placa de fondo encaje en la abertura de la carcas...

Страница 27: ...ointe Fakir Werk GmbH Co Service Zentrale Postfach 1480 D 71657 Vaihingen Enz Pedido de filtros y accesorios En las tiendas especializadas En el Servicio de Postventa de Fakir direcciones en la lista adjunta Fakir Werk GmbH Co Central de Servicio Postfach 1480 D 71657 Vaihingen Enz Après l utilisation Después del uso 27 ...

Страница 28: ...äte GmbH D 71657 Vaihingen Enz Postfach 14 80 D 71665 Vaihingen Enz Industriestraße 6 Telefon 07042 912 0 Telefax 07042 5612 Internet http www fakir de E Mail info fakir de 8601 6040 Änderungen vorbehalten 25 07 994 ...

Отзывы: