Fakir FW 500 Скачать руководство пользователя страница 5

Montage und elektrischer Anschluss 

Beachten Sie die Bilder auf den letzten Seiten. Beachten Sie die dort angegebenen Mindest- 
abstände! Montieren Sie den Montagebügel an der Wand (siehe Bild). Zwei Dübel und 
passende Schrauben sind im Lieferumfang enthalten. Bohren Sie die Löcher entsprechend der 
Distanz (Abb.3). Verwenden Sie den Halter als Schablone für die zwei oberen Löcher. 
Befestigen Sie mit den beigepackten Schrauben die Wandbefestigung, welche Sie auf der 
Rückseite des Frostwächters finden. Nun hängen Sie den Frostwächter auf, die Befestigung in 
jene Position, dass Sie das Gerät mit der rechten Seitenschraube fixieren können, wie in Abb. 
4 und 5 gezeigt. Ziehen Sie die Schraube gut an. 
Nach Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose ist Ihr Frostwächter betriebsbereit. 

Die Anschlussleitung des Frostwächters kann auch an einer geeigneten Anschlussdose fest 
ans Netz angeschlossen werden. 

Dazu ist eine speziell vorbereitete Leitungsausführung 

zu verwenden. Dies darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden! 
Schutzleiteranschluss erforderlich! 

Fest angeschlossene Geräte müssen durch eine 

allpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vom Netz getrennt werden 
können (z.B. Sicherungsautomat, Installationsschalter. Schütz usw.) 

Bedienung 

Der Drehknopf und die Markierung am Gehäuse zeigen die Einstellung des 
Temperaturreglers. 

Einstellen der gewünschten Raumtemperatur

:

 

Drehen Sie den Drehknopf ganz nach rechts und warten Sie, bis der Frostwächter den Raum 
auf die gewünschte Temperatur aufgeheizt hat. Drehen Sie dann den Drehknopf wieder 
langsam zurück, bis die Kontrolllampe erlischt. Die Stellung des Drehknopfes entspricht jetzt 
der gewünschten Raumtemperatur.  

Reinigung, Pflege und Wartung 

Vor jeder Reinigung, Pflege, Wartung oder Reparatur muss das Gerät zuerst vom Stromnetz 
getrennt werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie die fest 
installierte Trennvorrichtung (z.B. Sicherungsautomat, Installationsschalter usw.) ab und 
lassen Sie das Gerät abkühlen. Reinigen Sie das Gehäuse Ihres Frostwächters gelegentlich 
mit einem feuchten Tuch und wischen Sie es dann trocken. Verwenden Sie keine scharfen, 
scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel und bringen Sie kein Wasser ins Innere des 
Frostwächters. Gerät, Anschlussleitung oder Netzstecker niemals in Wasser oder andere 
Flüssigkeiten tauchen. 

Содержание FW 500

Страница 1: ...en EN Mounting and operating instructions fr FR Instructions de montage et de service nl NL Montage en gebruiksaanwijzing Dieses Produkt ist nur f r gut isolierte R ume oder f r den gelegentlichen Geb...

Страница 2: ...riften erlischt jegliche Haftung und Garantie Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und dar ber sowie von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an...

Страница 3: ...icht abgedeckt werden Es besteht Brandgefahr oder die Gefahr der berhitzung Keine Gegenst nde Kleidungsst cke Handt cher oder hnliches an oder ber das Ger t legen berhitzungs und Brandgefahr Das Heizg...

Страница 4: ...hen Gebrauch bestimmt Das Ger t ist nicht geeignet f r den Gebrauch in der Tieraufzucht bzw haltung Das Heizger t nicht mit einem Verl ngerungskabel betreiben Dieses Heizger t nicht mit einem Programm...

Страница 5: ...ne Ger te m ssen durch eine allpolige Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontakt ffnung vom Netz getrennt werden k nnen z B Sicherungsautomat Installationsschalter Sch tz usw Bedienung Der Drehknopf...

Страница 6: ...werden wenn das Ger t im Originalzustand in der Originalverpackung und frachtfrei an den Lieferanten bzw den Kundenservice des Herstellers zur ck gesandt wird Technische nderungen in Bezug auf die Wei...

Страница 7: ...orrect operation improper use or non observance of the safety information will invalidate all liability and the warranty This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons...

Страница 8: ...Fire hazard The heater must be not located immediate below a socket outlet Never touch live parts Danger to life Keep the minimum distance specified when mounting refer to figures If the frost protect...

Страница 9: ...t pages Be aware of keeping to the minimum distances specified Fix the mounting fixture to the wall see figure Two dowels and matching screws are included on delivery Drill the holes on the wall accor...

Страница 10: ...pecified distances If the fault cannot be corrected by any of the above measures contact your local specialist or get in touch with our after sales service Repairs may only be made by authorised speci...

Страница 11: ...lten Bereiche montieren Nationale Vorschriften beachten GB Do not mount within the depicted areas Comply with nationalregulations F Ne pas installer dans les espaces repr sent s ci dessous Respecter l...

Страница 12: ...ir exit grid Grillage de refoulement d air vici Rooster lucht uittrede Kontrolllampe Control lamp Lampe de controle Controlelamp Drehknopf Rotary knob Bouton toumant Knop Lufteintrittsgitter Air inlet...

Страница 13: ...atum 2014 09 Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Ger tes oder die 7 stellige Ersatzteil Nummer bereit halten ACHTUNG Reparaturen und Wartungen d rfen nur von Fachkr ften z B Fakir Kundend...

Страница 14: ...uns nicht autorisiert sind Ferner d rfen weder fremde Ersatz oder Zubeh rteile eingebaut werden 5 Die Garantieleistung besteht vorzugsweise in der Instandsetzung bzw im Austausch der defekten Teile Re...

Страница 15: ...Notizen...

Страница 16: ...bH Industriestra e 6 D 71665 Vaihingen Enz Postfach 1480 D 71657 Vaihingen Enz Tel 49 7042 912 0 Fax 49 7042 912 360 www fakir de info fakir de 2018 Fakir Hausger te GmbH nderungen vorbehalten 60 04 9...

Отзывы: