background image

Conecte el aparato en la toma de corriente.
Apriete el interruptor general 

E

. El indicador 

H

se ilumina

si el aparato está activado.
La señal de la plancha se encenderá 

F

. Al alcanzar la

temperatura deseada, la señal se apagará. Durante el
planchado la señal se enciende y se apaga automática-
mente. No debe preocuparse por eso.
La superficie de la tabla de planchar alcanza la tempera-
tura de trabajo en pocos minutos. Un termostato regula
automáticamente la temperatura.
El calentamiento del agua produce presión en el depósito.
Cuando se alcanza la presión de trabajo prevista, se
enciende la señal de vapor listo 

G

.

No apriete el pulsador de vapor antes que la señal se
encienda. Durante el planchado, la emisión de vapor y
durante las pausas, esta señal se enciende y apaga
automáticamente. No debe preocuparse por eso.

Cuando la presión en la caldera alcanza el nivel previsto, la alimentación de la resisten-
cia de la caldera se interrumpe automáticamente. El flujo de corriente que alimenta la
caldera se desactiva también mediante un termostato de seguridad. Otro elemento de
seguridad es la válvula en el tapón de seguridad del depósito. Atornille siempre este
tapón "con energía", pero no con demasiada fuerza para no dañar la guarnición.

Si, durante el planchado, con el
uso del vapor la caldera se vacía,
notará que la emisión del vapor,
antes disminuye y luego cesa por
completo. Para volver a  rellenar la
caldera efectúe las siguientes ope-
raciones:
Apague el interruptor principal 

E

.

Desconecte la toma de corriente. Espere unos minutos
hasta que la caldera se enfríe. La rellene con agua.

Cuando el aparato està en marcha, debe siempre con-
tener agua.

40

Poner agua en la caldera

E

Funcionamiento y uso

230V / 50Hz

16 A !

F

E

G

H

Содержание BT 200

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Bügeltisch Ironing board Table à repasse Mesa de planchado Strijksysteem BT 200 ...

Страница 2: ...accessory page 16 The principles of professional ironing page 17 Preparing the ironing board page 18 Filling the appliance with water page 19 Operation and use page 20 Refilling the tank page 20 Steam ironing page 21 22 After use page 23 Informations pour votre sécurité et remarques d ordre général page 24 25 Caracteristiques techniques page 25 Accessoires de base page 26 Accessoire spécial page 2...

Страница 3: ... caldera Pág 40 Planchado con vapor Pág 41 42 Después del uso Pág 43 Informaties voor het gebruik voor uw veiligheid en verwijderingsinstructies pagina 44 45 Technische gegevens pagina 45 basisuitvoering pagina 46 Extra toebehoren pagina 46 Principes van professioneel strijken pagina 47 Het klaarzetten van de strijkplank pagina 48 Het toestel met water vullen pagina 49 Het toestel in werking zette...

Страница 4: ... gewartet kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden Nur Original Fakir Zubehörteile verwenden Verwenden Sie nur klares Wasser ohne irgendwelche Zusätze Dieses Gerät ist kein Arbeitsgerät für Kinder Kindern die Benutzung von Elektrogerä ten nur unter Aufsicht gestatten Reparaturen dürfen nur von Fachkräften z B Fakir Kundendienst Adressen siehe beiliegendes Verzeichnis ausgeführt ...

Страница 5: ...n Entsorgungsunternehmen aufgestellten Richtlinien Das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter geben damit es der Wiederverwendung zugeführt werden kann Das ausgediente Gerät bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben Technische Daten Nennspannung 230 V 50 Hz Absicherung 16 A Leistung max 2430 W gesamt 350 W Tisch Heizung 850 W Bügeleisen Dampfkessel Edelstahl ...

Страница 6: ...erschluss 2 Kabelhalter 6 Dampferzeuger 3 Dampfleitung 7 Einfüllflasche 4 Bügeleisen Schutzsohle Teflonsohle Ärmelkissen Nr 47 67 820 Nr 47 67 830 Nr 47 67 840 Bügeltischbezug Nr 47 68 810 Grundausstattung Sonderzubehör 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 ...

Страница 7: ...ile lassen sich auf dem Luftkissen mit Dampf glätten ohne dass ungewollte Falten entstehen oder sich Nähte durchdrücken Das vielseitige Sonderzubehör hilft das Bügeln und die Pflege der Kleidung noch effek tiver und besser zu machen Die Teflonsohle 9 verhindert das Haften der Bügelsohle an den meisten Stoffarten viele Stoffe lassen sich mit der gleichen Temperatur bügeln Eine Probe an nicht sichtb...

Страница 8: ...mit den Silikonnoppen ist hitzefest Das heisse Bügeleisen darf nur auf dieser Ablage stehen an anderen Stellen kann es zu Hitzeschäden führen Stecken Sie dann den Stecker des Bügeleisens oder des Dampfschlauchs in die Steckdose an der Unterseite des Gehäuses C Achten sie darauf dass der Dorn im Deckel der Steckdose als Sicherung in den Stecker einrastet Ein unbeabsichtigtes Herausziehen wird dadur...

Страница 9: ...natürlich keinerlei Kalkablagerungen für einen dauerhaften Gebrauch ist das sinnvoll Die Entkalkung eines Kessels durch eine Servicestelle ist möglich sie fällt allerdings nicht unter die Garantie Ihr Wasser Versorger kann Auskunft geben über den Kalkgehalt Ihres Wassers Öffnen Sie den Sicherheitsverschluss des Kessels Der Kessel darf beim Befüllen nicht heiss sein Durch zurückspritzendes Wasser b...

Страница 10: ...hten Beim Bügeln Dämpfen und während Arbeitspausen wird diese Leuchte immer wieder aus und angehen das müs sen Sie dann nicht mehr beachten Wenn der Druck im Kessel den Sollwert erreicht hat wird die Stromzufuhr zum Kessel abgestellt durch ein Sicherheitsthermostat Ein weiteres Sicherheitselement ist das Ventil im Sicherheits Druckverschluss des Kessels Dieser Druckverschluss muss immer hand fest ...

Страница 11: ...ersten Dampfstöße danach richten Sie bitte auf einen Lappen Es ist auch sinn voll bei jedem Bügelbeginn und nach längeren Arbeitspausen einige Dampfstöße auf einen Lappen oder auf den Boden zu richten da sich im Dampfschlauch Kondenswasser gebildet haben kann Das könnte zu Wassertropfen führen die man nicht auf die Bügelwäsche bringen muss Das Bügeleisen ist bereit wenn nach Einstellen der gewünsc...

Страница 12: ...h hinten bewegt wird die Taste in der Dauerfunktion festge stellt ohne die Taste gedrückt zu halten Leichtes Antippen nach vorne löst die Taste wieder die Funktionen werden abgeschaltet Auch hängende Textilien kann man mit dem senkrecht geführten Bügeleisen andämpfen glätten und auffrischen Bei empfindlichen Textilien Synthetiks und Samt empfiehlt es sich einige Zentimeter Abstand vom Material zu ...

Страница 13: ...feuchten Tuch ab Halten Sie die Bügelsohle sauber Wenn Sie die Teflon Sohle verwendet haben trocknen Sie nach dem Abkühlen die Sohle innen und die Bügelsohle mit einem Tuch Lassen Sie nicht die Teflon Sohle am Bügeleisen abkühlen und trocknen Die Feuchtigkeit dazwischen kann auf Dauer zu Schäden führen Die Dampferzeuger Einheit mit dem Kessel kann man vom Gerät abnehmen Ziehen Sie zuerst den Netzs...

Страница 14: ...nly genuine Fakir parts and accessories Please only use clear water without any additives Do not let children use electrical appliances unsupervised Repairs should be carried out by an authorized Fakir service center see enclosed list of adresses Incorrect repairs may the user to electrical danger Safety Precautions Do not pull out the plug from power supply socket by pulling on the connecting lea...

Страница 15: ...g of the appliance itself please render it unserviceable before taking it to the autorized place of disposal Technical data Rated voltage 230 V 50 Hz Fuse protection 16 A Absorbed power 2430 W total 350 W heated ironing surface 850 W iron Steam boiler stainless steel Boiler capacity 0 9 litre Steam pressure temperature max 320 kPa Steam volume control stepless Steam iron aluminium base Steam hose ...

Страница 16: ...r 6 steam generator 3 steam hose 7 filler bottle 4 steam iron iron sole plate protection teflon sole plate sleeve board Nr 47 67 820 Nr 47 67 830 Nr 47 67 840 Ironing board covering Nr 47 68 810 Standard equipment Optional accessory 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 ...

Страница 17: ...k on an air pillow making it easier to iron deli cate fabrics or difficult areas trouser creases pockets seams areas difficult to reach thus avoiding the formation of false creases and the flattening of the seams There are many optional accessories to make your ironing easier and more effective TO IRON WITH STEAM THE THERMOSTAT OF THE IRON MUST ALWAYS BE SET ON COTTON LINEN OTHERWISE THE IRON IS T...

Страница 18: ...p Place the hot iron on this surface only its thermo resistant rubber studs make it heat resistant Placing the hot iron on other surfaces could cause dama ges Insert the plug of the iron or of the steam jet into the socket in the lower side of the tank C Make sure that on inserting the plug the safety flap of the socket snaps into place This stops the plug being pulled out of the socket unintentio...

Страница 19: ...ll be no formation of sediments thus prolonging the life of the appliance The tank can be descaled at a Service Centre though this is not covered by the guaran tee Your local water supplier can give you information concerning the scale content of your water Unscrew the safety cap of the tank Ensure that the tank is cool Putting water into a hot tank could produce instant steam which may cause seri...

Страница 20: ...rmal and you do not have to wait for the light to recommence ironing When the pressure within the boiler reaches the correct level the power to the heating element is automatically interrupted A safety thermostat will also interrupt the current going to the heating element if the boiler temperature is too high Another safety feature is the valve in the safety cap of the tank which will expel steam...

Страница 21: ...t the steam jets on a cloth or into the sink to remove any traces of conden sation This is necessary every time you begin ironing and after a long pause as there can be condensation in the steam hose that could turn into water and stain the garments to be ironed The iron is ready when after setting the desired temperature the control light on the handle goes off The iron soleplate heats up rapidly...

Страница 22: ...es these functions To use the continuous steam mode push the steam button further down the button is locked in the continuous mode Use a light touch to unlock the button and the functions are deactivated You can steam iron and refresh hanging garments too Hold the iron vertically with delicate synthetic or velvet fabrics it is better to keep a distance of some centimetres from the garment Cotton a...

Страница 23: ... Keep the iron soleplate clean If you use a Teflon soleplate cover after cooling down dry the soleplate cover inside and outside with a cloth Do not let the Teflon soleplate cover cool and dry on the iron The steam generating unit can be separated from the appliance Disconnect the plug from the mains supply Unscrew the two plastic headed screws placed on the lower side of the appliance After havin...

Страница 24: ...résultant éventuellement d un emploi abusif ou non confor me Avant de fixer un accessoire ou nettoyer l appareil ainsi que pour des travaux de dépannage et d entretien déconnecter l appareil du réseau Ne permettre l utilisation d appareils électriques aux enfants que sous surveillance Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir voir adresses dans le réper...

Страница 25: ...étentes ou de l entreprise d enlèvement des déchets encombrants Trier le matériau d emballage généralement recyclable et le jeter dans les conte neurs de récupération prévus à cet effet Rendre immédiatement inutilisables des apareils mis à la remise et s en débarrasser ensuite en se conformant aux prescriptions locales relatives à la protection de l envi ronnement Caracteristiques techniques Tensi...

Страница 26: ...e fil 6 générateur vapeur 3 flexible à vapeur 7 boutelle cuve de protection semelle en téflon coussin pour manches du fer a repasser Nr 47 67 830 Nr 47 67 840 Nr 47 67 820 housse pour table à repasser Nr 47 68 810 Accessoires des base Accessoire spécial 1 2 3 4 5 6 7 8 9 26 ...

Страница 27: ...in d air en facilitant le repassage de vête ments délicats ou des endroits difficiles plis de pantalons poches coutures des coins que le fer arriver difficilement à repasser en évitant la formation de faux plis et l aplatis sement des coutures Les nombreux accessoires optionnels permettent un repassage des vêtements encore plus efficace POUR REPASSER A LA VAPEUR LE THERMOSTAT DU FER A REPASSER DOI...

Страница 28: ... posé seulement sur ce plan dont les capsules en caoutchouc thermorésistant le rendent résistant à la chaleur Poser le fer chaud sur d au tres surfaces pourrait les abîmer Insérez la fiche du fer à repasser ou du pistolet vapeur dans la prise située dans la partie inférieure de la chau dière C Assurez vous qu en insérant la fiche l ouverture de sécurité de la prise se déclenche Dans cette façon on...

Страница 29: ... durable La décalcification de la chaudière peut être effectuée chez un centre de service après vente même si elle n est pas couverte par la garantie Votre fournisseur d eau vous saura donner tout renseignement concernant le contenu de calcaire de votre eau Ouvrez le bouchon de sécurité de la chaudiè re Au moment du remplissage la chaudière ne doit pas être chaude Les éclaboussures d eau bouillant...

Страница 30: ...me et s éteint automa tiquement Vous ne devez pas en soucier Quand la pression dans la chaudière atteint la valeur prévue l alimentation de la rési stance de la chaudière est automatiquement interrompue Le flux de courant qui va à la chaudière est désactivé aussi au moyen d un thermostat de sécurité Un autre élément de sécurité est la soupape dans le bouchon de sécurité du réservoir Ce bouchon doi...

Страница 31: ...is que vous commencez à repasser ou après une longue pause dirigez quelques jets de vapeur sur un torchon ou sur le plancher car dans le tuyau de la vapeur peut s être formée de la vapeur condensée qui en se trans formant en eau pourrait tacher les vêtements à repasser Le fer à repasser est prêt quand après le réglage de la température désirée le voyant de contrôle sur la poignée s éteint La semel...

Страница 32: ...che est bloquée dans la fonction continue Avec un léger coup en avant la touche se débloque et les fonctions sont désactivées Grâce à la vapeur on peut repasser et rafraîchir aussi des vêtements accrochés en maintenant le fer à repasser en position verticale En cas de tissus délicats synthétiques et en velours on conseille de maintenir une distance de quelques centimètres du vêtement Les vêtements...

Страница 33: ...le du fer Si vous avez employé la semelle en Téflon après le refroidissement essuyez intérieurement cette semelle et la semelle du fer avec un chiffon Ne pas laisser refroidir et essuyer la semelle en Téflon sur le fer à repasser Au fil du temps l humidité peut causer des dommages La chaudière peut être séparée de l appareil Pour le faire débranchez la fiche et des serrez les deux vis avec la tête...

Страница 34: ...ficaz Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista se ha operado ina propiadamente o reparado y mantenido deficientemente no se asumirá responsabili dad alguna en el caso de daños eventuales Sólo se deben piezas de recambio originales de Fakir Utilice sólo agua limpia sin ningún tipo de aditivos El empleo de los aparatos eléctricos por niños solamente se deberá llevar a cabo baj...

Страница 35: ...s con la basura doméstica corriente Al respecto roga mos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondien tes para facilitar su recilaje y nuevo uso Una vez puesto el aparato fuera de uso procédase inmediatamente a su inutilización y llévenlo a uno de los lugares de recolección previstos...

Страница 36: ...2 antena 6 generador de vapor 3 flexible de vapor 7 botella bandeja protectora base de teflón cojín para mangas de la plancha Nr 47 67 830 Nr 47 67 840 Nr 47 67 820 Funda para mesa de planchado Nr 47 68 810 Equipamiento básico Accessorio especial 1 2 3 4 5 6 7 8 9 36 ...

Страница 37: ...lado permite planchar sobre una superficie de aire facilitando el planchado de las prendas delicadas o en los puntos difíciles pliegues de pantalones bolsillos costuras puntos difíciles evitando la formación de falsos pliegues y el aplastamiento de las costu ras Muchos accesorios opcionales permiten un planchado aún más eficaz PARA PLANCHAR CON VAPOR EL TERMÓSTATO DE LA PLANCHA DEBE ESTAR SIEMPRE ...

Страница 38: ...puesta sólo sobre este llano cuya goma termoresistente la hace resistente al calor Poner la plancha caliente sobre otras superficies podría dañarlas Conecte el enchufe de la plancha o de la pistola del vapor en la toma puesta en la parte inferior de la caldera C Asegúrese de que al conectar el enchufe el mecanismo de seguridad de la toma se accione De esta manera se impide que el enchufe se descon...

Страница 39: ...desmineralizada impide la formación de depósitos garantizando un uso más duradero La descalcificación de la caldera puede ser efectuada en un centro de asisten cia aún no sea cubierta por garantía Su proveedor de agua le podrá dar toda informa ción sobre el contenido de cal de su agua Desenrosque el tapón de seguridad de la caldera Al rellenar la caldera esta no debe estar caliente Los chorros de ...

Страница 40: ...nde y apaga automáticamente No debe preocuparse por eso Cuando la presión en la caldera alcanza el nivel previsto la alimentación de la resisten cia de la caldera se interrumpe automáticamente El flujo de corriente que alimenta la caldera se desactiva también mediante un termostato de seguridad Otro elemento de seguridad es la válvula en el tapón de seguridad del depósito Atornille siempre este ta...

Страница 41: ...agua evapore Dirija los pri meros chorros de vapor sobre un trapo Cada vez que empiece a planchar o después de una larga pausa dirija unos chorros de vapor sobre un trapo o al suelo pues en el tubo del vapor se puede formar una condensación que haciéndose agua podría manchar las prendas La plancha está lista cuando después de regular la temperatura deseada la señal de control en el mango se apaga ...

Страница 42: ...lsador se bloquea en la función continua Con un ligero toque hacia arriba el pulsador se desbloca y las funciones se desconectan Gracias al vapor se pueden planchar y reavivar también trajes suspendidos utilizando la plancha en posición ver tical En el caso de tejidos delicados sintéticos o de ter ciopelo se recomienda mantener una distancia de unos centímetros entre la plancha y la prenda Si plan...

Страница 43: ...la plancha Si se utiliza la suela en teflon cuando está fría seque internamente la suela y la suela de la plancha con un trapo No deje enfriar y secar la suela en teflon sobre la plancha Con el tiempo la humedad puede causar daños Se puede separar la caldera del aparato desconectando el enchufe y desenroscando los dos tornillos con la cabeza de plástica puestos en la parte inferior del aparato Des...

Страница 44: ...wordt gebruikt als waarvoor het is voorzi en ondeskundig wordt bediend of niet vakkundig wordt gerepareerd dan kan de fabri kant niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade Gebruik uitsluitend originele FAKIR accessoires Gebruik voor het reinigen alleen klaar water zonder eender welk bijkomend middel De apparaat is geen apparaat waar kleine kinderen mee mogen werken Reparaties mogen ui...

Страница 45: ...stads of gemeentebestuur of vol gens de richtlijnen van bevoegde ophaaldiensten Het verpakkingsmateriaal per soort in de daarvoor voorziene containers werpen om een recycling ervan mogelijk te maken Maak het uitgediende apparaat onbruikbaar en breng het naar de voorziene verza melplaats Technische gegevens nominale spanning 230 V 50 Hz beveiliging 16 A Vermogen max 2430 W gesamt 350 W plank 850 W ...

Страница 46: ... Metalen draadgeleider 6 Boiler 3 Stoomleiding 7 Anti druppel vulfles 4 Strijkijzer Beschermkap zool Teflon zool Mouwstrijk Nr 47 67 820 Nr 47 67 830 Nr 47 67 840 Strijkplank stoffen Nr 47 68 810 Basis uitvoering Extra toebehoren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 47: ... op een luchtkussen te werken zodat u makkelijk fijngevo elige kledingstukken of delicate plekjes vouwen van een broek zakken naden of moei lijk bereikbare hoeken kan strijken zonder valse plooien aan te brengen of de naden af te platten De vele optionele hulpstukken kunnen het strijken van uw kledingstukken nog vergem akkelijken OM TE STOOMSTRIJKEN DIENT U DE THERMOSTAAT VAN HET STRIJKIJZER STEED...

Страница 48: ... aangezien dit vlak door de rubberen nopjes warmte bestendig is Het plaatsen van het strijkijzer op andere oppervlakken kan deze beschadigen Steek de stekker van het strijkijzer of van het stoompistool in het stopcontact aan de onderkant van de boiler Let erop dat de beveiliging wordt geactiveerd wanneer u de stekker in het stopcontact steekt Zo vermijdt u dat de stekker door onachtzaamheid uit he...

Страница 49: ...g het voorkomt de vorming van sedimenten en zorgt zo voor een duurzamer gebruik Het ontkalken van de boiler mag gebeuren door een bevoegd persoon zelfs al valt dit niet onder de waarborg Uw waterleverancier kan u inlichten over het kalkgehalte van het water Open de veiligheidsdop van de boiler De boi ler mag niet warm zijn op het ogenblik dat u het water bijvult Opspattend heet water kan brandwond...

Страница 50: ...s blijft het lampje automatisch aan en weer uit gaan Daar hoeft u zich geen zorgen over te maken Wanneer de druk in de boiler het voorziene peil bereikt wordt de toevoer van de weer stand van de boiler automatisch onderbroken De stroomtoevoer naar de boiler wordt ook gedesactiveerd door een beveiligingsthermostaat Nog een ander veiligheidselement is het ventiel in de veiligheidsdop van het reservo...

Страница 51: ...ijken of na iedere lange pauze kan u best enkele uitstoten naar een doekje of naar de vloer richten In de stoombuis kan zich immers gecondenseerde stoom gevormd hebben die wanneer hij omgezet wordt in water vlekken zou kunnen maken op de strijken kledingstukken Het strijkijzer is gereed wanneer na de regeling van de gewenste temperatuur het con trolelampje op het handvat uitgaat De strijkzool word...

Страница 52: ...ets verder naar onder te zetten zet u de knop vast op de constante functie Met een lichte tik naar voren wordt de knop gedeblokkeerd en worden de func ties gedesactiveerd Met de stoom kan u ook opgehangen kledingstukken stri jken en verfrissen door het strijkijzer in verticale positie te houden Voor delicate stoffen synthetische stoffen of flu weel raden we aan een afstand van enkele centimeters t...

Страница 53: ... de strijkzool in Teflon gebruikt heeft dient u na afkoeling de binnenkant van deze zool en de zool van het strijkijzer met een doek te reinigen De zool in Teflon niet laten afkoelen en drogen op het strijkijzer De vochtigheid kan na verloop van tijd schade berokkenen De boiler kan losgekoppeld worden van het toestel Daartoe verwijdert u de stekker en schroeft u de 2 vijzen met de plastic hoofden ...

Страница 54: ...54 ...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...GmbH Co D 71657 Vaihingen Enz Postfach 14 80 D 71665 Vaihingen Enz Industriestraße 6 Telefon 07042 912 0 Telefax 07042 5612 Internet http www fakir de E Mail info fakir de 8302 604 Änderungen vorbehalten 47 68 994 ...

Отзывы: