page 5 M-7A87-F 090710
+24VDC
or 110VAC
0VDC or N
S1
Z1
A1
0 1
A2
+ 24VDC
0 VDC
X2
X1
2 wire control element
24 Volt within cabinet,110 Volt external
I >
U>
I > I >
j
F1
Q1
M
3~
2T1
6T3
4T2
M1
Z1
L1
L2
L3
PE
1L1
5L3
3L2
23 24
ready /fault
13 14
run
X1
-
X2
+
A1 A2
PFC
start/stop
<100m
24VDC
Semiconductor contactor – Halbleiterschütz – Contacteur à semi-conducteurs –
Contattore a semiconduttori – Contactor semiconductor
Q1
= Cable protection - Leitungsschutz - Protezione di linea -
Protección de cable - Protection de câbles
K1M
= Main contactor - Netzschütz - Contattore di rete - Contactor red -
Contacteur réseau
Z1
= Overload relay - Überlastrelais - Relè termico - Relé de sobrecarga -
Relais thermique
F1
= Semiconductor fuse for type 1 coordination, in addition to Q1 -
Halbleitersicherung für Zuordnungsart 1, zusätzlich zu Q1 -
Per avere la protezione del semiconduttore in coordinamento di tipo 1, è
necessario un fusibile in aggiunta a Q1 -
Fusible semiconductor para tipo de coordinación 1, adicionalmente a Q1 -
Fusible pour semi-conducteurs pour coordination de type 1, additionnel à Q1
= Soft Starter - Halbleiterschütz - Contactor semiconductor - Contattore a
semiconduttori - Contacteur à semi-conducteurs
A1-A2 = Start/Stop - Start/Stopp - Start/Stop - Arranque/Parada -
Démarrage/Arrêt
= EMERGENCY-STOP - NOT-AUS - ARRESTO D’EMERGENZA -
PARADA DE EMERGENCIA - ARRET D’URGENCE
SERVICING
WARNING
NEVER CARRY OUT ANY WORK ON ELECTRICAL OR
MECHANICAL EQUIPMENT BEFORE ISOLATING ALL POWER
SUPPLIES.THE DFE DOES NOT PROVIDE ISOLATION.
LIVE OUTPUTS MAY BE PRESENT WITHOUT MOTOR ROTATION
1
Undervoltage release with early-make
auxiliary contact - Unterspannungsauslöser
mit voreilendem Hilfsschalter - Déclencheur à
manque de tension avec contact auxiliaire à
action avancée - Sganciatore di minima
tensione con contatto ausiliario anticipato -
Disparador de baja tensión con interruptor
auxiliar adelantado
DFE
DFE
DFE
DFE