background image

8

 1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE

SEGURIDAD

Cuando se trata de un equipo mecánico, las precauciones

inherentes a la seguridad son esenciales.

Por ello es necesario adoptar dichas precauciones duran-

te el uso, el almacenamiento y la mantenimiento del equipo

mecánico. Utilizando los aparatos con el respeto y la

cautela requeridos, las posibilidades de provocar lesiones

personales disminuirán notablemente. Si se pasan por

alto o no se consideran estas precauciones de seguridad,

podrían producirse lesiones en las personas o daño al

equipo. Los símbolos que describiremos a continuación

son utilizados ampliamente en el presente manual. Tenga

siempre en cuenta dichas precauciones puesto que son

esenciales cuando se utiliza el equipo mecánico.

 1.0 SAFETY AND OPERATION

RULES

Safety precautions are essential when any mechanical

equipment is involved. These precautions are necessary

when using, storing, and servicing mechanical

equipment. Using this equipment with the respect and

caution demanded will considerably lessen the

possibilities of personal injury. If safety precautions

are overlooked or ignored, personal injury or property

damage may occur.

The following symbols shown below are used extensively

throughout this manual. Always heed these

precautions, as they are essential when using any

mechanical equipment.

WARNING

CAUTION

This caution symbol identifies specific

instructions or procedures which, if not

strictly observed, could result in damage

to, or destruction of equipment.

This warning symbol identifies specific

instructions or procedures which if not

correctly followed could result in perso-

nal injury or death.

When using this product basic

precautions should always be followed,

including the following:.

This unit was designed for specific applications. It

should not be modified and/or used for any

application other than that which it was designed.

WARNING

1. Read this manual carefully - know your equipment.

Consider the applications, limitations, and the

potential hazards specific to your unit.

2. Outlets with a third prong ground are required.

Do not use without grounded prong..

3. Do not touch plug or outlet with wet hands.
4. Avoid accidental starts. Move switch on unit to

“OFF” position before connecting or

disconnecting cord to electrical outlets.

5. Water spray must never be directed towards any

electric wiring or directly towards the pressure

washer machine itself or fatal electric shock may

occur.

6. Never carry your pressure washer by the cord.

Do not pull on the cord to disconnect from the

outlet.

7. To prevent damage, the cord should not be

crushed, placed next to sharp objects or near a

heat source.

8. This product is provided with a Ground Fault

Circuit Interrupter built into the power cord plug.

If replacement of the plug or cord is needed, use

only identical replacement parts.

PELIGRO

IMPORTANTE

Este símbolo identifica las instrucciones

de procedimientos específicos que si

no son observadas rigurosamente

pueden provocar daños o hasta la

destrucción del equipo mismo.

Es

 

el símbolo que identifica las

instrucciones para procedimientos

específicos; si no son seguidas, pueden

provocar lesiones personales o la muerte.

Cuando el equipo es utilizado, hay que

seguir precauciones básicas, entre las

cuales se encuentran las siguientes:

Esta unidad ha sido diseñada para aplicaciones

específicas. No se debería modificar y/o utilizar para

aplicaciones diferentes de aquellas para las cuales ha

sido pensada.

PELIGRO

1. Lea atentamente el presente manual para conocer

su equipo. Tome en debida consideración sus

aplicaciones, limitaciones y los potenciales riesgos

específicos.

2. Se necesitan enchufes con una tercera punta con toma

a tierra. No utilice enchufes sin la toma de tierra.

3. No toque el enchufe o la toma con las manos

mojadas.

4. Eviten encendidos accidentales. Coloque el

interruptor en APAGADO antes de conectar o

desconectar el cable eléctrico a una toma.

5. No dirija nunca el chorro del agua sobre

instalaciones eléctricas o sobre la misma máquina

de lavar a presión, con el fin de evitar descarga

eléctrica.

6. No utilice el cable para mover la máquina de

lavar a presión. No tire del cable para desconectar

el equipo de la toma.

7. Con el fin de evitar daños, el cable no debe ser

aplastado, no debe ser colocado cerca de objetos

cortantes ni de fuentes de calor.

8. Este producto es suministrado con un interruptor

de circuito con conexión a tierra insertado en el

enchufe del cable de alimentación. Si fuera

necesario cambiar el enchufe o el cable, utilicen

piezas de repuesto del mismo tipo.

Содержание DC1650

Страница 1: ...INSTRUCCIONES Operator s Manual Manual del Operador Warranty Registration by Internet Registro Garant a mediante Internet Internet Address www faippowerwasher com Model Duracraft 1650 Duracraft 1650...

Страница 2: ...ued Customer Warranty Claims and the ordering of Replacement Parts the information you provide below is important and necessary Register your new POWERWASHER at the www faippowerwasher com web site Fo...

Страница 3: ...o cliente para efectos de la Garant a y la solicitud de Piezas de Repuesto es importante y necesaria la informaci n que nos proporcione a continuaci n Registre su nueva POWERWASHER en el sitio Interne...

Страница 4: ...ASY INSTALLATION 3 INSTALACI N F CIL CONNECT THE GARDEN HOSE CONECTE LA MANGUERA PARA JARD N 2 CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESI N REMOVE THE WATER PLUG EXTRAIGA EL TAP...

Страница 5: ...TOLA ROCIADORA CONNECT TO WATER SUPPLY CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA NOTE Make sure wand is locked NOTA Aseg rese de que el tubo est cerrado PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE AND PRESS RESET BUTTON...

Страница 6: ...THE WASHER FOR THE FIRST TIME IMPORTANT TURN ON WATER SUPPLY ABRA EL SUMINISTRO DE AGUA START THE PRESSURE WASHER ENCIENDA LA M QUINA DE LAVAR A PRESI N IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRU...

Страница 7: ...ESHOOTING page 25 8 0 TECHNICAL DATA page 27 NDICE 1 0 NORMAS OPERATIVAS Y DE SEGURIDAD pag 8 2 0 CARACTER STICAS RELATIVAS A LA SEGURIDAD pag 12 3 0 INSTALACI N pag 13 3 1 MANGUERA DE ALTA PRESI N pa...

Страница 8: ...arts Move switch on unit to OFF position before connecting or disconnecting cord to electrical outlets 5 Water spray must never be directed towards any electric wiring or directly towards the pressure...

Страница 9: ...n r pidamente Conozca el funcionamiento de los diferentes controles 28 Nosubaniseparedetengansobresoportesinestables Asuman siempre una posici n firme y segura 29 ATENCI N Riesgo de inyecci n o de da...

Страница 10: ...con el equipo en caso con trario adapten la tomacorriente instalada con la ayuda de un electricista cualificado No utilicen adaptadores para este equipo GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be gro...

Страница 11: ...3 Reservoir cap 14 High Pressure Hose ILUSTRACI N DE PIEZAS LISTA DE PIEZAS 1 Tubo con Boquilla Turbo 2 Pistola rociadora 3 Portacable de alimentaci n 4 Interruptor de encendido y apagado 5 Conector m...

Страница 12: ...UND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER PROTECTION This pressure washer is provided with a ground fault circuit interrupter GFCI built into the plug of the power supply cord This device provides additional prot...

Страница 13: ...WARNING Cuando se utilizan extensiones respeten las siguientes caracter sticas Longitud del cable Calibres del cable Hasta 25 pies 14 AWG Fuera IMPORTANTE para reducir la posibilidad de electrocuci n...

Страница 14: ...pushing the reset button on the GFCI power plug A Connect only to properly grounded outlet Do not remove grounding pin B Inspect cord before using Do not use if cord is damaged C Keep all connections...

Страница 15: ...onnect coupling by pushing firmly and twisting wand of a turn to lock into place Fig 4 NOTE make sure wand is locked 4 Con el fin de permitir la salida de aire de la manguera presione el gatillo de la...

Страница 16: ...Fig 6 ATTENTION 7 Presione el gatillo de la pistola rociadora 8 Presione la tecla Encendido Apagado ON OFF para poner en marcha la m quina de lavar a presi n Fig 5 4 2 ALTA PRESI N BAJA PRESI N ver l...

Страница 17: ...ORRO VARIABLE La boquilla de chorro ajustable permite regular el chorro desde la forma de abanico hasta la forma de punta del l piz tanto en posici n de alta como de baja presi n El chorro se regula g...

Страница 18: ...TURBO ATENCI N no act e sobre la boquilla para modificar la presi n La posici n de la boquilla turbo de alta presi n Fig 9 ha sido proyectada para obtener el mejor resultado de limpieza Tenga siempre...

Страница 19: ...es operaciones s lo con el agua en muchos casos sin embargo es conveniente utilizar tambi n un deter gente El uso de un detergente asegura un tratamiento inmediato de la suciedad permitiendo al agua c...

Страница 20: ...disminuir las manchas de agua 4 7 FINALIZACI N DE LA OPERACI N Cuando haya terminado de utilizar el sistema de inyecci n de productos qu micos haga funcionar a n a baja presi n y haga pasar agua limp...

Страница 21: ...to 1 hasta el punto 2 5 4 FILTRO DE AGUA La m quina de lavar a presi n est dotada de un filtro de introducci n de agua para proteger la bomba ATENCI N si no se mantiene limpio el filtro el flujo del a...

Страница 22: ...acer salir toda el agua del tubo y de la manguera ATENCI N CAUTION 3 Disconnect high pressure hose by previously unlocking hose safety device Fig 11 3 Desconectar la manguera de alta presi n abriendo...

Страница 23: ...a sobrecarga el ctrica haga girar el eje motor manualmente Ver Fig 15 pag 24 ATENCI N antes de efectuar cualquier intervenci n sobre la m quina hay que desconectar el enchufe de la toma de corriente P...

Страница 24: ...ay gun open Fig 15 l Introduzca una llave de cubo hexagonal apropiada 5 mm a trav s de la apertura central en la tapa del ventiladoryenelalojamientohexagonalenelejemotor l Haga girar varias veces a ma...

Страница 25: ...p l e H r e m o t s u C t n e m t r a p e D e c i v r e S s i n u g n e h w s e s a e r c n i e r u s s e r P d e s o l c y l r e p o r p g n i t a r e p o t o n e v l a v s s a p y B t n e m t r a p...

Страница 26: ...e d a l u v l v a L e t n e m a t c e r r o c l a o i c i v r e S e d o t n e m a t r a p e D l a e m a l L e t n e i l C a b m o b a l o r e p a r i g r o t o m l E a m i x m a l a r t s i n i m u s...

Страница 27: ...oducci n de 20 a 100 psi Caudal de inyecci n 6 10 Agua de entrada Agua fr a de grifo Alta presi n del ngulo del chorro de la boquilla 0 60 Baja presi n del ngulo del chorro de la boquilla 0 90 Chorro...

Страница 28: ...ta de observaci n de una de las siguientes condiciones 1 La presi n del agua en entrada debe estar entre los 20 y los 100 p s i 2 La temperatura del agua en entrada no debe su perar los 90 F 3 El equi...

Страница 29: ...n y restituyan el producto gastos de transporte prepagados a FAIP North America Inc Attn Oficina Asistencia en Garant a 560 S Vermont St Palatine IL 60067 Cualquiera de las cl usulas de la presente ga...

Страница 30: ...30 Notes Notas...

Страница 31: ...faippowerwasher com Warranty Registration via Internet North America Inc 1 800 381 0999 Sitio Internet www faipowerwasher com Registro de garant a mediante Internet 1825 Greenleaf Ave Elk Grove Villag...

Страница 32: ...d e 02 2004 cod PLDC90894 REV 1...

Отзывы: