![Faicom GP7241 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/faicom/gp7241/gp7241_quick-start-manual_3194194002.webp)
- Der Betrieb der Pumpe erfolgt automatisch beim Betätigen der
Fettpresse.
ACHTUNG, AUS SICHERHEITSGRÜNDEN IST
ES PFLICHT:
- Schutzhandschuhe und-kleidung zu tragen, sobald Schmie-
rarbeiten ausgeführt werden.
- Druckluftzufuhr unterbrechen, sobald die Arbeitsschicht beendet
wird oder Wartungsarbeiten ausgeführt werden.
- Anschlüsse regelmäßig auf guten Sitz prüfen, um zu verhindern,
dass gegebenenfalls Lecks die Pumpe leerlaufen lassen.
- Schläuche ersetzen, sobald sie Schäden oder Verschleiß zeigen.
I
USO E MANUTENzIONE
- Il funzionamento della pompa avviene automaticamente azionando
la pistola di ingrassaggio.
ATTENzIONE! PER RAGIONI DI SICUREzzA
é ObbLIGATORIO:
- Indossare guanti ed indumenti protettivi quando si effettuano
operazioni di ingrassaggio.
- Togliere sempre l'alimentazione dell'aria quando si termina il turno di
lavoro o si effettuano operazioni di manutenzione.
- Controllare periodicamente che i raccordi siano ben serrati per im-
pedire che eventuali perdite facciano funzionare la pompa a vuoto.
- Sostituire i tubi flessibili quando sono danneggiati o usurati.
5
PER EVITARE DANNI E MAL-
FUNZIoNAMENTo DELLA
PoMPA:
- Quando si sostituisce il fusto
di grasso non appoggiare mai
la pompa sul terreno.
- Pulire accuratamente le parti
che sono venute a contatto di
eventuali impurità.
- Proteggere il prodotto da
pompare dalla caduta o dall'in-
troduzione di corpi estranei.
6
D
bETRIEb
UND WARTUNG
Di seguito sono elencate alcune anomalie di facile risoluzione. Se l'anomalia persiste o in presenza di altre di-
sfunzioni
NoN EFFETTUARE INTERVENTI DI SMoNTAGGIo SULLA PoMPA
, ma interpellare il rivenditore.
I
AVARIE E RIMEDI
Z U R V o R B E U G U N G G E G E N
SCHÄDEN oDER FEHLFUNKTIoN
DER PUMPE:
- Beim Auswechseln des Fettfasses,
die Pumpe nie auf dem Boden ab-
stellen.
- Alle Teile, die mit möglichen Verun-
reinigungen in Berührung gekommen
sind, gründlich säubern.
- Das zu pumpende Produkt vor hi-
neinfallenden oder eindringenden
Fremdkörpern schützen.
F
UTILISATION ET ENTRETIEN
PoUR EVITER UN MAUVAIS
FoNCTIoNNEMENT ET DES
DAMAGES DE LA PoMPE:
- Ne jamais appuyer la pompe sur
le carrelage en remplacant le fût
de la graisse.
- Nettoyer avec soin les compo-
sants qui sont venus au contact
d'eventuelles impuretés.
- Proteger le produit à pomper
des chutes et de l'introduction
de corps étrangers.
- La pompe se met en fonction automatiquement en actionant la poignée.
ATTENTION! POUR DES RAISONS DE SECURITE IL FAUT:
- Porter les gants et les vêtements protecteurs quand on effectue
les operations de graissage.
- Fermer toujours l'alimentation de l'air quand on termine le service et
avant d'effectuer n'importe quel travail d'entretien.
- Contrôler de temps en temps que les raccords soient bien serrés pour
éviter que d'éventuelles pertes faissent fonctionner la pompe à vide.
- Remplacer les tuyaux flexibles dès qu'ils sont damagés ou qu'ils
montrent des marques d'usure.
Gb
OPERATION AND MAINTENANCE
- The pump starts up automatically when operating the grease control valve.
WARNING! FOR REASONS OF SAFETy yOU MUST:
- Wear gloves and protective clothing when carrying grease ope-
rations.
- Always close the air supply when the premises are unattended or any
maintenance is carried out.
- Periodically check that connections are strongly tightened to prevent
the idling of the pump due to leakings.
- Replace the flexible hoses when damaged or worn.
To AVoID DAMAGES AND
BAD WoRKING oF THE PUMP:
- When changing drums keep
the pump off the floor.
- Clean carefully those parts
which have been possibly
contaminated by dirt.
- Protect the fluid from falls and
from dirt.
La pompa non si avvia
e perde aria dai silen-
ziatori
La pompa funziona a
vuoto e non eroga grasso
La pompa ogni tanto dà
qualche colpo a vuoto
- Il cursore 7483 é bloccato ........... Spingere a fondo il pulsante di ripristino (RESET)
- Il cursore 7483 non scorre ......Ingrassare o sostituire il cursore o applicare lubrificatore
- Pacco guarnizioni 7482 usurate ........................................... Sostituire le guarnizioni
- La pompa aspira aria .......................................... Controllare la membrana nel fusto
- Impurità nelle valvole all'interno del pescante ... Pompare olio o nafta per 10 minuti
- Possibile perdita di grasso nell'impianto ...... Controllare i raccordi, i tubi e la pistola
- Usura del gruppo pompante ........ Intervento di assistenza. Contattare il rivenditore
Here under some working troubles easily solvable are listed. In case the problem persists or it is not among the ones
here listed
Do NoT CARRY oUT DISASSEMBLING INTERVENTIoNS oN THE PUMP
but contact our sales centres.
Gb
TROUbLE SHOOTING
- The slider 7483 is locked .................................................... Push the button RESET
- The slider 7483 does not slide ........... Grease or replace the slider or fit a lubricator
- Worn seal set 7482 ........................................................................... Replace seals
- The pump sucks air ....................................Check the follower plate inside the drum
- Dirt in the valves inside the suction tube ...... Pump oil or diesel oil for about 10 min.
- Possible grease loss in the system .............Check connections, hoses, and the gun
- The pumping group is worn .......... Qualified assistance required. Contact oursales centres
The pump does not start
up and and releases air
from silencers
The pump idles and
does not deliver grease
Sometimes the pump
idles
Ci-après il y a une liste d'anomalies faciles à resoudre. Au cas où le problème persisterait ou en présence
de n'importe quel problème different de ceux indiqués ci-dessus
NE PAS EFFECTUER D'INTERVENTIoNS
DE DESASSEMBLAGE SUR LA PoMPE
mais appeler les centres de ventes.
F
ANOMALIES ET REMEDES
- Le courseur 7483 est bloqué ..................... Presser jusqu'au fond le bouton RESET
- Le curseur 7483 ne glisse pas .........Graisser ou remplacer le curseur ou appliquer un lubrificateur
- Kit joints 7482 usuré ............................................................... Remplacer les joints
- La pompe aspire de l' air ............................... Contrôler le plateu suiveur dans le fût
- Impuretés dans les soupapes dans la canne ........ Pomper d'huile ou de naphte pour
10 minutes
- Possible perte de graisse dans le système .....Contrôler les raccords, les tuyaux et la poignée
- Le group de pompage est usuré .....Intervention d'assistence.Contacter le revendeur
La pompe ne se met
pas en fonction et pert
air du silencieux
Lapompe fonctionne
à vide et ne distribue
pas de graisse
La pompe de temps en
temps fonctionne à vide
Nachfolgend werden einige leicht zu behebende Störungen aufgeführt. Bei Fortdauer der
Störung oder bei Auftreten anderer Fehlfunktionen
KEINE EINGRIFFE AUF DER PUM-
PE VoRNEHMEN oDER DIESE AUSEINANDERBAUEN
, sondern den Händler rufen.
D
STÖRUNGEN UND IHRE bEHEbUNG
Die Pumpe wird nicht in
Gang gesetzt und verliert
Luft aus den Schalldämpfern
Pumpe läuft leer und
gibt kein Fett ab
Pumpe läuft hin und
wieder leer
- Der Schieber 7483 ist blockiert ................................. Rückstellknopf voll eindrücken
- Der Schieber 7483 gleitet nicht ....Schmieren oder Schieber austauschen oder Schmierer einbauen
- Verschleiß der Dichtungpaket 7482 .....................................Dichtungpaket ersetzen
- Pumpe saugt Luft an ......................................................... Membran im Fass prüfen
- Verunreinigungen in den Ventilen im Innern des Saugrohrs .......... 10 Minuten lang Öl oder
Dieselöl pumpen
- Möglicherweise leckt Fett aus der Anlage ...................Anschlüsse, Schläuche und Fettpresse überprüfen
- Verschleiß des Pumpenaggregats ............. Eingriff und Service. Bitte an den Händler wenden
PARTI DI RICAM
b
IO / SP
ARE P
ARTS / PIECES DET
ACHEES / ERSA
Tz
TEILE
GP72
CODE
IT
ALIANO
7275
SEEGER ZJ 22
....................
7276
SEEGER J 22 K
..................
7277
VITE FR M6x51
...................
7280
OR 64x1.5
...........................
7281
OR 2.84x2.62
......................
7303A
CAMERA
L=255
..................
7303B
CAMERA
L=315
..................
7303C
CAMERA
L=575
..................
7303D
CAMERA
L=785
..................
7304
MANICOTT
O D.30
..............
7305
VAL
VOLA
SUPERIORE
.......
7454
FIL
TRO SILENZIA
TORE
.....
7477
CLIP
PER
TAPPO
..............
7478A
TAPPO FORA
TO
.................
7479A
TAPPO SENZA
FORO
........
7480
CUFFIA
................................
7481A
DISTRIBUT
ORE
..................
7482
PACCO GUARNIZIONI
.......
7483
CURSORE
...........................
7486
VITE DOPPIA
3/4-1/2" G
.....
7487
ROND BONDED 3/4" G
......
7488
OR 2031 (7,66x1,78)
7502
CILINDRO MOT
ORE
...........
7503
OR 19x1
..............................
7504
PULSANTE RESET
.............
7505
TAPPO
.................................
7515
PIST
ONE MOT
ORE
............
7516
PIST
ONE
ASSEMBLA
TO
....
CODE
IT
ALIANO
0016
DADO M10
...........................
0031
G
UA
RN
IZ
IO
NE
D
.1
2-
22 PU
.....
0044
DADO FR M6
.......................
0135
RONDELLA
D.8x24
..............
7204
GHIERA
................................
7205
MANICOTT
O
.......................
7209
SEDE V
AL
VOLA
...................
7210
TERMINALE
.........................
721
1
RONDELLA
ARREST
O
........
7212
RACCORDO M10
.................
7213A
TIRANTE L=141
...................
7213B
TIRANTE L=201
...................
7213C
TIRANTE L=461
...................
7213D
TIRANTE L=671
...................
7214
SEDE SFERA
.......................
7215
PIST
ONE
..............................
7216
STELO
.................................
7217
VAL
VOLA
INFERIORE
.........
7259A
RIDUZIONE M+F1/4"
...........
7260
SPINA
ELASTICA
D.3x14
....
7262
SFERA
D.7/32"
.....................
7263
OR 128
.................................
7264
FIL
TRO
.................................
7265
SEEGER J 26
.......................
7266
RONDELLA
D.25
..................
7270
TAPPO IN NYLON
...............
7271
G
U
AR
N
IZ
IO
N
E
D
.1
2-
18
P
U
.....
7272
GUARNIZIONE D.65 PU
.....
7360
KIT
riparazione per p
ompe G72-GP72
Repair
Kit
for
pumps
G72-GP72
(0
04
4+
72
11
+7
21
4+
72
15
+7
21
6+
72
17
+7
26
0+
72
62
+7
26
3+
73
05
)
ENGLISH
M10
NUT
D.12-22
PU
SEAL
M6
NUT
W
ASHER
D.8x24
RING
MUFF VAL
VE
SEA
T
END
P
AR
T
ST
OP
W
ASHER
M10
FITTING
TIE
ROAD
L=141
TIE
ROAD
L=201
TIE
ROAD
L=461
TIE
ROAD
L=671
BALL
SEA
T
PIST
ON
STEM VAL
VE
M+F1/4"
FITTING
3x14
PIN
7/32"
STEEL
BALL
O-RING
128
FIL
TER
SEEGER
J
26
D.25
W
ASHER
NYLON
PLUG
D.12-18
PU
SEAL
D.65
PU
SEAL
7491
Kit guarnizioni ricamb
io per pompe GP72
Kit
of
spare
seals
for
pumps
GP72
(0
03
1+
72
63
+7
27
1+
72
72
+7
27
5+
72
80
+7
28
1+
74
82
+7
48
8+
75
03
)
7
ENGLISH
TAB
W
ASHER
ZJ
22
SEEGER
J
22
K
M6X51
SCREW
O-RING
64x1.5
O-RING
2.84x2.62
CHAMBER
L=255
CHAMBER
L=315
CHAMBER
L=575
CHAMBER
L=785
D.30
MUFF
VAL
VE
FIL
TER
SILENCER
CLIP
FOR
PLUG
PLUG
WITH
HOLE
PLUG
WITHOUT
HOLE
CASING DISTRIBUT
OR
SEALS
P
ACKET
SLIDER D
O
U
BL
E
SC
R
EW
3
/4
-1
/2
" G
3/4"
G
BONDED
W
ASHER
O-RING
2031
(7,66x1,78)
AIR
CYLINDER
O-RING
19x1
PUSH
BOTT
ON
PLUG AIR
PIST
ON
ASSEMBLED
PIST
ON
8
SEALS P
ACKET
7481CPL
Distributore completo / Complete distributor
(7259A-7271-7275-7280-7454-7477-7478A-7479A-7480-7481A-7482-7483-7503-7504-7505)
7478A*
Comprende /
Include
s
7504
7479A*
Comprende /
Include
s
7505
Per smontare il cursore 7483 basta sfilare i due tappi 7478A e 7479A dopo aver tolto la clip cod.7477 e con un cacciavite farlo
fuoriuscire dalla sua sede. Controllare le guarnizioni, ingrassare il cursore con grasso al silicone o se necessario sostituirlo.
To disassemble the slider 7483, unthread the two plugs 7478A and 7479A after removing the clip code 7477 and then by a
screwdriver make it get out from its seat. Check the seals, grease the slider with silicon grease or, if necessary, replace it.
Um den Cursor 7483 entfernen Ziehen Sie einfach den Stecker 7478A und 7479A nach dem Entfernen des Clips cod.7477 und mit ein
Schraubenzieher um sie auswerfen seines Sitzes. Überprüfen Sie die Dichtungen, Fett den Cursor mit Silikonfett oder bei Bedarf ersetzen.
Pour retirer le curseur 7483 il suffit de tirer les bouchons 7478A et 7479A après avoir enlevé le clip cod.7477 et avec un tournevis
le faire sortir de son siège. Vérifier les joints, graisser le curseur avec de la graisse de silicone ou remplacer si nécessaire.
7481A
Comprende /
Include
s
7478A-7479A
Valido da Luglio 2013.
Valid
from
July
2013.