Fahrenheat FHP0750T Скачать руководство пользователя страница 5

Calefactor

eléctrico/hidrónico de

zócalo portátil 

AL UTILIZAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y
LESIONES PERSONALES DEBEN OBSERVARSE SIEM-
PRE ALGUNAS PRECAUCIONES BÁSICAS, COMO LAS
SIGUIENTES: 

1.

Lea todas las instrucciones antes de utilizar el calefactor.

2.  Utilice  este  calefactor  únicamente  en  la  forma  descrita  en

este manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada
por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléc-
trico o daños personales.

3.  Enchufe siempre los calefactores directamente en un toma-

corriente de pared. No use nunca un cable de extensión ni
una toma de energía reubicable (tira de tomacorrientes).

4.  No  haga  funcionar  ningún  calefactor  si  el  cordón  o  el

enchufe  están  dañados,  o  después  de  que  el  calefactor
haya  funcionado  mal,  o  se  haya  caído  o  dañado  de  algún
modo. Deseche el calefactor o regréselo a un centro de ser-
vicio autorizado para su revisación y/o reparación.

5.  No tienda el cordón por debajo de las alfombras. No cubra

el cordón con alfombrillas, caminos protectores de alfombra
o  coberturas  similares.  No  encamine  el  cordón  debajo  de
muebles o artefactos. Disponga el cordón fuera de las zonas
de tránsito, y donde nadie pueda tropezar con él.

6.  Desenchufe siempre el calefactor cuando no esté en uso.

7.  Para  desconectarlo,  haga  girar  el  termostato  hasta  la 

posición BAJO (LO), o pase el interruptor de encendido a la
posición APAGADO (OFF). Luego agarre el enchufe (no el
cordón) y extráigalo del tomacorriente.

8.  Un calefactor tiene en su interior piezas calientes, y piezas

en  donde  se  producen  arcos  o  chispas.  No  lo  utilice  en
áreas en las que se utilice o almacene gasolina o líquidos
inflamables.

9.  Cuando  está  en  funcionamiento,  el  calefactor  está  muy

caliente. Para evitar quemaduras, no deje que su piel haga
contacto  directo  con  las  superficies  calientes.  Mantenga
lejos  del  calefactor  los  materiales  combustibles  como 
muebles,  almohadas,  ropas  de  cama,  papeles,  ropas  y
cortinas.

10. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo

las entradas o la descarga de aire. No lo utilice en superfi-
cies  blandas,  como  una  cama,  en  las  que  las  aberturas
puedan quedar bloqueadas.

11. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ningu-

na  abertura  de  ventilación  o  de  descarga,  porque  esto
puede ser causa de choque eléctrico o incendio, o de daños
al calefactor.

12. Este calefactor no está destinado para utilizarse en baños,

áreas de lavandería u otras ubicaciones interiores húmedas
similares. No coloque nunca el calefactor en un lugar desde
el que pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.

13.  No  haga  funcionar  el  calefactor  sin  tener  instaladas 

sus  patas  de  soporte.  Vea  las  INSTRUCCIONES  DE 
MONTAJE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

!

Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento

ADVERTENCIA

REGISTRO Nº E37116

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

ESPECIFICACIONES

Modelo

Tensión 

Potencia Corriente 

BTU/Hr

(volts)

(watts) 

(amperes)

FHP0750T

120V

750

6.3

2560

FHP1500T

120V

1500

12.5

5120

PPD41513

11/13

5200-11203-000

Содержание FHP0750T

Страница 1: ...onnect rotate thermostat to the LO set point or flip ON OFF switch to off Then grip plug not cord and pull from outlet 8 A heater has hot and arcing or sparking parts inside Do not use in areas where gasoline or flammable liquids are used or stored 9 This heater is hot when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Keep combustible materials such as furniture pillows bedding pa...

Страница 2: ...otate thermostat knob in a clockwise direction until it stops 3 Allow the heater to operate normally until the room tempera ture is comfortable to you Then simply rotate the knob coun terclockwise until an audible click is heard The thermostat will automatically cycle the heater on and off as needed to maintain the desired room temperature NOTE You may notice a new smell coming from your heater du...

Страница 3: ...dissembled for cleaning use care when cleaning element fins to avoid dam aging fins 3 After cleaning and servicing reassemble by replacing any hardware removed and check unit to make sure it operates properly THERMAL SAFETY SWITCH Your heater is provided with an automatic resetting thermal safety switch that will disconnect power to the heating element should the heater be placed into an abnormal ...

Страница 4: ... IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT STRICT LIABILITY...

Страница 5: ...ición APAGADO OFF Luego agarre el enchufe no el cordón y extráigalo del tomacorriente 8 Un calefactor tiene en su interior piezas calientes y piezas en donde se producen arcos o chispas No lo utilice en áreas en las que se utilice o almacene gasolina o líquidos inflamables 9 Cuando está en funcionamiento el calefactor está muy caliente Para evitar quemaduras no deje que su piel haga contacto direc...

Страница 6: ...ermostato en sentido horario hasta que llegue a un tope 3 Deje funcionar normalmente el calefactor hasta que la temperatura de la habitación le resulte confortable Luego haga girar la perilla del en sentido antihorario hasta que las luces indicadoras roja y ámbar se apaguen El termostato conectará automáticamente el calor bajo o alto según sea necesario para mantener la temperatura elegida en la h...

Страница 7: ...enga cuidado al limpiar las aletas del elemento calefactor para evitar dañarlas 3 Después de la limpieza y el servicio vuelva a montar la unidad cuidando de colocar todos los accesorios de montaje que se quitaron y verifique que esté funcionando correctamente INTERRUPTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD su calefactor está provisto de un interruptor térmico de seguridad con reposición automática que desconecta...

Страница 8: ...ANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO EN BASE YA SEA A ...

Страница 9: ... basculez son interrupteur M A sur la position d arrêt Puis prenez la fiche pas le cordon et sortez la de la prise secteur 8 Un radiateur comporte à l intérieur des parties chaudes et pouvant produire un arc ou des étincelles électriques Ne l utilisez pas dans des zones où de l essence ou des liquides inflammables sont utilisés 9 Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement Pour éviter de...

Страница 10: ...e jusqu à ce qu il soit stoppé 3 Laissez le radiateur fonctionner normalement jusqu à ce que la tem pérature de la pièce vous semble confortable Puis tournez simple ment le bouton du thermostat smartstat un peu en sens antihoraire jusqu à ce que les voyants rouge et ambre s éteignent tous les deux Le thermostat va automatiquement activer le chauffage à régime faible ou fort selon le besoin pour ma...

Страница 11: ... nettoyage faites attention en nettoy ant les ailettes d élément pour ne pas les abîmer 3 Après l intervention de nettoyage ou de service remettez bien en place au remontage toute la visserie enlevée et vérifiez le bon fonc tionnement des unités THERMOCONTACT DE SÉCURITÉ Votre radiateur est fourni avec un thermocontact de sécurité à restauration automatique qui coupe l ali mentation vers l élément...

Страница 12: ...limitations de cette garantie les unités ne fonctionnant pas doivent être renvoyées au centre de service agréé Marley le plus proche ou directe au centre de service de Marley Engineered Products où ils seront réparés ou rem placés à notre choix sans frais pour vous avec le port de retour payé par Marley Il est convenu que cette réparation ou ce remplacement sera le seul remède à attendre de Marley...

Отзывы: