background image

9

4. FONCTIONNEMENT

• Déposer le grille-pain sur une surface

uniforme et résistante à la chaleur.

• Avant de mettre en marche le grille-pain,

vérifiez qu’il n’y a aucun objet dans les
rainures.

• Avant de l’utiliser pour la première fois,

faites fonctionner le grille-pain sans pain,
en position maximale, tel qu’indiqué ci-
après, afin d’éliminer tout reste d’huile
résiduelle de fabrication.

• Introduire les tartines dans la fente.
• Sélectionner le degré de brunissage.
• Brancher le grille-pain au secteur.
• Faire descendre jusqu’au fond le levier de

fonctionnement. Le cycle de grillage
commence. 

• Lorsque le cycle de grillage est achevé, le

pain est éjecté automatiquement et le
grille-pain cesse de fonctionner. Pour
relancer un nouveau cycle de grillage,
attendre 1 ou 2 minutes. 

• Ne pas introduire dans l’appareil du pain

tartiné au beurre, à l’huile, etc.

Sélection du degré de brunissage
• 
Vous pouvez sélectionner le degré de

brunissage de 1 à 6. Plus le chiffre est
élevé et plus le brunissage sera
prononcé. 

• Les positions 1 et 2 fournissent un

brunissage très léger. 

• Les positions 3 et 4 un brunissage

moyen.

• Les positions 5 et 6 un brunissage

prononcé. À utiliser également avec du
pain surgelé. 

• Pour sélectionner le degré de

brunissage, veillez à tenir compte du fait
que le pain sec et les tranches fines
brunissent avant que le pain frais et que
les tranches épaisses. Par conséquent,
la sélection du degré de brunissage
devra être adaptée au type de pain, à la
qualité de ce dernier et à l’épaisseur des
tranches. 

• Procéder à la sélection du degré de

brunissage avant de mettre en marche le
grille-pain. 

• Pendant le grillage, vous pouvez faire

remonter le levier de fonctionnement pour
voir le degré de brunissage, sans
interrompre le cycle. 

• Si, en cours de grillage, vous souhaitez

retirer le pain avant la fin du cycle,
appuyez sur la touche d’arrêt "stop". Le
pain sera éjecté automatiquement et le
grille-pain cessera de fonctionner. 

• Aussitôt après son utilisation, veillez à

débrancher le grille-pain. Laissez-le
refroidir complètement avant de le ranger. 

Attention: Pour retirer un toast coincé à
l’intérieur du grille-pain, procéder comme suit: 
• Débrancher l’appareil du secteur et le

laisser refroidir complètement. 

• Retirer ensuite le toast avec soin, sans

utiliser d’objets métalliques ni pointus. 

• Ne jamais tenter de retirer le pain lorsque

l’appareil est allumé. 

6. ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Les matériaux d’emballage du
produit, ainsi que les
accessoires, peuvent être
recyclés. La correcte séparation
classifiée des restes de

matériaux favorisera la réutilisation des
matériaux recyclables. 
Si vous souhaitez vous débarrasser de
l’appareil, veillez à le rendre, au préalable,
inutilisable, en coupant le cordon, par exemple.
Remettez-le, ensuite, dans un centre de
valorisation des déchets spécialement prévu à
cet effet (déchetterie). Renseignez-vous auprès
des autorités locales. 

5. ENTRETIEN

Avant de procéder au nettoyage de l’appareil,
le débrancher et le laisser refroidir. 
Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un
chiffon légèrement humide. Ne jamais
immerger l’appareil dans l’eau ni le nettoyer
sous le robinet. 
Ne pas utiliser de solvants ni de produits
abrasifs.
Pour vider les miettes, sortir le tiroir ramasse-
miettes. Une fois propre, remettre le
ramasse-miettes en place. 

interior    3/6/04  19:54  Página 8

Содержание TTE-750V-TTE-950V

Страница 1: ...ersteller behält sich das Recht vor die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltozt...

Страница 2: ...dor p e cortinas etc Después de utilizar el aparato deje que se enfríe antes de guardarlo Si se decide no utilizar más el aparato corte el cable de alimentación después de desenchufarlo Antes de utilizar este aparato por primera vez lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica correspo...

Страница 3: ...olocando el selector en la posición maxima con el objeto de eliminar los posibles aceites residuales de la fabricación Coloque las rebanadas de pan en las ranuras Seleccione el grado de tostado Enchufe el tostador a la red Baje el mando de accionamiento hasta que quede retenido en la parte inferior En este momento comienza el ciclo de tostado Cuando el ciclo de tostado finalice el pan saldrá autom...

Страница 4: ...ateriales favorece la re utilización de materiales reciclables Cuando decida dejar el aparato fuera de uso es conveniente dejarlo inservible cortando el cable por ejemplo y para deshacerse de él es preciso seguir el procedimiento de eliminación de residuos adecuado Para más información sobre este tema póngase en contacto con las autoridades locales interior 3 6 04 19 54 Página 2 ...

Страница 5: ...aria e ou mau funcionamento do aparelho apague o e não tente arranjá lo Se precisar de reparação dirija se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante O utilizador não deve substituir o cabo Se estiver avariado ou for preciso substitui lo dirija se exclusivamente a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante Não toque o aparelho com as mãos ou os ...

Страница 6: ... o objectivo de eliminar os possíveis resíduos do fabrico Coloque as fatias de pão nas ranhuras Seleccione o grau de torrar Ligue a torradeira à rede Baixe o comando de accionamento até prender na parte de baixo Neste momento começa o ciclo de torrar Ao chegar o ciclo ao fim o pão sai automaticamente e a torradeira desliga se Se quiser começar outro ciclo de torrar espere 1 ou 2 minutos para volta...

Страница 7: ... authorised by the manufacturer Do not touch the appliance with wet or damp feet or hands Do not submerge the toaster in water Never pull on the cord to remove the plug Do not allow children to use this appliance Prevent the cord from touching any parts of the appliance that have become hot Unplug the appliance when it is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance 1 DESCRIPTION...

Страница 8: ...oaster will switch off When you finish using the toaster unplug it and wait for it to cool down before putting it away Important If a slice of bread becomes stuck in the toaster proceed as follows Unplug the toaster and wait for it to cool down Then carefully remove the bread Do not use metal or sharp objects Do not try to remove the bread while the toaster is functioning 5 CLEANING Before cleanin...

Страница 9: ...à celle mentionnée sur l appareil La sécurité électrique de l appareil est uniquement garantie si ce dernier est raccordé à une installation de terre efficace En cas de doute adressez vous à du personnel dûment qualifié Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique Ne pas l utiliser en plein air En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement de l appareil l éteindre le débra...

Страница 10: ...age avant de mettre en marche le grille pain Pendant le grillage vous pouvez faire remonter le levier de fonctionnement pour voir le degré de brunissage sans interrompre le cycle Si en cours de grillage vous souhaitez retirer le pain avant la fin du cycle appuyez sur la touche d arrêt stop Le pain sera éjecté automatiquement et le grille pain cessera de fonctionner Aussitôt après son utilisation v...

Страница 11: ...der Nähe des Toasters keine brennbaren Gegenstände befinden z B Vorhänge etc Wenn das Gerät entsorgt werden soll schneiden Sie das aus der Steckdose gezogene Kabel ab Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen lesen Sie bitte diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf Bevor Sie das Gerät benutzen vergewissern Sie sich dass die Netzspannung mit den Angaben auf ...

Страница 12: ...nstellung des Toastgrads hängt also von der Art und der Qualität des Brotes sowie von der Dicke der Scheiben ab 4 FUNKTIONSWEISE Den Toaster auf eine ebene und hitzebeständige Fläche stellen Vor der Benutzung sicherstellen dass sich keinerlei Objekte in den Röstschlitzen befinden Nehmen Sie den Toaster beim ersten Mal ohne Brot in Betrieb Stellen Sie dabei den Röstgradregler auf die maximale Posit...

Страница 13: ...afür vorgesehenen Müllcontainer Korrekte Mülltrennung erleichtert die Wiederverwertung des Materials Kann das Gerät nicht mehr weiterverwendet werden bringen Sie es zu einer Stelle für die Entsorgung von Elektrogeräten Schneiden sie zur Vermeidung von Unfällen vorher das Netzkabel ab Für alle weiteren Informationen wenden Sie sich an Ihre örtliche Verwaltung interior 3 6 04 19 54 Página 11 ...

Страница 14: ...istiche dell apparecchio La sicurezza elettrica dell apparecchio è garantita solo se lo stesso è collegato ad un impianto di messa a terra efficiente In caso di dubbio rivolgersi ad un elettricista debitamente qualificato Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico Non usarlo all aria aperta In caso di guasto e o funzionamento anomalo dell apparecchio spegnerlo e non cercare di ...

Страница 15: ...ono essere riciclati La corretta separazione classificata dei resti di materiali favorisce il riutilizzo dei materiali riciclabili Quando sia necessario mettere fuori uso l apparecchio è conveniente renderlo inservibile ad esempio tagliando il cavo per disfarsi dell apparecchio seguire la procedura prevista per lo smaltimento di questo tipo di rifiuti Per ulteriori informazioni al riguardo rivolge...

Страница 16: ... ÛÙË ÊÚ Á ÓÈ Ú fi ˆ ÁÈ Ú ÂÈÁÌ ÎÔ ÚÙ Ó ÎÏ ŸÙ Ó ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ Ì ÙËÓ Û ÛÎÂ Î È ÚÔÙÔ ÙË Ê Ï ÍÂÙÂ Ê ÛÙ ÙËÓ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ŸÙ Ó ÔÊ Û ÛÂÙÂ Ó ÌËÓ Í Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙË Û ÛΠÎfi Ù ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÊÔ ÚÔËÁÔ Ì Óˆ Á ÏÂÙ ÙÔ ÊÈ fi ÙËÓ Ú ÚÔÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ٠ÙË Û ÛΠÁÈ ÚÒÙË ÊÔÚ È ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Ù ÙÈ Ô ËÁ Â Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙ ÙÈ ÁÈ Ó ÙÈ Û Ì Ô Ï Ù ÙÂ Î È ÛÙÔ Ì ÏÏÔÓ ÚÔÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙË Û ÛΠ Ȉı Ù fiÙÈ Ë Ù ÛË Ù...

Страница 17: ...Ù ÙË ÊÚ Á ÓÈ Ú Û Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ 4 π Àƒ π Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÊÚ Á ÓÈ Ú Â Óˆ ÛÂ Ì Â Â Ë Â ÈÊ ÓÂÈ Ô Â Ó È Î Îfi ÁˆÁfi ÙË ıÂÚÌfiÙËÙ ÚÔÙÔ fï ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙË Û ÛΠ Ȉı Ù ÂÓ ÂÈ Ì ÓÂÈ Î Ó Ó ÎÔÌÌ ÙÈ ÏÈÎÔ Û ÛÎÂ Û Ì Û ÛÙÈ ÂÈ ÈÎ Ô Ô ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ Ô ı ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙË ÊÚ Á ÓÈ Ú ÌËÓ ÏÂÙÂ Ì Û ˆÌ ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÈÛÙ ÙÈ Ú Î Ùˆ Ô ËÁ  Á Ú ÔÓÙ ÙÔÓ Â ÈÏÔÁ ÛÙËÓ ÓÒÙÂÚË ıÌ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó È Ï ı ÙÔ ÂÈ ÈÎfi Ï È Ô Ù fiÓ ÂÈ Ì ÓÂÈ fi Ù...

Страница 18: ... v ÙËv oÛ pÂÙ e v i v yk o v koÏouı t ÙËv k Ù ÏÏËÏË i ikaÛ a ÂÍ ÏÂi Ë u oÏÂiÌÌ twn i ÂpiÛÛfiÙÂp ÏËpoÊop Â Û ÂÙik Ì Ùo ı Ì uÙfi Âuıuvı Ù ÛÙËv vÙ ÛÙoi Ë u ËpÂÛ Ùwv Ùo ikÒv p Òv 5 ƒπ ª ÚÔÙÔ ÍÂÎÈÓ ÛÂÙÂ Ó Î ı Ú ÂÙ ÙË ÊÚ Á ÓÈ Ú Á ÏÙ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fi ÙËÓ Ú Î È ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ì ÚÈ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÂÚ ÛÙ Â͈ÙÂÚÈÎ ÙË Û ÛΠÌÂ Ó ÚÂÁÌ ÓÔ Ó ªËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙË Û ÛÎÂ Ì Û ÛÙÔ ÓÂÚfi ÏÏ Ô ÙÂ Î È Î Ùˆ fi ÙË Ú ÛË ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ...

Страница 19: ... levő feszültség megfelel e a készüléken megadottal A készülék elektromos biztonsága csak abban az esetben garantizált ha hatékony földeléssel rendekező villamoshálózatba lett bekapcsolva Amennyiben kétségei lennének forduljon szakmailag képzett személyzethez A készülék csak a háztartáson belüli használatra alkalmas Ne használja szabadtéren Ha a készülék meghibásodott és vagy rosszul működik kapcs...

Страница 20: ...tása a kenyér típusától a kenyér minőségétől és a szeletek vastagságától függően változik A pirítási fokozatot a kenyérpirító működésbehozatala előtt állítsa be Amikor befejezte a kenyérpirító használatát kapcsolja ki a hálózatból és várja meg hogy kihűljön mielőtt eltenné Figyelem Ha egy kenyérszelet a kenyérpirítósban megakadva marad a következő módon járjon el Kapcsolja ki a hálózatból a készül...

Страница 21: ...řních prostorech Spotřebitel nesmí vyměňovat kabel V případě že je kabel poškozený anebo je třeba jej vyměnit obraťte se výlučně na výrobcem autorizovaný servis Nechytejte spotřebič s mokrýma anebo vlhkýma rukama anebo nohama Neponořte spotřebič do vody Při vypojení ze sítě nevytahujte zástrčku táhnutím za kabel Spotřebič umístěte mimo dosahu dětí Nedovolte dětem používat spotřebič Zabraňte aby se...

Страница 22: ...vač se vypne Po ukončení opékání vypojte topinkovač ze sítě a počkejte dokud ochladne až pak jej odložte Pozor Jestli zůstane plátek chleba zaseknutý vevnitř topinkovače postupujte následovně Vypněte spotřebič a vypojte jej počkejte dokud ochladne Opatrně vyberte chléb nepoužívejte žádné kovové ani ostré předměty Nikdy se nesnažte vybrat zaseknutý chléb během provozu spotřebiče 6 LIKVIDACE Materiá...

Страница 23: ...e istí sa obráťte na najbližší servis Tento spotrebič je určený výlučne pre použitie v domácnosti Spotrebič je určený na použitie vo vnútorných priestoroch V prípade poškodenia a alebo nesprávneho fungovania spotrebiča tento vypnite a nepokúšajte sa ho opraviť V prípade že je potrebné spotrebič opraviť obráťte sa výlučne na servis autorizovaný výrobcom Užívateľ nesmie vymieňať kábel V prípade že j...

Страница 24: ...ačidlo stop a chlieb sa automaticky vysunie a hriankovač sa vypne Po ukončení opekania odpojte hriankovač zo siete a počkajte až kým vychladne až potom ho odložte Pozor Ak zostane plátok chleba zaseknutý vo vnútri hriankovača postupujte nasledovne Vypnite spotrebič a vypojte ho počkajte kým vychladne Opatrne vyberte chlieb nepoužívajte žiadne kovové ani ostré predmety Nikdy sa nesnažte vybrať zase...

Страница 25: ...ypadku awarii bądź i nieprawidłowego działania wyłącz aparat i nie próbuj go naprawić W przypadku zaistnienia potrzeby naprawy urządzenia skieruj się do upoważnionego przez producenta punktu Obsługi Technicznej Użytkownik nie powinien wymieniać kabla Jeśli ten jest uszkodzony bądź wymaga wymiany zwróć się do upoważnionego punktu Obsługi Technicznej Nie dotykaj urządzenia mokrymi bądź wilgotnymi rę...

Страница 26: ... trakcie działania W momencie wyboru stopnia opiekania należy pamiętać że suchy i cienki chleb spieka się szybciej aniżeli chleb świeży i pokrojony w grube kanapki Dlatego wyboru stopnia spieczenia dokonuje się w zależności od rodzaju jakości i grubości kanapek Wyboru stopnia opiekania należy dokonać przed włączeniem opiekacza 5 MYCIE Przed przystąpieniem do mycia opiekacza wyłącz aparat z sieci i...

Страница 27: ...арата е гарантирана само в случай че се включва в ефикасно заземена инсталация Ако имате съмнения обърнете се към квалифициран професионалист Този апарат е само за домашна употреба Да не се използва на открито В случай на повреда и или лошо функциониране изключете апарата и не се опитвайте да го поправяте Ако се нуждае от поправка обърнете се единствено към оторизиран от производителя технически с...

Страница 28: ...да хляб неговото качество и дебелината на резените Изборът на степен на препичане трябва да стане преди включването на тостера е завършил натиснете бутона за спиране stop и филията ще излезе автоматично а тостерът ще се изключи Когато приключите с употребата на тостера изключете го от контакта и изчакайте да изстине преди да го приберете Внимание Ако някоя филия хляб се заклещи вътре в тостера про...

Страница 29: ...тера таких как гардины и пр Если решите не использовать никогда больше аппарат выключите его из сети и отрежьте его шнур Раньше чем приступить к использованию этого аппарата прочтите внимательно настоящие руководство и сохраните его для последующих консультаций Раньше чем приступить к использованию этого аппарата убедитесь что наряжение электрической цепи соответсвует указанному на аппарате Электр...

Страница 30: ...ите 1 2 минуты чтобы снова начать поджаривание 5 ЧИСТКА Раньше чем приступить к чистке тостера отключите его от сети и обождите пока он остынет Протрите слегка влажной тканью по его наружной поверхности Не опускать тостер в воду не размещать под краном с водой Не использовать агрессивных и образивных моющих средств Для удаления крошек вытащить поднос 5 Почистив его поставьте на место 6 УТИЛИЗАЦИЯ ...

Отзывы: