background image

19

Regolazione del termostato
Quando l’ambiente avrà raggiunto la
temperatura desiderata, spostare
lentamente il termostato fino allo
spegnimento della spia luminosa e non
oltre. La temperatura così fissata verrà
automaticamente regolata e mantenuta
costante dal termostato.
Se il Vostro apparecchio è del tipo a
due interruttori, nelle stagioni
intermedie o nelle giornate non
particolarmente rigide potrete
selezionare le potenze inferiori a quella
massima conseguendo una ulteriore
economia di consumo.

• Funzione antigelo

Con il termostato in posizione       e gli
interruttori premuti, l’apparecchio
mantiene l’ambiente ad una
temperatura di circa 5°C impedendo il
congelamento con un minimo
dispendio di energia.
c) Modelli con programmatore
(Timer) 24 ore (fig.9)
Per programmare il riscaldamento
procedere nel seguente modo:

- Guardate l’ora del Vostro orologio.

Supponendo che siano le 10, ruotate
in senso orario il disco numerato del
programmatore fino a far coincidere il
numero 10 dello stesso con l’indice di
riferimento        impresso sul
programmatore.

- Impostare i periodi di tempo in cui

desiderate che l’apparecchio funzioni,
spingendo verso il centro i dentini.
Ogni dentino corrisponde ad un
periodo di tempo di 15 minuti.
Saranno a questo punto visibili dei
settori che corrispondono ai periodi
di funzionamento.

- Così predisposto il radiatore

funzionerà automaticamente ogni
giorno nell’orario programmato
(Importante: la spina deve essere
sempre inserita nella presa di
corrente).

• Non usare il radiatore nelle immediate

vicinanze di vasche da bagno, docce,
lavandini o piscine.

• Non usare il radiatore per asciugare la

biancheria, non appoggiare il cavo di
collegamento sugli elementi caldi.

• Usare il radiatore sempre e soltanto in

posizione verticale.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,

esso deve essere sostituito dal costruttore o
dal suo servizio assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.

• Per eliminare l’odore di nuovo al primo

funzionamento far funzionare
l’apparecchio alla massima potenza per
almeno due ore. 

I

Il radiatore elettrico ad olio non richiede
una particolare manutenzione. E’
sufficiente spolverarlo con un panno
soffice ed asciutto; pulirlo solo quando è
freddo. Non usare mai polveri abrasive o
solventi. Se necessario rimuovere
eventuali concentrazioni di sporcizia
servendovi di un’aspirapolvere.

5. MANUTENZIONE

6. AVVERTENZE

- Per variare la programmazione basta

riportare i dentini nella posizione
iniziale ed impostare i nuovi periodi di
funzionamento.

- Se desiderate far funzionare

l’apparecchio senza programmazione
spingete verso il centro tutti i dentini.  

- Se desiderate far funzionare

l’apparecchio senza programmazione
spingete verso il centro tutti i dentini.
In questo caso per lo spegnimento
totale dell’apparecchio oltre che
spegnere gli interruttori è

necessario togliere anche la spina

dalla presa al fine di evitare un inutile
funzionamento del programmatore.

impagi.qxd  8-09-2003  12:07  Pagina 19

Содержание NC-2500

Страница 1: ... San Andrés nº 18 Apartado 49 20500 MONDRAGON Guipúzcoa ESPAÑA Radiador Eléctrico de Termofluido Radiador eléctrico a óleo Electric oil filled radiator Radiateur électrique À bain d huile Elektro oi radiator Radiatore elettrico a bagno d olio Ôu k ÏÔÚȺ Ú Ï ÈÔu Elektromos olajfürdŒs radiátor Elektrick radiátor s olejovou lázní Elektrick radiátor na olej Elektryczny Grzejnik Olejowy ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÈ Ï...

Страница 2: ...ASOVÉHO SPæNAâE ÇêÖåü êÄÅéíõ fig 1 Eik 1 Kuva 1 RYS 1 1 bra Obr 1 êËÒ 1 Dontavkitap ZÑBEK FOGAZATA ZOUBEKE áìÅÖñ Deivkth anaforav WSKAèNIK ODNIESIENIA TARTALOMJEGYZÉK UKAZATEL NASTAVENæ fig 2 Eik 2 Kuva 2 RYS 1 2 bra Obr 2 êËÒ 2 fig 3 Eik 3 Kuva 3 RYS 3 3 bra Obr 3 êËÒ 3 fig 4 Eik 4 Kuva 4 RYS 4 4 bra Obr 4 êËÒ 4 fig 6 Eik 6 Kuva 6 RYS 6 6 bra Obr 6 êËÒ 6 fig 5 Eik 5 Kuva 5 RYS 5 5 bra Obr 5 êËÒ 5...

Страница 3: ...de la manera siguiente Montar el pie con ruedas siguiendo las instrucciones recogidas más arriba entre los elementos exteriores del lado opuesto a los mandos véase figura 5 A continuación montar el pie sin ruedas insertando las 2 guías A fig 5 en los orificios correspondientes de la parte inferior de la caja de mandos fig 5 Encastrar el diente en el alojamiento previsto y fijar el pie con el torni...

Страница 4: ...ionando el aparato pulsando hacia el centro indicadores negros Cada muesca corresponde a un lapso de 15 minutos En este momento quedarán visibles en el sector rojo las horas de funcionamiento De esta forma el radiador funcionará todos los días en el horario así programado el enchufe debe estar siempre colocado en el zócalo Para variar la programación llevar los indicadores negros a su posición ori...

Страница 5: ...aciones que requieren su apertura deben ser efectuadas únicamente por el fabricante o su servicio de Asistencia Técnica En caso de pérdida de aceite deben ser avisados el fabricante o su servicio de Asistencia Técnica En el caso de desguace del aparato hay que respetar las disposiciones correspondientes a la eliminación del aceite No utilizar este aparato en habitaciones cuya superficie sea inferi...

Страница 6: ...tamente o termóstato até quando se apaga o indicador luminoso sem ir 2 MONTAGEM DOS PEZINHOS Serie NC Retire os pés e as rodas da embalagem de polistireno Introduza as rodas no pino do pé e empurre as a fundo até ouvir um peque no estalido fig 1 Certifique se puxando para fora que as rodas estejam bem fixadas Monte os pés mediante o expresso tirante roscado e a respectiva porca de orelhas na parte...

Страница 7: ...eça em função empurrando para o centro os dentinhos Cada dentinho corresponde a um lapso de tempo de 15 minutos A este ponto será visível o número de sectores correspondente aos períodos de funcionamento Assim predisposto o radiador funcionará automaticamente todos os dias no horário programado Importante a ficha deve permanecer sempre ligada na tomada de corrente Para alterar a programação é sufi...

Страница 8: ...b uma tomada de corrente eléctrica fixa O invólucro deste aparelho foi enchido com uma precisa quantidade de óleo e as reparações que exigirem a sua abertura devem ser efectuadas pelo Serviço de Assistência Em caso de perdas de óleo deve se contactar o Serviço de Assistência Não utilizar este aparelho em ambientes com uma área de base inferior a 4 m2 No caso de sucateamento do aparelho é necessári...

Страница 9: ...ctly inserted 3 ELECTRICALCONNECTION Switching on Plug it in move thermostat to highest setting and switch it on as follows a on off units with single heat setting key on I ON key on O OFF b units with three heat settings only right key on l low heat only left key on ll medium heat both switches on l ll high heat To turn appliance off switch off both switches or remove plug from wall socket 4 HOWT...

Страница 10: ...onstant with the most economical use of electricity Antifreeze function Turn the thermostat to the position and press the switches The appliance will maintain a minimum room temperature of approximately 5 C thus preventing freezing with a minimum energy consumption c Models with a 24 hour time clock fig 9 To set the heating periods proceed in the following manner Check the time by your watch Suppo...

Страница 11: ...oil so that repairs requiring the opening of the oil container must only be made by the service agent Any oil leakage must be reported to the service agent Do not use this appliance in rooms having a floor area of less than 4 m2 If the appliance is scrapped provisions on the disposal of oil must be respected Do not rest the cable on the appliance while still hot The appliance is fitted with a safe...

Страница 12: ... non rugueuse afin d éviter d abîmer le vernis Introduire les 2 ailettes du pied dans les 2 boutonnières du radiateur fig 7 Fixer le pied en utilisant les 2 vis pour pieds fournies avec l appareil fig 8 Introduire les roulettes dans le pivot du pied et appuyer à fond jusqu à ce que l on entende le déclic S assurer que la roulette soit bien fixée en la tirant 3 BRANCHEMENTELECTRIQUE SERIE NC Voir p...

Страница 13: ...Regarder l heure à votre montre Supposons qu il soit 10 heures Tourner dans le sens des aiguilles d une montre le disque numéroté du programmateur jusqu à ce que le numéro 10 corresponde au signe de référence imprimé sur le programmateur Etabir les périodes de temps au cours desquelles vous désirez que l appareil fonctionne en poussant vers le centre les petites dents Chaque dent correspond à une ...

Страница 14: ...oit pas être juste en dessous d une prise de courant placée à poste fixe Le réservoir de cet appareil de chauffage est rempli avec une quantité d huile spéciale exactement déterminée de sorte que les réparations nécessitant l ouverture du réservoir à huile ne doivent être effectuées que par la station SAV homologuée 6 ATTENTION Toute fuite d huile doit être immédiatement signalée à une station SAV...

Страница 15: ...NSCHLUSS Anheizen Schutzkontaktstecker in die Steckdose einführen Thermostat bis zum Anschlag verstellen Maximal Stellung Drucktaste n bedienen wie unter Punkt a und b beschrieben a Baureihen mit 1 Stufenschaltung 1 Leistungsbereich Drucktaste in Stellung I volle Leistung Drucktaste in Stellung O Gerät ist ausgeschaltet SERIE NC siehe Typenschild Stellfüße und Rollen aus der Polystyrolverpackung n...

Страница 16: ...ie Ziffer 10 auf der Scheibe sich mit dem oberen Markierungsstrich deckt Stellen Sie die Zeitintervalle in denen das Gerät in Betrieb sein soll ein indem Sie die kleinen Schaltschieber zum Mittelpunkt der Scheibe eindrücken Jeder Schaltschieber entspricht einer Zeitdauer von 15 Minuten Es werden nun Ausschnitte sichtbar die mit den eingestellten Betriebszeiten übereinstimmen In dieser Einstellung ...

Страница 17: ...zwei Stunden mit maximaler Leistung betreiben um den Fabrikgeruch zu beseitigen Es ist ganz normal daß bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts Knistergeräusche zu hören sind Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden Der Ölradiator ist mit einer genau abgestimmten Menge Spezialöl gefüllt Reparaturen die ein Öffnen des Gerätes erfordern sind ausschliesslich vom einem ...

Страница 18: ...ionamento Serie RA vedi targa caratteristiche Rimuovere i piedini e le rotelle dall imballo in polistirolo Capovolgere il radiatore appoggiandolo su di una superficie morbida per evitare di danneggiare la vernice Inserire le 2 alette dei piedini nelle 2 asole alle estremità del radiatore fig 7 Fissare il piedino utilizzando le 2 viti con occhiello in dotazione fig 8 Inserire le ruote nel perno del...

Страница 19: ...rogrammato Importante la spina deve essere sempre inserita nella presa di corrente Non usare il radiatore nelle immediate vicinanze di vasche da bagno docce lavandini o piscine Non usare il radiatore per asciugare la biancheria non appoggiare il cavo di collegamento sugli elementi caldi Usare il radiatore sempre e soltanto in posizione verticale Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve ...

Страница 20: ...area di base è inferiore a 4 m2 Nel caso di rottamazione dell apparecchio è necessario rispettare le disposizioni relative allo smaltimento dell olio Non appoggiare il cavo sull apparecchio ancora caldo Un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento del termoradiatore in caso di surriscaldamento accidentale Per ripristinare il funzionamento è necessario staccare la spina dalla presa per c...

Страница 21: ...ÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÈ 2 Ì ÎÚ ÎÔ Ô Ú ÔÓÙ È ÈÎ 8 µ ÏÙ Ù ÚÔ ÎÈ ÛÙÔÓ ÚÔ ÙÔ Ô ÈÔ Î È È ÛÙ Ó Ù Ì ÚÈ Ó ÎÔ ÛÙ Ó ÛÊ Ï Ô Ó µ Ȉı Ù ÙÚ ÒÓÙ fiÙÈ Ù ÚÔ ÎÈ Ó È Î Ï ÛÙÚˆÌ Ó 3 ƒπ À NC b bl le evvp pe e p pi in na ak ki ivvd da a m me e c ca ar ra ak kt th hr ri is st ti ik ka a vv µÁ ÏÙ ٠fi È Î È ÙË Úfi  fi ÙË Û ÛÎÂ Û ÙÔ ÊÂÏÈ fiÏ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÈ Úfi  ÛÙÔ ÛÙÚÔÊ ÙÔ Ô ÈÔ Î È È ÛÙÂ Ó Ù Ì ÚÈ Ó ÎÔ ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì ˆÌ ÂÈÎ 1 Ú ÍÙ ÙÈ Úfi  ...

Страница 22: ...Ó ÚÒÙË ÏÈÙÔ ÚÁ Ó Ù ÙË Û ÛÎ ÛÙË Ì ÁÈÛÙË ÈÛ ÁÈ ÙÔ Ï ÈÛÙÔÓ 2 ÒÚ 6 ƒ π π π Ï ÎÙÚÔ ÛÙË ı ÛË π ÔÏÈÎ ÈÛ Û ÏÈÙÔ ÚÁ Ï ÎÙÚÔ ÛÙË ı ÛË Û ËÛÙfi ªÔÓÙ Ï Ì È Ïfi È Îfi ÙË 3 ÛÎ Ï ÈÛ Ô ÌfiÓÔ Í Ï ÎÙÚÔ ÛÙË ı ÛË l Ï ÈÛÙË ÈÛ ÌfiÓÔ ÚÈÛÙÚfi Ï ÎÙÚÔ ÛÙË ı ÛË ll Ó È ÌÛË ÈÛ Î È Ù Ô Ï ÎÙÚ ÛÙË ı ÛË l ll Ì ÁÈÛÙË ÈÛ ƒ ıÌÈÛË ÙÔ ıÚÌÔÛÙ ÙË Ù Ó Ô ÒÚÔ ÊÙ ÛÈ ÛÙËÓ Èı ÌËÙ ıÚÌÔÎÚ Û ÌÙ ÎÈÓ ÛÙ ÚÁ ÙÔ ıÚÌÔÛÙ ÙË Ì ÚÈ Ó Û ÛÈ ÙÔ Ó ÈÎÙÈÎfi Ï Ì ÎÈ Î È fi...

Страница 23: ... ÙË Û ÛÎ Ó È ÁÌ ÙÔ Ì ÙË ÛˆÛÙ ÔÛfiÙËÙ Ï ÈÔ Î È ÔÈ ÈÛÎ Ô ÈÙÔ Ó ÙÔ ÓÔÈÁÌ Ú È Ó ÎÙÏÔ ÓÙ È ÌfiÓÔ fi ÙÔÓ Ù ÛÎ ÛÙ fi ÙÔ Ú È ÙÔ Ú ÙˆÛË È ÚÚÔ Ï ÈÔ ı Óı Ù ÛÙÔÓ Ù ÛÎ ÛÙ ÛÙÔ Ú È ÙÔ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛÎ Û ˆÌ ÙÈ Ì Ì fiÓ ÌÈÎÚfiÙÚÔ fi 4 mmmm Ú ÙˆÛË È Ï ÛË ÙË Û ÛÎ Ó È Ú ÙËÙÔ Ó ÙËÚ ÛÙ ÙÈ È Ù ÍÈ Ó ÊÔÚÈÎ Ì ÙË È ıÛË ÙÔ Ï ÈÔ ªËÓ ÎÔ Ì Ù ÙÔ ËÏÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ ÛÙË Û ÛÎ fiÙ Ó Ó È ÛÙ ª π ªË ÛÎ Ù Û Î Ì Ú ÙˆÛË ÙË Û ÛÎ fiÙ Ó ÏÈÙÔ ÚÁ ÁÈ...

Страница 24: ...I fokozaton teljes teljesítmény bekapcsolva gomb a O fokozaton kikapcsolva b Kétkapcsolós modell 3 teljesítmény fokozat csak egy gomb az l fokozaton minimális teljesítmény csak egy gomb az ll fokozaton közepes teljesítmény mindkét gomb az l ll fokozaton maximális teljesítmény HŒFOKSZABÁLYZÓ BEÁLLÍTÁSA A helyiség kívánt hŒfokának elérésekor a 4 MÙKÖDÉS ÉS HASZNÁLAT MODELL NC lásd adatlemez A csomag...

Страница 25: ...or a készülék a helyiségben kb 5 C os hŒmérsékletet biztosít és minimális energiafogyasztással megakadályozza a fagyást c 24 órás IdŒzítŒ programozóval rendelkezŒ modellek 9 ábra A fıtést az alábbi módon lehet beprogramozni Nézze meg az órán a pontos idŒt Tételezzük fel hogy 10 óra van tehát a programozó számozott tárcsáját az óramutató járásával egyezŒ irányba forgassa addig amíg a programozó jel...

Страница 26: ...ási munkák miatt ki kellene nyitni ezt kizárólag a Gyártó vagy a szervizhálózata végezheti Olajszivárgás esetén lépjen kapcsolatba a Gyártóval vagy szervizhálózatával Ezt a készüléket nem szabad 4 m2 nél kisebb alapterületı helyiségben üzemeltetni A készülék leselejtezésekor tartsa be a használt olaj gyıjtésére vonatkozó elŒírásokat A vezetéket ne tegye a meleg készülékre Egy biztonsági berendezés...

Страница 27: ...potfiebiã má dvû tlaãítka mÛÏete v jarním a podzimním období nebo pfii ménû chladn ch zimních dnech nastavit místo nejvy ího v konu niÏ í v kon a sníÏit tak spotfiebu energie 4 PROVOZ A POUÎITÍ Modely NC viz títek charakteristik Z polysterenového obalu vyjmûte podstavce a koleãka Nasaìte koleãka na ãep podstavce a stlaãte na doraz dokud neusly íte klapnutí obr 1 Tahem se pfiesvûdãte zda jsou koleãka d...

Страница 28: ...yÏaduje zvlá tní údrÏbu Staãí jej oãistit mûkkou a suchou prachovkou a to pouze pokud je radiátor studen NepouÏívejte k ãi tûní prá kové brusné prostfiedky nebo rozpou tûdla Nanesené neãistoty vysajte vysavaãem 5 ÚDRÎBA NepouÏívejte radiátor v pfiímé blízkosti van sprch umyvadel nebo bazénÛ NepouÏívejte radiátor k su ení prádla dbejte aby se pfiívodní ÀÛra nedot kala tepl ch povrchÛ PouÏívejte radiát...

Страница 29: ...stranit závadu která zpÛsobila pfiehfiátí a znovu zapojit zástrãku do zásuvky POZOR tento spotfiebiã nesmí b t napájen vnûj ím ãasov m spínaãem Neúmysln m obnovením bezpeãnostního systému by mohlo dojít k nebezpeãn m situacím DÒLEÎITÉ Pokud je spotfiebiã v provozu v Ïádném pfiípadû jej nezakr vejte mohlo by dojít k nebezpeãnému zv ení teploty spotfiebiãe impagi qxd 8 09 2003 12 07 Pagina 29 ...

Страница 30: ...ky a kolieska z polyesterového obalu VsuÀte kolieska do kolíka na noÏiãke a tlaãte smerom dolu pokiaº nezapadnú obr 1 Potiahnutím sa upezpeãte ãi kolieska dobre zapadli NamontovaÈ noÏiãky za pomoci príslu nej skrutky a krídlatej matice k spodnej ãasti radiátora iba medzi vonkaj ími ãasÈami ako je to znázornené na obr 2 3 4 Model s noÏiãkou bez koliesok Niektoré modely sú vybavené 1 noÏiãkou bez ko...

Страница 31: ...ite zbytoãnému chodu programátora Pred ak mkoºvek zásahom vÏdy odpojiÈ zástrãku z elektrickej siete a poãkaÈ k m radiátor vychladne Elektrick radiátor na olej nevyÏaduje zvlá tnu údrÏbu Staãí poutieraÈ prach s mäkkou a suchou handrou ãistite ho iba v chladnom stave 5 ÚDRÎBA 6 UPOZORNENIA NepouÏívajte radiátor v tesnej blízkosti vaní sp ch um vadiel alebo bazénov NepouÏívajte radiátor na su enie pr...

Страница 32: ... nebezpeãiu ktoré môÏe vzniknú náhodn m obnovením bezpeãnostného systému tento prístroj nesmie by napájan vonkaj ím ãasomerom DÔLEÎITÉ V Ïiadnom prípade neprikr vajte prístroj poãas chodu lebo t mto by sa nebezpeãne zv ila jeho teplota impagi qxd 8 09 2003 12 07 Pagina 32 ...

Страница 33: ...czà Rys 1 Upewniç si czy ko a zosta y dobrze zamo cowane Zamontowaç podnó ki za pomocà specjalnej gwintowanej kotwy i o ebrowanej nakr tki w dolnej cz Êci grzejnika tylko pomi dzy elementami zewn trznymi jak to pokazano na rys 2 3 4 MODEL Z PODNÓ KIEM BEZ KÓ EK Niektóre modele sà wyposa one w 1 podnó ek bez kó ek Montowaç w nast pujàcy sposób Montowaç podnó ek z kó kami wed ug powy szej instrukcji...

Страница 34: ...RZE ENIA jeden przycisk w pozycji ll w àczona Êrednia moc obydwa przyciski w pozycji l i ll w àczona ogólna moc Regulacja termostatu Po nagrzaniu pomieszczenia do po àdanej temperatury kr cimy powoli pokr t em termostatu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a zgaÊnie kontrolne Êwiate ko lub dopóki nie doprowadzimy do pozycji w której rozlegnie si dêwi k klik ale nie dalej W ten sposób n...

Страница 35: ...chnicznej JeÊli olej zacznie wyciekaç nale y zwróciç si wy àcznie do wytwórcy lub do jego oÊrodka pomocy technicznej u ytkowanie niniejszego kaloryfera w pomieszczeniach o powierzchni poni ej 4 m2 jest niewskazane w przypadku pozbycia si urzàdzenia nale y przestrzegaç przepisów dotyczàcych likwidacji oleju nie k aÊç przewodu na jeszcze ciep ym urzàdzeniu W razie przypadkowego przegrzania interweni...

Страница 36: ...ã ãû ûó óÖ Öç çà àÖ Ö è èà àí íÄ Äç çà àü ü ÇÍÎ ÂÌË ÇÒÚ Ú ËÎÍÛ ÓÁÂÚÍÛ èÓ Â ÌËÚÂ Û ÍÛ Ú ÏÓ Â ÛÎflÚÓ ÔÓ ÒÓ ÓÈ ÒÚ ÂÎÍÂ Ï ÍÒËÏ Î ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ó ÛÔÓ ÇÍÎ ËÚÂ Ë ÚÓ Ô Ë ÔÓÏÓ Ë Ó ÌÓ Ó ËÎË Ûı ÍÎ ÚÂÎÂÈ Í Í ÓÔËÒ ÌÓ ÔÛÌÍÚ ı Ë a åÓ ÂÎË Ò Ó ËÌ Ì Ï ÍÎ ÚÂÎÂÏ 1 ÂÊËÏ ÏÓ ÌÓÒÚË ÍÌÓÔÍ ÔÓÎÓÊÂÌËË I ÍÎ ÂÌ Ó fl ÏÓ ÌÓÒÚ å åÓ Ó Â ÂÎ ÎË Ë N NC C Ò ÒÏ ÏÓ ÓÚ Ú Ë Ë Ú Ú Î ÎË Ë Í ÍÛ Û ı ı Í ÍÚ ÚÂ Â Ë ËÒ ÒÚ ÚË ËÍ Í Ç Ì Ú ÌÓÊÍË Ë...

Страница 37: ... ÚÓ Ó ìÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌ fl Ú ÍËÏ Ó ÁÓÏ ÚÂÏÔ ÚÛ Û ÂÚ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÔÓ Â ÊË Ú Òfl Ú ÏÓ Â ÛÎflÚÓ ÓÏ ÖÒÎË Ç Ô Ë Ó ËÏÂÂÚ ÍÎ ÚÂÎfl ÚÓ Ô ÂıÓ ÌÓ ÂÏfl Ó ËÎË Ê ÌÂ Ó ÂÌ ıÓÎÓ Ì Â ÌË ÏÓÊÌÓ Ë Ú Ô ÓÏÂÊÛÚÓ ÌÛ ÏÓ ÌÓÒÚ ÌÂ Ï ÍÒËÏ Î ÌÛ ÚÓ ÔÓÁ ÓÎËÚ Ò ÍÓÌÓÏËÚ ÎÂÍÚ Ó ÌÂ Ë îÛÌ͈Ëfl Ô ÓÚË Á Ï Á ÌËfl è Ë Ì ıÓÊ ÂÌËË Ú ÏÓ Â ÛÎflÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌËË Ë Ì Ê Ú ı ÍÎ ÚÂÎflı Ô Ë Ó Û ÂÚ ÔÓ Â ÊË Ú ÚÂÏÔ ÚÛ Û ÔÓÏ ÂÌËË Ì Û Ó Ì 5 C Ô Â ÓÚ fl Á Ï Á ÌË...

Страница 38: ...Î ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ Ó ÚËÚ Òfl Í ËÁ ÓÚÓ ËÚÂÎ ËÎË ÒÎÛÊ Û ÚÂıÌË ÂÒÍÓ Ó Ó ÒÎÛÊË ÌËfl ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÚÓÚ Ô Ë Ó ÔÓÏ ÂÌËflı Ó Ï ÍÓÚÓ ı ÏÂÌ Â 4 Ï2 Ç ÒÎÛ Â ÛÚËÎËÁ ˆËË Ô Ë Ó ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ÒÓ Î Ú Ô ËÎ ÔÓ Ô  ÓÚÍÂ Ï ÒÂÎ ç ÍÎ ËÚ ÌÛ ÔËÚ ÌËfl Ì Ì ÓÒÚ ËÈ Ô Ë Ó è  Óı ÌËÚÂÎ ÌÓ ÛÒÚ ÓÈÒÚ Ó ÓÒÚ Ì ÎË ÂÚ ÓÚÛ Ú ÏÓ ÂÌÚËÏ ÒÎflÌ È ÒÎÛ Â ÒÎÛ ÈÌÓ Ó Ô   ÑÎfl ÓÒÒÚ ÌÓ ÎÂÌËfl Â Ó ÓÚ ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ÌÛÚ ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ÓÊ Ú Òfl 30 ÏËÌÛÚ ÛÒÚ ÌË...

Страница 39: ...N I F F 20 020 517 Bº San Andrés nº 18 Apartado 49 20500 MONDRAGON Guipúzcoa ESPAÑA 5708010900 08 03 impagi qxd 8 09 2003 12 07 Pagina 39 ...

Отзывы: