background image

2

No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo,
etc.).

No utilice o coloque ninguna parte de
este aparato sobre o cerca de superficies
calientes (placas de cocina de gas o
eléctrica u hornos).

No deje que el cable cuelgue por el
borde de la superficie en que está
apoyado. Elija la mínima largura
requerida y que le resulte apropiada para
enchufarlo a su toma eléctrica.

No toque las superficies calientes. Utilice
los mangos o asideros. No deje que el
cable toque el calefactor.

Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que lo
sustituyan.

No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija deteriorados o
cuando el aparato no funcione
debidamente o haya sido dañado en
cualquier forma. Lleve el aparato a un
servicio técnico autorizado para su
examen, reparación o ajuste.

En caso de avería y/o desperfectos de
funcionamiento, apague el aparato sin
intentar repararlo. Diríjase a un Centro
de Asistencia técnica autorizado y
solicite que sean utilizados repuestos y
accesorios originales.

Si decidiera eliminar el aparato
definitivamente, después de haber
desenchufado la clavija de la toma de
corriente, es oportuno inutilizarlo
cortando el cable de alimentación.

El líquido caliente de una jarra puede
producir quemaduras en caso de rotura.
Para evitar romper la jarra, tome las
siguientes precauciones:

No permita que todo el líquido se
evapore. No caliente la jarra en vacío.

No utilice una jarra rota o con el mango
suelto o debilitado. Sustitúyala ante
cualquier signo de deterioro. Un
resquebrajamiento o, una pequeña rotura
de un trocito del cristal, podría romper la
jarra o contaminar el contenido del
líquido con partículas de cristal.

No limpie la jarra con ningún tipo de
estropajo abrasivo o limpiadores que

puedan rayar y debilitar el vidrio.

No caliente la jarra en el microondas.
Utilice siempre agua fría para hacer el
café.

La jarra está diseñada para su uso en
este aparato. No coloque la jarra sobre o
cerca de una superficie caliente (estufa,
fogón, encimera de cocción, horno
caliente, horno microondas, etc.)

No coloque la jarra sobre una superficie
mojada o fría.

Evite la manipulación violenta y los
golpes.

Antes de utilizar su cafetera por primera
vez familiarícese con todas las piezas.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Desmonte el soporte del filtro 

(8) (fig. 2

& 3)

y la tapa de la jarra 

(5)

(tal y como

se indica en la figura 4 para el CG-314,
CG-406, CG-412 y consulte el apartado
7 “jarra térmica” para el CG-416 TH) y
límpielos junto con la jarra 

(6)

, el filtro

permanente 

(10)

y el soporte válvula

antigoteo en agua jabonosa templada,
aclare bien, séquelos y vuélvalos a
montar, fijando el soporte válvula
antigoteo correctamente en el portafiltro

Para limpiar el interior ponga la cafetera
en funcionamiento dos veces seguidas
sin colocar el café molido en el filtro.
Para este proceso siga las instrucciones
del apartado ”Preparación del café”.

Con el aparato desenchufado:

Coloque la cafetera sobre una superficie
plana y estable.

Abra la tapa del depósito 

(1)

pulsando el

botón de apertura 

(2)

y asegúrese de

que está vacío. Llénelo con agua limpia y
fría hasta el nivel deseado. No
sobrepase el nivel máximo del depósito.

Llene el filtro 

(10) 

con la cantidad de café

molido que precise y cierre la tapa. Le

5. PREPARACIÓN DEL CAFÉ

4. ANTES DEL PRIMER USO

interior  19/9/06  16:26  Página 1

Содержание CG-314

Страница 1: ...a modificare i modelli descritti in questo Manuale d Istruzioni O k t ÛkÂv Ût ç È tËp okÏÂÈÛtÈk to Èk ˆÌ v tpo o oÈ Û t Ìovt Ï ou ÂpÈyp ºovt È Ûto pfiv Evtu o O ËyÈÒv A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely op...

Страница 2: ...e al uso doméstico para el cual ha sido diseñado y tal y como se describe en este Manual Cualquier otro uso se considera impropio y por consiguiente peligroso El fabricante no puede ser considerado responsable de los daños eventuales derivados de un uso incorrecto erróneo e irresponsable y o debidos a reparaciones efectuadas por personal no cualificado No utilice el aparato al aire libre Al utiliz...

Страница 3: ...brajamiento o una pequeña rotura de un trocito del cristal podría romper la jarra o contaminar el contenido del líquido con partículas de cristal No limpie la jarra con ningún tipo de estropajo abrasivo o limpiadores que puedan rayar y debilitar el vidrio No caliente la jarra en el microondas Utilice siempre agua fría para hacer el café La jarra está diseñada para su uso en este aparato No coloque...

Страница 4: ...ener caliente el café Para abrirlo gire la tapa en sentido antihorario para aflojar y retírela fig 4 7 JARRA TÉRMICA mod CG 416 TH 6 CONSEJOS PARA UN BUEN CAFÉ Gire la tapa en sentido horario para cerrar la cafetera y utilizarla Para servir el café gire la tapa en sentido antihorario con la flecha señalando el pico de la jarra Después de servir vuelva a colocar la tapa como antes El mando 8 permit...

Страница 5: ...gida diferenciados por las administraciones locales o distribuidores que faciliten este servicio Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite un tratamiento y reciclado de los materiales que lo componen obteniendo ahorros importantes de energía y recursos Pa...

Страница 6: ...onsible for any damage arising from incorrect incorrect or irresponsible use and or due to repairs carried out by unqualified persons Do not use the appliance outdoors When using electrical appliances certain basic safety regulations should be followed in order to reduce the risk of fire electric shock and or injury to persons IN PARTICULAR Read all instructions and retain them for future consulta...

Страница 7: ...cooking hotplate hot oven microwave oven etc Do not place the jug on any damp or wet surface Avoid rough handling or knocks Before using your coffee maker for the first time familiarise yourself with all the parts Read all of the instructions carefully Dismantle the filter support 8 fig 2 3 and the jug lid 5 as indicated in Figure 4 for CG 314 CG 406 CG 412 and consult Section 7 thermal jug for CG...

Страница 8: ...NG A GOOD CUP OF COFFEE Turning this control 8 allows you to adjust the flavour of the coffee varying the strength of the coffee Weaker coffee is provided by the position while stronger coffee is made at the position Before cleaning your coffee maker switch off the on off button unplug the appliance from the socket and wait until it has cooled down Clean the filter holder the filter the jug and th...

Страница 9: ... differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources To remind you that you must collaborate with a selective colle...

Страница 10: ... est exclusivement destiné à l usage domestique pour lequel il a été conçu et détaillé dans ce Manuel Tout autre usage sera considéré inadéquat et par conséquent dangereux Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des éventuels dommages dérivés d une utilisation incorrecte erronée et irresponsable de l appareil et ou conséquence de réparations effectuées par du personnel non ...

Страница 11: ...a verseuse veiller à bien respecter les conseils suivants Veiller à empêcher l évaporation totale du liquide Ne pas chauffer la verseuse vide Ne pas utiliser une verseuse brisée ou avec la poignée endommagée La remplacer au moindre dommage observé Une fissure ou un simple débris de verre pourrait endommager la verseuse ou contaminer le liquide de particules de verre Ne jamais utiliser de brosse mé...

Страница 12: ...puyer sur l interrupteur 12 Une fois la verseuse vide débranchez l appareil du secteur et laissez refroidir la cafetière environ 10 minutes avant de la nettoyer ou de préparer un autre café 5 PRÉPARATION DU CAFÉ Pour déguster un bon café il convient d acheter le café en grains et de le moudre soi même Utiliser du café de bonne qualité à la mouture moyenne pas trop fine Garder le café dans un endro...

Страница 13: ...de vinaigre dans le réservoir et allumer la cafetière Laisser s écouler la solution à travers le système Répéter 2 ou 3 fois en fonction du degré de calcification Remplir ensuite le réservoir d eau froide et faire fonctionner la cafetière 2 ou 3 fois pour éliminer tout reste de vinaigre Nous vous conseillons de détartrer la cafetière toutes les 4 semaines 9 NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE 10 DÉTARTRAGE ...

Страница 14: ...rschritten wird Bei Funktionsstörungen des Geräts wenden Sie sich ausschliesslich an einen autorisierten Technischen Kundendienst Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch entworfen und bestimmt und so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wird Jede andere Verwendung ist unsachgemäss und dadurch gefährlich Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden die aus unsachgemässer fal...

Страница 15: ...ollten Sie das Gerät definitiv nicht mehr benutzen wollen ist es ratsam es unbrauchbar zu machen indem Sie das Kabel durchschneiden nachdem Sie es aus der Steckdose gezogen haben Die warme Flüssikeit der Kanne kann bei Bruch Verbrennungen verursachen Um Brüche zu vermeiden treffen Sie folgende Vorsichtsmassnahmen Vermeiden Sie dass die ganze Flüssikeit verdampft Erhitzen Sie die Kanne nicht im lee...

Страница 16: ...l CG 314 CG 406 CG 412 hält die Kanne sich warm wenn der Kaffee fertig ist auf Grund des Thermostatzyklus der die Heizplatte aktiviert 7 Beim Modell CG 416 TH hält die Thermoskanne 11 den Kaffee warm 5 KAFFEEZUBEREITUNG auch wenn die Kaffeemaschine ausgeschaltet wird Schalten Sie die Kaffeemaschine aus indem Sie die Ein und Ausschalttaste betätigen 12 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn ...

Страница 17: ...n Sie die Kanne mit einem Anteil Essig und drei Anteilen Wasser Füllen Sie diese Essig Wassermischung in den Wasserbehälter und schalten Sie die Kaffeemaschine ein Warten Sie bis die gesamte Flüssigkeit in die Kanne geflossen ist Wiederholen Sie diesen Prozess 2 bis 3 Mal je nach Grad der Verkalkung Nachdem Sie die Kaffeemaschine entkalkt haben lassen Sie sie 2 bis 3 Mal mit normalem Wasser funkti...

Отзывы: