background image

13

GB

Replacing the Lamp

a. Isolate the hood from the electrical supply.
b. Extract the pull-out drawer completely.
c. Open the light cover support or the rear

grease filter support grate.

d. Always replace burnt-out lamps with 40Watt

max. (E14).

e. Close the light cover support or the rear

grease filter support grate.

f. Before calling for customer service because

the lighting system does not work, make sure
that the lamps are screwed in tightly.

Cleaning

To clean the outside of the hood use a cloth
moistened with denatured alcohol or neutral liquid
detergents. Never use products containing
abrasive.
Wipe brushed stainless steel in the same direction
as the brushing to avoid scratching.

Attention

Failure to observe the rules for cleaning the
appliance and changing and cleaning the filters
may cause fires.
Therefore, we recommend observing these
instructions.

Use:

Two systems are available

Exhaust mode

Vapours are extracted outside through an
exhausting pipe Ø120mm that is affixed to the
connection ring above the hood.
Diameter of the exhausting pipe must be equal to
that of the connection ring.
In the horizontal runs the duct must be slightly
slanted (about 10°) and directed upwards to vent
the air easily from the room to the outside.

Attention!
If the hood is supplied with carbon filter,
then it must be removed.

Filter mode

The air is cleaned by means of carbon filter (two
filters) and then circulated back into the room.

Attention!
If the hood is not supplied with carbon filter,
then it must be ordered and mounted.

This version is used when there is no exhaust
duct for venting outdoors or when it is impossible
to install one.

Installation

When installed, the distance between hood and
burners must be not less than 65 cm. above
electric burners or 75 cm. above gas or mixed-
fuel burners.

Warning!

— The hood cannot be connected to flues of

other appliances that run on energy sources
other than electricity.

— When the hood is used at the same time of

other appliances that run on energy sources
other than electricity, provision must be made
for an adequate supply of air.

— No food must be cooked flambé underneath

the hood.
The use of an unprotected flame is dangerous
for the filters and could cause fires.
Therefore, never use an open flame under the
hood. When frying foods, never leave the pan
alone because the cooking oil could flare up.

— Please, keep to the provisions of official

directives regarding the question of fume
discharge.

— The manufacturers refuse to accept any

responsibility for damage to the hood or its
catching on fire because of failure to observe
the above instructions.

Electrical connection

The electrical tension must correspond to the
tension noted on the label placed inside the
cooker hood. Connect the electrical plug, where
provided, to the an easily accessible outlet in
conformity with local standards in force.
Where an electrical plug is not provided (for direct
connection to electrical network) place a standards
approved bipolar switch with an aperture
distance of not less than 3mm (accessible) from
the contacts.
The manufacturers are not liable for any problems
caused by the user’s failure to observer the
above instructions.

Содержание 3CC-239E X

Страница 1: ...agem e utilização Prescriptions de montage et mode d emploi Instruction on mounting and use Montage und Gebrauchsanweisung Instrukce pro montá a pou ití In trukcie k montá i a pou itie Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing E P F GB D CZ SK NL ...

Страница 2: ...Fig 1 Abb 1 Obr 1 Afb 1 Fig 2 Abb 2 Obr 2 Afb 2 Fig 5 Abb 5 Obr 5 Afb 5 Fig 3 Abb 3 Obr 3 Afb 3 Fig 4 Abb 4 Obr 4 Afb 4 L Fig 6 Abb 6 Obr 6 Afb 6 ...

Страница 3: ... de lado operação 1 no caso de ser necessário deslocar para a frente o furo destinado ao tubo de expulsão dos fumos coloque de novo o molde em posição operação 2 a 3 ou 4 cm da parede de trás E P F GB D Upevnìní rozpìrky 3 4 cm a nástropních svítidel operace 1 Pokud bude tøeba pøemístit smìrem dopøedu otvor který je tøeba vyvrtat na podvìsné èásti umístíme ablonu na vrtání operace 2 ve vzdálenosti...

Страница 4: ......

Страница 5: ... c Paraquitarcompletamentelasrejillasaccionar los resortes de fijación N que actúan como pernodedichasrejillas Fig 4 Mantenimiento Desconectarelaparatodelaredeléctricaantes deefectuarcualquieroperacióndemantenimiento Filtro de grasa metálico Posee la función de retener las partículas de grasaensuspensión Elfiltrometálicotieneduraciónilimitadaypuede lavarse a mano o en lavavajillas 65 con detergent...

Страница 6: ...oduce en el ambiente Si la campana no está dotada de filtro de carbón hay que pedirlo y montarlo antes del uso Se recurre a este sistema en locales donde no exista la tubería de expulsión o cuando no sea posiableinstalarla E Instalación El aparato en servicio tiene que quedar a una distanciade65cm porencimadelaencimerade cocinaeléctrica ya75cm porlomenosencaso de cocinas o encimeras a gas o mixtas...

Страница 7: ... conformegravado no plástico do próprio fecho c Para retirar completamente as grelhas manobrarasmolasdefixaçãoNquefuncionam como pernos das próprias grelhas fig 4 Manutenção Desligar o aparelho da rede eléctrica antes de efectuar qualquer operação de manutenção Filtro metálico de gorduras Serve para reter as partículas de gordura em suspensão Ofiltrometálicotemumaduraçãoilimitadaedeve ser lavado a...

Страница 8: ...emdeserigualaodoanel Nas partes horizontais o tubo deverá estar ligeiramenteinclinado 10 aproximadamente paracima parafacilitaracanalizaçãodosvapores para o exterior Se o exaustor já estiver equipado com filtro de carbono este tem de ser retirado Modo de recirculação Oarédepuradomediantefiltrosacarvãoactivo 2 filtros e retorna ao ambiente Se o exaustor não estiver equipado com filtro de carbono es...

Страница 9: ... na etiqueta de características situada na parte interna da coifa Se completo de plug conectar a coifa a uma tomada conforme as normasvigentes postaemzonaacessível Senãocompletodeplug conexãodiretaàrede aplicaruminterruptorbipolarconformenormas comumadistânciaentrecontactosemabertura nãoinferiora3mm acessível Nãonosassumimosnenhumaresponsabilidade porinconvenientesdevidosàfaltadeobservância dasdis...

Страница 10: ...utre direction Open commeimprimésur le verrou c Pour ôter complètement les grilles agissez sur les ressorts de fixation N qui servent de pivot des grilles Fig 4 Entretien Débrancher l appareil du réseau électrique avant de procéder Filtre à graisse métallique Ilapourtâchedebloquerlesparticulesdegraisse ensuspension Le filtre à graisse métallique a une durée de vie illimitée et doit être lavé à la ...

Страница 11: ...danslapièce Si la hotte est livrée sans filtre à charbon celui ci doit être commandé et monté avant la mise en service Cette utilisation est conseillée lorsque l on ne dispose pas d un conduit d évacuation vers l extérieuretlorsqueilestimpossibledeleréaliser F Installation L appareilenservicenedoitpasêtreplacéàune distanceduplandetravailinférieureà65cmpour les tables de cuisson à feux électriques ...

Страница 12: ...GB Maintenance Beforeperforminganymaintenanceoperation isolate the hood from the electrical supply by switchingoffattheconnectorandremovingthe connector fuse Oriftheappliancehasbeenconnectedthrough aplugandsocket thentheplugmustberemoved from the socket Metal Grease Filter The metal grease filter serves to trap grease particlesbysuspendingthem Themetalgreasefilterlastsforeverandmustbe washed eithe...

Страница 13: ...dwithcarbonfilter then it must be ordered and mounted This version is used when there is no exhaust ductforventingoutdoorsorwhenitisimpossible toinstallone Installation Wheninstalled thedistancebetweenhoodand burners must be not less than 65 cm above electric burners or 75 cm above gas or mixed fuel burners Warning The hood cannot be connected to flues of otherappliancesthatrunonenergysources othe...

Страница 14: ...der Roste die Haltefedern N die als Zapfen für die Roste fungieren betätigen Abb 4 Wartung Das Gerät ist vor jeder Wartungsarbeit vom Stromnetzabzuschalten Metallfettfilter DieserhatdieAufgabe dieindenKüchendünsten enthaltenenFettpartikelzurückzuhalten UnbegrenzteLebensdauer Dieser FilteristmindestenseinmalimMonatin einer lauwarmen Spülmittellauge oder wenn möglich imSpülautomaten bei65 C zureinig...

Страница 15: ...rhanden ist Installation Das installierte Gerät muss in einem Mindestabstandvon65cmvonderKochfläche bei Elektroherden und von 75 cm bei Gas oder GasKombiherdenangebrachtwerden Achtung WenndieDunstabzugshaubegleichzeitigmit Geräten die nicht mit elektrischer Energie betrieben werden in Betrieb ist darf der Unterdruck des Raumes 4 pa 4 x 10 5 bar nichtüberschreiten DieAbluftdarfnichtineinenSchachtge...

Страница 16: ...a Pøed provádìním jakéhokoliv údr báøského zásahu musíbýtzaøízeníodpojenoodelektrické sítì KOVOVÝFILTRNAZACHYCENÍTUKÙ Jehofunkcíjezadr ovatèásticetukunacházející se ve vzduchu Má neomezenou ivotnost a musí být umýván ruènì ve vla né vodì se saponátem nebo v umývaècenádobí 650 Kovové filtry musejí být umývány alespoò jedenkrát za mìsíc Døívene namontujetezpìtfiltrmastnot nechte jejbezpo kozenídobøe...

Страница 17: ...líkem 2filtry a pak opìt uvádìn do prostøedí Pokuddigestoønemáfiltrysaktivnímuhlím je tøeba je objednat a namontovat je tì pøed pou itím Toto pou ití se aplikuje pokud není k dispozici trubice pro odvádìní vzduchu ven a není ji ani mo noinstalovat Instalace Zaøízenívprovozumusíbýtodpracovníplochy vzdáleno nejménì 65 cm pokud jsou pou ity elektrické vaøièe v pøípadì vaøièù na plyn nebo smí ených75 ...

Страница 18: ...poramrie ok Obr 4 Údr ba Odpoji prístrojodelektrickejsietipredzahájením akejko vekoperácieúdr by Filter proti mastnotám Jehofunkciajezadr iava mastnoty ktorésúvo vzduchu Máneobmedzenútrvanlivos amô eby umytý vodou èi vla ným rozpú adlom alebo v myèke riadu 65 st Filter proti mastnotám musí by umývaný aspoò raz mesiaène Nehajte filter proti mastnotám osu i bez po kodeniaapotomopä dajtenamiesto K vy...

Страница 19: ...y a potom opä uvádzaný do prostredia Ak odsávaè nie je vybavený filtry s aktívnym uhlíkom je treba ich objedna a pred pou itím namontova Tento systém sa pou íva keï neexistuje vyfukovaciepotrubienavonokèiniejemo ného nain talova In talácia Fungujúciprístrojmusíby vzdialenýodpracovnej plochy minimálne 65 cm v prípade elektrických platnía75cmvprípadeplynovéhoèimie aného varièa Pozor Odsávanývzduchne...

Страница 20: ...igingsveren N die als pinnen van de roosters fungeren Afb 4 Onderhoud Schakel de stroom uit voordat mun onderhoud pleegt Metalen vetfilter Deze vangt de zwevende vetdeeltjes op Heefteenonbegrensdelevensduurenmoetinde vaatwasmachine 65 C of met de hand in lauwwarm sop worden afgewassen De metalen vetfilters moeten minstens eenmaal per maand worden gereinigd Let erop dat het metalen vetfilter niet w...

Страница 21: ...ogen rook en damp worden naar buiten geleid via een afvoerpijp Ø120mm die is aangesloten op de verbindingsring aan de bovenkantvandewasemkap Demiddellijnvandeafvoerpijpmoetevengroot zijnalsdievandeverbindingsring De horizontale stukken van de buis moeten enigszinsomhooghellen ongeveer10 omde luchtgemakkelijknaarbuitentevoeren Opgelet Als de wasemkap reeds is voorzien van koolstoffilter dan moet u ...

Страница 22: ...appen plaatje binnen de kap Indien van stekker voorzien de afzuigkap aansluitenaaneenstopcontactconformdevan kracht zijnde normen in een bereikbare plaats Indien geen stekker aanwezig is directe aansluiting aan de netvoeding een tweepolen schakelaar volgensdenorm toepassenmeteen openingsafstandtussendecontactennietkleiner dan3mm bereikbaar Iedereaansprakelijkheidvooreventueleschade ofbrandaanhetap...

Страница 23: ......

Страница 24: ...LI1K1B Ed 07 2000 ...

Отзывы: