Fagor 2MF-2VX Скачать руководство пользователя страница 6

10

I

GB

F

I led B accesi segnalano che

nella zona dell’elemento

riscaldante  indicato la

temperatura del piano è

superiore a 50

°

C.

N.B.: - Nell’uso degli

elementi riscaldanti si

consigliano recipienti a

fondo piatto con diametro

uguale o leggermente supe-

riore a quello indicato sul

piano;

- evitare trabocchi di

liquido; pertanto ad

ebollizione avvenuta o

comunque a liquido

riscaldato ridurre

l’erogazione di calore;

- non lasciare inseriti gli

elementi riscaldanti a vuoto

o con pentole o tegami

vuoti;

- al termine della cottura

riportare il comando in

posizione 0 (zero).

Al verificarsi di una an-
che minima frattura del-
la superficie del piano di
cottura disinserire
immediatamente l’ali-
mentazione elettrica.

Manutenzione

(Fig.-4) Prima di tutto

rimuovere residui di cibo e

spruzzi di grasso dalla

superficie di cottura con un

raschietto. Successivamente

pulire nella zona calda con

Sidol o Stahlfix con carta

da cucina, indi risciacquare

con acqua e asciugare con

uno straccio pulito.

Tracce di fogli di alluminio,

di oggetti di plastica,

zucchero o cibi fortemente

saccariferi devono essere

rimosse immediatamente

dalla zona calda di cottura

con un raschietto per e-

vitare possibili danni alla

superficie del piano.

In nessun caso usare spu-

gne o strofinacci abrasivi;

evitare anche l’uso di deter

When lit, leds B indicate

that the plate tempera-

ture within the given

heating element zone is

higher than 50

°

 C.

N.B.: - When one makes

use of heating elements,

we advise receptacles

with flat bottom having

same diameter or lightly

higher than that of the

hot area.

- Avoid overflows of

liquid, therefore when

boiling has happened, or

in any case when liquid

is heated, reduce the

heat supply.

- Don’t leave the heating

elements on without re-

ceptacles on the top or

with void pots and pans.

- At the end of cooking

take again the knob to

position 0.

In the event of even a
slight fracture on the
cooking surface,
disconnect the electric
power supply
immediately.

Maintenance

(Fig.-4) First of all remove

stray food bits and grease

drops from the cooking

surface with the special

scraper (fig. 4). Then clean

the hot area as best as

possible with SIDOL,

STAHLFIX or other similar

products with a paper-

towel, then rinse again

with water and dry with a

clean cloth.

Pieces of aluminum foil

and plastic material which

have inadvertently melted

or sugar remains or highly

sacchariferous food have to

be removed immediately

from the hot cooking area

with the special scraper

(fig. 4).-This is to avoid any

possible damage to the

Le leds B allumés signalent
que la zone de l’élément de
chauffe indiqué  a une
température supérieure aux
50

°

C.

N.B.: - Nous recom-
mandons l’utilisation de
recipients à fond plat d’un
diamètre égal ou
légérement supérieur à
celui de la zone chaude;
- Eviter les débordements
de liquide; réduire la

puissance une fois

l’ebullition atteinte;

- Ne pas laisser fonctionner

les éléments de chauffe à

vide ou avec un recipient

vide;

- En fin de cuisson, ra-

mener le bouton de com-

mande sur la position 0.

Si vous constatez l’ap-
parition d’une fissure,
même légère, sur la sur-
face du plan de cuisson,
débranchez immédiate-
ment l’appareil.

Entretien

(Fig.-4) Avant tout enlever

les restes de nourriture et

les giclées de graisse de la

surface de cuisson avec une

paillette métallique.

Nettoyer ensuite dans la

zone chaude avec Sidol ou

Stahfix et du papier de

cuisine, rincer par de l’eau

et essuyer avec un chiffon

propre.

Les traces d’aluminium,

d’objets en plastique, de

sucre ou de nourriture très

riche en sucre doivent être

enlevés instamment da la

zone chaude de cuisson par

l’aide d’une paillette mé-

tallique pour éviter de

possible dégâts à la surface

du plan.

N’utiliser absolument pas

Содержание 2MF-2VX

Страница 1: ...MARQUE FAGOR REFERENCE 2MF 2VX CODIC 2437953 ...

Страница 2: ...t les instructions simples portées sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents résultats dès la première utilisation Nous vous souhaitons une entière et pleine satisfaction quant à l utilisation de cet appareil moderne LE CONSTRUCTEUR Indice Istruzioni per l utente installazione 4 uso 4 8 manutenzione 10 Istruzioni per l installatore installazione 16 posizionamento 16 collegamento...

Страница 3: ...connections Use Heating elements manual control Fig 1 2 2a 3 Rotate the knob concerned to the position correspondant to the needs of cooking taking into conside ration that to a higher number a higher heat supply corresponds see table use of heating elements Double circuit elements To switch on the second element turn the cooking control to maximum 11 then turn it again in the same direction as fa...

Страница 4: ...ymbol the 0 zero figure of each heating element will start to flash and led A will switch on Immediately press the symbol corresponding to the selected heating element to adjust the cooking level from 1 to 9 Please bear in mind that higher the figure you select the greater will heating output see table How to use heating elements To decrease the cooking level press symbol 2 Switching off Press sym...

Страница 5: ...ymbol In any case whenever two keys of the same heating element are accidentally touched at the same time or whenever liquids are split over the two keys at the same time the programmed selection will deactivate the heating elements will switch off and the writing INIT will appear which can be turned off by pressing symbol Double circuit elements To switch on the second element press the key until...

Страница 6: ...es on the top or with void pots and pans At the end of cooking take again the knob to position 0 In the event of even a slight fracture on the cooking surface disconnect the electric power supply immediately Maintenance Fig 4 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 4 Then clean the hot area as best as possible with SIDOL STAHLFIX o...

Страница 7: ...regulador de energía touch control intensidade do calor 1 1 2 1 tenue weak faible schwach tenue zwak fraco 2 3 4 2 3 dolce gentle doux mild moderada zeer laag ligeire 3 5 6 4 lento slow lent mässig lenta laag lento 4 7 8 5 6 medio medium moyen mittel media medium médio 5 9 10 7 8 forte strong fort stark fuerte hoog forte 6 10 11 9 vivo bright vif sehr stark viva zeer hoog vivo no no non nein no ne...

Страница 8: ...12 I GB F Fig 3 Abb 3 Afb 3 doppio circuito double circuit double circuit Doppelkreis doble circuito dubbele stroomkring duplo circuito GRILL GRILL OVALE OVAL ...

Страница 9: ...left side Posterieur gauche Hinterlink Posterior izquierdo Linkse achterkant Posterior esquerdo 9 Anteriore sinistro Front left side Anterieur gauche Vorderlink Anterior izquierdo Linkse voorkant Anterior esquerdo 10 Anteriore destro Front right side Anterieur droit Vorderrecht Anterior derecho Rechtse voorkant Anterior direito doppio circuito double circuit double circuit Doppelkreis doble circui...

Страница 10: ...ando en cuenta el factor de simultaneidad 0 75 In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor 0 75 Tomando en consideração o factor de simultaneidade 0 75 H05RR F3x2 5 H05RR F4x1 5 H05RR F4x1 5 H05RR F5x1 5 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 5 Abb 5 Afb 5 H05RR F3x1 5 H05RR F4x0 75 CLASSE I TIPO Y CLASS I TYPE Y CLASSE I TYPE Y KLASSE I TYP Y CLASE I TIPOY KLAS I TYPE Y CLASSE I TIPOY ...

Страница 11: ...ted from the electric system Positioning Fig 5 The appliance can be fitted into a work ing area as illustrated on the figure Apply the seal supplied over the whole perimeter of the working area Electrical connection Fig 6 Prior to carrying out the electrical connec tion please ensure that the plant characteris tics are such as to fol low what is indicated on the matrix plate placed at the bottom o...

Страница 12: ...ch with minimum aperture between the 3 mm contacts dimensioned to bear the plate load and it must follow the standards in force the yellow green earth cable must not be interrupted by the switch The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment The manufacturers decline any responsibility in the event of non compliance with what is described above and the accident prev...

Страница 13: ... 11 monocircuit radiant Ø 210 2100 doseur d energie 0 11 misto alogeno radiante Ø 145 1200 regolatore d energia 0 11 mixed circuit radiant halogen Ø 145 1200 energy regulator 0 11 mixte halogène radiant Ø 145 1200 doseur d energie 0 11 misto alogeno radiante Ø 180 1800 regolatore d energia 0 11 mixed circuit radiant halogen Ø 180 1800 energy regulator 0 11 mixte halogène radiant Ø 180 1800 doseur ...

Страница 14: ...ircuito radiante Ø 210 2100 regulador de energía 0 11 gemischter Halogen Strahlungskreis Ø 145 1200 Energieregler 0 11 Mixto halógeno radiante Ø 145 1200 regulador de energía 0 11 Gemengd halogeen uitstraaling Ø 145 1200 energieregelaar 0 11 Misto halogéneo radiante Ø 145 1200 regulador de energía 0 11 gemischter Halogen Strahlungskreis Ø 180 1800 Energieregler 0 11 Mixto halógeno radiante Ø 180 1...

Страница 15: ...a ogni responsabilità per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili senza pregiudicare le caratteristiche essenziali The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or ...

Отзывы: