background image

English

English

9.

Cleaning

Cleaning the cappuccino maker

This operation must be made at the end of each working day.

Fill a container with  1/2 litre of cold water and one dose of liquid

detergent (see product instructions).

Remove the suction (

65

) tube from the milk container and immer-

se it in the solution.

Press button (

42

) and repeat the operation until all the detergent

has been used up.

Disassemble the cappuccino maker (

29

):

Unscrew the knob and remove the cappuccino maker (

29

).

Remove the cover.

Unscrew the ring nut of the knob (

64

) and remove it.

Unscrew and remove the adjustment screw (

63

).

Prepare another dose of detergent and clean each piece.

Remove any residue with a sponge.

Reassemble the cappuccino maker.

Rinse, pumping out at least one litre of cold water.

1.

2.

3.

4.

5.

64

6329

65

Cleaning  the  groups

This  operation  must  be  made  on  all  the  groups  at  the  end  of

each  working  day

1)

Using a brush, clean the cover gasket.

2)

Insert the rubber disk into the filter-holder with its filter.

3)

Pour in a packet or dosing cupful of detergent powder

4)

Insert the filter carrier into the group and press the selection

button. After a few seconds, press the STOP button. Repeat

this operation a few times.

5)

Remove the filter-holder and clean the shower with a sponge.

6)

Flush each dispenser unit with water for about 30 seconds.

First  right-hand  dispenser  unit  with  cappuccino-selection  panel:

1) Remove the milk-aspiration tube from the milk container and rest it

against the grille of the cup-shelf basin.

2) Press one of the selection buttons. Wait a few seconds and press

the STOP button. Repeat this operation a few times. Be careful,

steam will come out of the cappuccino-maker’s dispensing spout.

Filter-holders

1) Put a liter of cold water in a suitable container and add detergent.
2) Soak the filter-holders in this solution for about 2 hours.
3) Remove the filters from the filter-holders and wash the parts in the

same detergent solution, using a small sponge.

4) Flush  thoroughly  with  cold  water.
5) Reinstall  the  filters  in  the  filter-holders,  making  sure  that  filter-

retainer  spring  seats  properly.

2

1

Содержание Diplomat E91/A

Страница 1: ...Wir verbleiben mit unseren besten W nschen f r ein gutes Arbeiten mit lhrem neuen Ger t FAEMA SpA Cher Client Nous vous f licitons pour l acquisition de votre nouvelle machine caf Avec cet achat vous...

Страница 2: ...ttentivement les informations contenues dans ce manuel avant que vous n utilisiez et que vous ne manipuliez la machine caf de mani re erronn e En effet ces informations vous fourniront d importantes i...

Страница 3: ...E91 A 35 25 36 37 38 39 40 42 41 29 30 49 51 50 32 21 33 20 18 43 48 53 47 46 12 45 44 70 71 72 73...

Страница 4: ...ease key 73 Values decrease key D LEGENDE 12 Hauptschalter 18 Taste manuell Kesself llung 20 Manometer 21 Wasserf llstandsanzeige 25 Display alfanymmering 29 Cappuccinatore 30 Dampfrohr rechs 32 Hei w...

Страница 5: ...ot n incremento valores 73 Bot n disminuci n valores E LEYENDA 12 Interruptor geral 18 Bot o de enchimento manual da gua na caldeira 20 Man metro 21 Indicador de n vel da gua na caldeira 25 Display al...

Страница 6: ...el only ATTENTION L installation le d montage et les r glages doivent tre faits uniquement par le personnel technique qualifi et autoris ACHTUNG Die Installation die Demontage und die Einstellung des...

Страница 7: ...ccomanda di non lasciare la macchina per caff esposta ad agenti atmosferici pioggia sole gelo 12 Non installare in locali cucine in cui sia prevista la pulizia mediante getti d acqua 13 Non ostruire l...

Страница 8: ...dans des pi ces o la temp rature pourrait descendre sous un degr de cong lation vider de toute mani re la chaudi re ainsi que les conduites de circulation de l eau ANGABEN ZUR INSTALLATION 1 Die im vo...

Страница 9: ...substituido s lo por la asistencia t cnica autorizada 15 Si la m quina se almacena en locales en los que la temperatura puede descender por debajo del punto de congelaci n vaciar en cualquier caso la...

Страница 10: ...ld der Maschine Ver la placa con los datos de la m quina Ver a placa das caracter sticas da m quina Dati tecnici Technical data Donn es techniques Technische Daten Datos t cnicos Datos t cnicos ADDOLC...

Страница 11: ...trario provvedere all installazione di appropriati dispositivi N B Nel caso la pressione di rete possa salire oltre 6 bar prima dell addolcitore installare un riduttore di pressione tarato a 2 3 bar I...

Страница 12: ...ovoqu s par un mauvais branchement lectrique Rappelons en outre la responsabilit de l installateur en cas de d g ts Contr ler galement le type de branchement indiqu sur l tiquette appos e sur le c ble...

Страница 13: ...ngen entspricht ihn wie in der Abbildung gezeigt an die Klemme anschlie en Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises schlie t der Hersteller jedwede Haftungsanspr che f r Personen oder Sachsch de...

Страница 14: ...s le branchement effectu v rifier et d celer les fuites ventuelles avec une solution savonneuse et les liminer nous rappelons la responsabilit de l installateur en cas de fonctionnement imparfait de l...

Страница 15: ...uales fugas con soluci n jabonosa y eliminarlas nos permitimo recordar la responsabilidad del instalador en el caso de funcionamento defectuoso de la instalaci n Sustitucion de los inyectores La m qui...

Страница 16: ...he first position after a few seconds light the gas burner pressing the push button 15 GB I ACCENSIONE PIEZOELETTRICA DEL GAS solo per modelli G Aprire il rubinetto dell impianto del gas Premere e ruo...

Страница 17: ...doit tre comme indiqu sur la figure 3 D GAS BEHEIZUNGSANLAGE ausschl f r modelle GAS Verbrennungs Einstellung Die Flamme muss hellblauer Farbe sein sie mussdirekt am Brenner anliegen und darf keine ge...

Страница 18: ...eit der Kaffeem hle E CHECK UP FUNCIONAMIENTO Verificar las condiciones para un buen funcionamiento 1 ENLACE HIDRAULICO No deben verificarse p rdidas en las conexiones o en las tuber as 2 ENLACE GAS N...

Страница 19: ...chine 4 groupes VAPEUR Faire sortir la vapeur des tuyaux pendant environ une minute en utilisant ses propres touches de commande N B pour l mission de l eau froide ou chaude ou de la vapeur voir les i...

Страница 20: ...English English PROGRAMMING 1 How to access the programming function 2 Programming INDEX PROGRAMMING ENGINEER MODE...

Страница 21: ...delivery keys is kept pressed down the selection number is displayed and the programming of the dose is memorized By programming a key from the first group on the right that dose will be recorded on t...

Страница 22: ...57 reset press Use the 71 key pressed for a few seconds to reset the counter Use the 71 key pressed for a few seconds to reset the counter total cycle 134643 reset press cycle counter 12345678 Not res...

Страница 23: ...units at a time N B If the value of the hardness of the water is set to 00 the warning functions is deactivated This condition must be set when the automatic softener is used If the key 71 is pressed...

Страница 24: ...EC Low Woltage Directive 89 336 CEE EC Electromagnetic Compatibility Directive 97 23 CE Pressure Equipment Directive PED Applied harmonized EN 292 1 EN 292 2 EN 60335 1 EN 60335 2 15 Standards EN 5501...

Страница 25: ...witch 12 to position 1 the indicator light machine on 45 lights up At the same time the current working pressure boiler pressure 0 00 bar is displayed 25 If the water level in the boiler is less than...

Страница 26: ...e switching off of the boiler heating element insertion indicator light 44 When the display reads boiler pressure drinks are obtained by pressing the keys coffee cappuccino hot water and milk When the...

Страница 27: ...terrupted at any time by pressing the previously active key again shown by the lighted led CONTINUOUS FUNCTION Press the hot water distribution key 51 3 and keep pressed for approximately 3 seconds Ho...

Страница 28: ...n of milk 7 4 Drinks distribution steam Completely immerse the right 30 or left 33 steam nozzle into the container with the liquid to be heated and push the steam control lever 41 or 50 upwards Wait u...

Страница 29: ...into the filter holder with its filter 3 Pour in a packet or dosing cupful of detergent powder 4 Insert the filter carrier into the group and press the selection button After a few seconds press the...

Страница 30: ...soft cloth and cleaning products WITHOUT ammonia or abrasives removing any organic residue present in the work area N B Do not spray liquids into the panel slots 9 Cleaning ATTENTION When the machine...

Страница 31: ...y of the machine If the electric cable is damaged switch off the machine and apply to the servicing department for a replacement Regeneration of the Water Softener The machine must be installed with a...

Страница 32: ...en circuit E4 This means that the temperature sensor does not send the signals to the electronic card The electricity to the water heating elements in the boiler is cut off Switch of the machine by tu...

Страница 33: ...clock Paragraphs 3 and 4 The coffee machine does not heat up Leak from edge of filter holder 49 43 Clean with the supplied brush The undercup gasket is dirty with coffee residue Wrong position of the...

Страница 34: ...lish PROGRAMMING 1 How to access programming 2 User dose 3 Date and time setting 4 Start end operation setting 5 Partial counters display and reset 6 Total counters display and reset INDEX PROGRAMMING...

Страница 35: ...n When the 4 4 4 71 key is pressed the following message is displayed To memorize the programming of the milk dose follow the proce dure herebelow key 03 milk start 10 4 The start milk time can be inc...

Страница 36: ...and 73 keys change the numbers until the correct time is displayed To perform the programming of the coffee dose follow the procedu re described in Paragraph 2 1 key 07 coffee dose 100 To perform the...

Страница 37: ...es at a greater speed Examples 1 When the set day e g Monday corresponds to the closing day set the activation time to 00 00 and the duration to 00 00 2 If the machine needs to remain on at all times...

Страница 38: ...pressed coffee cappuccino milk or hot water the number of distributions made with that key will be displayed For example number of selection 000106 number of selection 000000 To display and reset the...

Страница 39: ...essed down the counter is reset and the following will be displayed This counter represents the number of distributions of milk including the milk for cappuccinos no milk 002557 reset press no milk 00...

Страница 40: ...en las fisuras C moverlo y quitar el panel lateral CAJA EL CTRICA quitar el top apoya tazas aflojar los tornillos D y quitar la caja el ctrica E TRANSPORTGRIFFE L sen Sie die beiden Schrauben A und ne...

Страница 41: ...MAQUINA EQUIPADACOM THERMOSTATO DE SEGURAN A Em caso de interven o do thermostato reacender de novo P BOMBA VOLUMETRICA BY PASS A Porca de regula o da press o da bomba E BOMBA VOLUMETRICA BY PASS A Tu...

Страница 42: ...zur Zuschaltung der Heizelemente 44 erlischt Stellen Sie den auf der Elektronikkarte installierten Reger A so ein da auf der Anzeige der auf dem Druckmesser abgelesene Wert erscheint F ALIGNEMENT DU...

Страница 43: ...rebelow F MISE EN PLACE DIP SWITCH N B ces op rations ne doivent tre faites que lorsque l appareil est teint Enlever le tiroir lectrique en suivant les instructions report es au chapitre DEMONTAGE Agi...

Страница 44: ...r nica para que se lean los mensajes claramente en el visualizador D EINSTELLUNG DES KONTRASTS DER ANZEIGE Ziehen Sie den Einschub der elektrischen Baugruppen aus dem Ger t indem Sie wie im Kapitel DE...

Страница 45: ...17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 40 43 Interruttore generale Lampada spia ON OFF Lampada spia resistenze Lampada spia scaldatazze Interruttore scaldatazze Pulsantiera di...

Страница 46: ...Schema elettrico Wiring diagram Sch ma l ctrique Elektrischer Shaltplan Esquema electrico Esquema el ctrico...

Страница 47: ...Circuito idraulico Hydraulic circuit Circuit hydraulique Hydraulikplan Circuito hidraulico Circuito hidr ulico...

Страница 48: ...inateur Manostat Niveau optique Capteur temp rature Manom tre chaudi re R gleur automatique Echangeurs de chaleur Sonde niveau automatique Injecteur de groupe Valve de s curit uniquement pour l Espagn...

Страница 49: ...migung der Firma FAEMA S p A vervielf ltigt kopiert oder ver ffentlicht werden Copyright by FAEMA S p A Milano Alle Rechte vorbehalten E P FAEMA S p A Via Manzoni 17 20082 Binasco MI Italy Tel 39 2 90...

Страница 50: ...34683 pastilles pour les groupes des machines tout auto Pour commander transmettre le num ro de code votre concessionnaire F D FAEMA und die SERVICE LINE Mit der Absicht dem Kunden bei der Produktwahl...

Отзывы: