background image

A SZERSZÁM HASZNÁLATA

• A szerszám használatát megelőzően ellenőrizze, hogy nem léphet-e veszélyes kölcsönhatásba 

a közvetlen környezettel (robbanásveszélyes gáz, gyúlékony vagy veszélyes folyadék, ismeretlen 

csatorna, elektromos huzal vagy kábel, stb.).

• A szerszám sűrített levegőre való csatlakoztatását megelőzően ellenőrizze, hogy a kezelőgomb 

nem ragadt-e be bekapcsolt állásban, és hogy a beállító vagy összeszerelő szerszámok el lettek 

távolítva.

• Ellenőrizze, hogy a szerszám gyorscsatlakozóval csatlakozik a hálózathoz, és a biztonsági 

levegőszelep könnyen elérhető, hogy a szerszám beragadása, eltörése vagy más baleset esetén 

azonnal el lehessen zárni a levegőt.

• Tartsa távol a kezét, a lebegő ruhadarabokat és a hosszú hajat a szerszám forgó alkatrészeitől.

• Bizonyosodjon meg arról, hogy a maximális biztonságos működési sebesség nem haladja meg 

a sarokcsiszoló adattábláján feltüntetett sebességértéket. 

• Bármilyen alkatrész vagy tartozék felszerelése, eltávolítása vagy beállítása előtt, illetve a 

szerszámon végzendő karbantartási műveletek megkezdése előtt minden esetben szakítsa meg a 

levegőellátást, szüntesse meg a tömlőben uralkodó nyomást, valamint válassza le a szerszámot 

a levegőellátásról.

• A kötőanyaggal készített száras csiszolófejek, forgó reszelőfejek és keményfémből készült 

marófejek felszerelése kizárólag akkor lehetséges, ha ezen tartozékok névleges sebessége 

meghaladja a csiszológépét. A felszerelt tartozék szárának kompatibilisnek kell lennie a 

csiszológép hüvelyével. Illessze a csiszolófej szárát a hüvelybe, amennyire csak lehetséges, majd 

rögzítse a csavart a mellékelt csavarkulcsok segítségével. A szár minimális befogási hossza 10 

mm kell legyen.

• Egy új száras fej felszerelése után indítsa be üresjáratban a szerszámot, és hagyja működni 

néhány másodpercig. Ha a száras fej első felszerelése után vagy működés közben a csiszológép 

rezegni kezd, azonnal helyezze üzemen kívül a szerszámot. Ha a csiszológép leesett, cserélje 

ki a kötőanyaggal készített száras csiszolófejeket, forgó reszelőfejeket és keményfémből készült 

marófejeket.

• A csiszológép használatakor ügyeljen arra, hogy ne fejtsen ki túlzott erőt, mivel ez veszélyt 

jelenthet, valamint a szár meghajlását vagy törését okozhatja.

MEGJEGYZÉS: A szerszám használata közben mindig viseljen védőszemüveget (kezelők és a 

helyszínen tartózkodó egyéb személyek egyaránt), hogy elkerülje a kirepülő rozsda és forgács 

szembe kerülését.

Ha a levegőellátás, a tömlők és a csatlakozók megfelelő állapotban vannak, azonban a szerszám 

rendellenesen működik, vigye a szerszámot a legközelebbi hivatalos FACOM szervizközpontba.

• Gondoljon rá és ne feledkezzen meg róla, hogy a beüzemeléskor és a használat folyamán 

minden motoros szerszámnál előfordulhatnak hirtelen erős rántások.

• Győződjön meg róla, hogy a munkafelület megfelelően stabilan rögzítve van.

• A szerszám elakadása esetén azonnal engedje fel a vezérlőgombot, és kapcsolja le a szerszá-

mot a sűrített levegő rendszerről.

• Használjon a FACOM által ajánlott tartozékokat.

• Az eredeti FACOM alkatrészektől eltérő alkatrészek használata a biztonság csökkenésének 

kockázatával jár, gyengíti a gép teljesítményét, és a garancia megszűnését vonja magával.

A javításokat csak megfelelő képesítéssel és engedélyekkel rendelkező szakember végezheti. 

Forduljon a legközelebbi FACOM viszonteladóhoz! Egy lapos csavarhúzó segítségével forgassa 

el az állítócsavart a sebesség csökkentése/növelése érdekében.

FIGYELEM!

• Olyan esetekben, amikor por vagy füst keletkezik, a prioritás az, hogy ezek a kibocsátási 

pontnál legyenek kezelve.

• A levegőben található por vagy füst összegyűjtésére, kivezetésére vagy megszüntetésére 

szolgáló minden integrált funkciót vagy tartozékot a gyártó utasításainak megfelelően kell 

használni és karbantartani. 

• A fogyóanyag/szerszám kiválasztása, karbantartása és cseréje során járjon el az utasítá-

soknak megfelelően, hogy elkerülje felesleges por vagy füst képződését.

• Bizonyos anyagok megmunkálása por és füst keletkezésével jár, ami potenciálisan 

robbanásveszélyes környezetet teremt.

• A magas zajszinteknek való kitettség a hallás végleges vagy fogyatékosságot okozó 

hallásvesztéssel vagy egyéb egészségi problémákkal járhat, mint a tinnitus (a fül csengése, 

zúgása, sípolása vagy búgása). Következésképp szükség van ezeknek a kockázatoknak a 

felmérésére és a megfelelő kockázatkezelési intézkedések meghozására.

• A kockázatok csökkentését célzó megfelelő intézkedések lehetnek az elnyelő anyagok 

használata a munkadarabok „csengésének” megelőzése érdekében.

• A zaj szükségtelen növekedésének elkerülése érdekében a sarokcsiszoló működtetését és 

karbantartását a használati utasításnak megfelelően végezze.

• A fogyóanyag/szerszám kiválasztása, karbantartása és cseréje során járjon el a 

használati utasításnak megfelelően, hogy elkerülje a zajszint felesleges növekedését.

• Hidegben történő munkavégzés esetén viseljen meleg ruházatot, és tartsa a kezeit 

melegen és szárazon.

• A rezgésszint szükségtelen növekedésének elkerülése érdekében a sarokcsiszoló 

működtetését és karbantartását a használati utasításnak megfelelően végezze.

• Ne hagyja, hogy a behelyezett szerszám verjen a munkadarabban, mert ez a rezgésszint 

jelentős növekedésével jár.

• A fogyóanyag/szerszám kiválasztása, karbantartása és cseréje során járjon el a 

használati utasításnak megfelelően, hogy elkerülje a rezgésszint felesleges növekedését.

• Rugalmasan, de erősen fogja kézbe a szerszámot, figyelembe véve az alkalmazni 

szükséges kézi erőt, mert a rezgés okozta kockázat általában annál nagyobb, minél erősebb 

a fogás.

• A kötőanyaggal készített csiszolószerszámokhoz használjon alátéteket, ha rendelkezésre 

állnak.

• Soha ne irányítsa a levegőt saját magára vagy másokra.

• A csapkodó tömlők súlyos sérülést okozhatnak. Mindig ellenőrizze, hogy ne legyenek 

sérült vagy laza tömlők és csatlakozók.

• Univerzális gyorscsatlakozó (körmös csatlakozás) használata esetén mindig alkalmazzon 

zárószegeket és biztosítókábeleket, a szerszám-tömlő és a tömlő-tömlő közötti nem megfelelő 

csatlakozások elkerülése érdekében.

Ne használjon sérült, repedezett vagy károsodott pneumatikus vezetékeket.

A pneumatikus szerszámok használata közben rezgés keletkezhet.
A szerszám rezgése, az ismétlődő mozdulatok és a kényelmetlen testhelyzetek 
fájdalmat okozhatnak a kézben és a karban.
Kényelmetlen érzés, viszketés, fájdalmak esetén hagyja abba a szerszám használa-
tát. Mielőtt újra használatba venné a szerszámot, forduljon orvoshoz.

Ne mozgassa a szerszámot a pneumatikus vezetéknél fogva.

Ügyeljen a kiegyensúlyozott és biztos testhelyzetre. A szerszám használata közben 
ne hajoljon túlságosan előre. Ne használja az eszközt drogok, alkohol vagy gyógys-
zer hatása alatt, illetve ha kimerültséget érez.

Használjon védőfelszereléseket, például védőszemüveget, védőkesztyűt, biztonsági 
bakancsot valamint fülvédő felszerelést.
A szerszám használata közben őrizze meg éberségét, józan ítélőképességét és 
odafigyelését.

A tartozékok felrakása, leszerelése és beállítása, illetve minden karbantartási 
művelet megkezdése előtt minden esetben zárja el a sűrített levegő ellátást, és 
csatlakoztassa le a pneumatikus levegővezetéket a szerszámról.

Egyes anyagokkal való munkavégzéskor a porártalomnak való kitettség veszélyes 
lehet az egészségre. 
Tájékozódjon a megmunkált anyag összetételéről, és használjon ennek megfelelő 
biztonsági elemeket. Ha kételyei vannak, törekedjen a maximális védelemre.

KARBANTARTÁS

Az Ön FACOM EGYENES CERUZA TÍPUSÚ MIKROCSISZOLÓ GÉPÉT minimális karban-
tartás melletti hosszú ideig tartó használatra tervezték. A folyamatosan kielégítő működés a 
kéziszerszám megfelelő karbantartásától és a rendszeres tisztításától függ.
Kenés
Ha a sűrített levegős rendszer nem rendelkezik kenéssel, akkor minden nyolc óra használa-
tot követően juttasson be 1/2 - 1cm3 kenőanyagot a szerszám bemenetén keresztül.

Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS A kéziszerszám nem fémes alkatrészeinek tisztításakor soha ne 
használjon oldószereket vagy erős vegyszereket. Ezek a vegyszerek tönkretehetik az 
alkatrészek műanyag részeit. Használjon kímélő szappanos vízbe mártott törlőrongyot. 
Ne engedje, hogy víz jusson a kéziszerszám belsejébe, ne merítse a kéziszerszám egyik 
alkatrészét sem folyadékba.

NU-V.DGP150F_0716.indd   43

29/07/2016   11:12:05

Содержание V.DGP150F

Страница 1: ... testa dritta Přímá stopková bruska Always use an air line lubricator with this tool After every eight hours of operation if a lubricator is not used on the compressed air network inject 1 2 to 1 cm3 of approved air tool oil through the tool s inlet connection Always use an air line lubricator with this Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanw...

Страница 2: ...Włączanie wyłączanie przez obrót Drej for at tænde slukke στρίψτε για άνοιγμα κλείσιμο Vrid för att slå på stänga av Käynnistys katkaisu ON OFF kääntämällä Otočením zapnout vypnout Be kikapcsoláshoz csavarja el Rotiți pentru a porni opri завъртете за включване изключване otočením zapnete vypnete поверните чтобы включить выключить Vri for å skru av på NU V DGP150F_0716 indd 2 29 07 2016 11 09 52 ...

Страница 3: ...t pouvoir revenir en position d arrêt OFF librement LE TR MIN DE L ACCESSOIRE DOIT EXCÉDER CELUI DE L OUTIL Il est essentiel de monter correctement les meules sur tige en abrasif aggloméré les limes rotatives et les fraises en carbure pour éviter les blessures avec des accessoires cassés Ne pas utiliser de meules sur tige en abrasif aggloméré de limes rotatives ou de fraises en carbure ébréchées o...

Страница 4: ... acouphènes tintements bourdonnements ou sifflements dans les oreilles Par conséquent il est essentiel d évaluer le risque et de mettre en place des contrôles adéquats Les contrôles adéquats pour réduire le risque peuvent inclure la mise en place de matériaux isolants pour éviter que les pièces à travailler n émettent un son strident Faire fonctionner et entretenir la meuleuse de la façon recomman...

Страница 5: ... min l min bar kg mm V DGP150F 70 000 28 3 6 2 0 9 150 MISE EN SERVICE DE LA MACHINE LUBRIFICATION Utiliser toujours un lubrificateur avec ces machines Nous recommandons l emploi du filtre régulateur lubrificateur suivant FACOM N 580 Toutes les huit heures de fonctionnement si un lubrificateur n est pas utilisé sur le réseau d air comprimé injecter 1 2 à 1 cm3 par le raccord d admission de la mach...

Страница 6: ...hoses can cause serious injury Always check for and replace immediately any damaged frayed or loose hoses and fittings Do not operate a damaged or worn tool Do not use quick detach couplings at tool Do not point or indulge in any horseplay with this tool For multiple hazards read and understand the safety instructions before installing operating repairing maintaining changing accessories on or wor...

Страница 7: ...standers If the air supply hoses and connectors are in order and the tool is still not functionning properly take tool to your nearest FACOM Authorized Service center Use accessories recommended by FACOM The use of other than genuine FACOM replacement parts may result in safety hazards decreased machine performance and increased maintenance and cancel all warranties Repairs should be made only by ...

Страница 8: ...t uncertainty in m s LUBRIFICATION Always use of an air line lubricator with these machine We recommended the following Filter Lubricator Regulator Unit FACOM N 580 Every eight hours operation if a lubricator is not used on the compressed air network inject 1 2 to 1cm3 through the machine s inlet connection Markus Rompel Model Motor power rating Noise level Vibrations level m s2 Pressure dB A Powe...

Страница 9: ...leifstifte Profilraspeln und Hartmetall Frässtifte sind notwendig um Verletzungen durch brechendes Zubehör zu vermeiden Keine angeschlagene oder gerissene gebundene Schleifstifte Profilraspeln und Hartmetall Frässtifte verwenden Die gebundenen Schleifstifte Profilraspeln und Hartmetall Frässtifte fest in das Spannfutter einspannen um ein Durchrutschen beim Abschalten des Druckluft Gravierstifts zu...

Страница 10: ... Halt sorgen und den Körper nicht zu weit nach vorne beugen Benutzten Sie keine Maschine unter dem Einfluss von Drogen Alkohol Medikamenten oder wenn Sie müde sind Benutzen Sie Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille Handschuhe Sicherheitss chuhe sowie Gehörschutz Bleiben Sie während der Benutzung der Maschine wachsam beweisen Sie gesunden Menschenverstand und Aufmerksamkeit Vor Wartungsarbeiten oder...

Страница 11: ...ie Maschine stets mit einem Leitungsöler verwenden Es wird folgende Filter Regler Öler Kombination empfohlen FACOM N 580 Falls am Druckluftnetz kein Öler benutzt wird alle acht Betriebsstunden bis 1 cm3 über den Einfüllanschluss der Maschine einspritzen Markus Rompel Modell Leerlaufdrehzahl Durchshnittlicher Lufverbrauch Arbeitsdruck Gewicht Abmessungen U min l min bar kg mm V DGP150F 70 000 28 3 ...

Страница 12: ... de machine terug moet kunnen keren naar de off positie TPM VAN DE ACCESSOIRE MOET HOGER ZIJN DAN DE TPM VAN HET GEREEDSCHAP Correct gemonteerde puntvormige slijp schuurschijven roterende vijlen en carbide boren zijn nodig om letsel van defecte accessoires te voorkomen Gebruik geen afgesplinterde of gespleten gemonteerde puntvormige slijp schuurschijven roterende vijlen en carbide boren Zet de gem...

Страница 13: ...niet wanneer u drugs alcohol of medicijnen gebruikt heeft of wanneer u moe bent Gebruik beveiligingsmiddelen zoals een bril handschoenen veiligheidsschoenen en gehoorbeschermers Blijf oplettend gebruik altijd uw gezonde verstand tijdens het gebruik van de machine Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten en deluchttoevoerslang te ontkoppelen voordat enig deelaan dit machine wordt aange...

Страница 14: ...NG Gebruik altijd een in de persleiding geïntegreerde olievernevelaar Wij bevelen de FACOM N 580 gecombineerde reduceerventiel met olievernevelaar en vochtafscheider aan Spuit indien er geen smeerinrichting op de persluchtleiding gebruikt wordt iedere acht uur tot 1 cm3 via de inlaatkoppeling van de machine naar binnen Markus Rompel Referentie Rating snelheid Gemiddeld luchtverbruik Werkdruk Gewic...

Страница 15: ...untos limas giratorias o fresas de carburo que estén desconchados o agrietados Apriete correctamente los discos abrasivos aglomerados por puntos limas giratorias y fresas de carburo en la pinza para evitar que salten al detener la esmeriladora Cualquier tubo suelto puede producir lesiones graves Compruebe y sustituya inmediatamente cualquier tubo o acoplamiento que esté dañado arañado o flojo No h...

Страница 16: ...r una máquina bajo el efecto de drogas alcohol medicamentos o si está cansado Utilizar equipos de protección como gafas guantes calzado de seguridad así como una protección acústica Estar vigilante tener buen sentido y de atención mientras se utiliza la máquina Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la manguera de suministro de aire antes de instalar retirar o ajustar cualquier accesor...

Страница 17: ...CACIÓN Utilice siempre un lubricante de aire comprimido con esta llave de impacto Recomendamos la siguiente unidad de Filtro Lubricador Regulador FACOM N 580 Cada ocho horas de funcionamiento si no se utiliza un lubricante en la red de aire comprimido inyectar 1 2 a 1 cm3 por el racor de admisión de la máquina Markus Rompel Modelo Velocidad nominal Consumo de aire Presión de utilización Peso Dimen...

Страница 18: ... MIN DELL ACCESSORIO NON DEVONO ECCEDERE I GIRI MIN DELL UTENSILE Dischi di molatura abrasivi montati nei punti corretti lime rotanti e bavature a carburo sono necessarie per prevenire lesioni dovute ad accessori rotti Non usare dischi di molatura abrasivi lime rotanti e bavature al carburo scheggiati o rotti Serrare i dischi di molatura abrasivi le lime rotanti e le bavature al carburo sulla fasc...

Страница 19: ...zare dispositivi personali di sicurezza quali occhiali di protezione guanti scarpe di sicurezza e una protezione acustica Rimanere vigilanti e con buon senso e attenzione durante l uso della macchina Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell macc...

Страница 20: ...Con questo macchina usare sempre un lubrificatore di linea Si raccomanda l uso del seguente gruppo filtro regolatore lubrificatore FACOM N 580 Ogno otto ore di funzionamento se un lubrificatore non viene utilizzato sulla rete di aria compressa iniettare 1 cm3 attraverso il raccordo di aspirazione della macchina Markus Rompel Referenza Velocità nominale Consumo d aria Pressione di utilizzo Peso Dim...

Страница 21: ...evitar ferimentos provocados pela quebra de acessórios Não utilize extremidades de afiação abrasivas montadas limas rotativas e brocas de carbono lascadas ou partidas Aperte as extremidades de afiação abrasivas montadas limas rotativas e brocas de carbono no tambor para evitar a rotação quando a afiadora estiver desligada A agitação dos tubos flexíveis pode causar ferimentos graves Verifique sempr...

Страница 22: ...ção dos riscos e à implementação de controlos adequados para os perigos Os controlos adequados para reduzir os riscos podem incluir ações tais como o recurso a materiais amortecedores para evitar que as peças de trabalho oscilem Utilize e mantenha a afiadora conforme recomendado no manual de instruções para evitar o aumento desnecessário do ruído Selecione mantenha e substitua o consumível a ferra...

Страница 23: ...CAÇÃO Com esta máquina utilize sempre um lubrificador de linha Recomendamos o uso do seguinte grupo de filtro regulador lubrificador FACOM N 580 A cada oito horas de funcionamento se um lubrificador não for utilizado na rede de ar comprimido injectar a 1 cm3 através da ligação de admissão da máquina Markus Rompel Referência Velocidade nominal Consumo de ar Pressão de utilização Peso Dimensões rt m...

Страница 24: ...ścierniwa ze spoiwem pilników obrotowych ani pilników obrotowych z węglika Akcesoria te należy prawidłowo mocować w tulei zaciskowej aby zapobiec ich obrotom przy wyłączonej szlifierce Bicie przewodów elastycznych może spowodować poważne obrażenia Zawsze sprawdzać i natychmiast wymieniać wszelkie uszkodzone wystrzępione lub poluzowane przewody elastyczne i złącza Nie używać narzędzi uszkodzonych l...

Страница 25: ... ochronnego np okularów rękawic obuwia ochronnego oraz osłony przed hałasem Zachować ostrożność zdrowy rozsądek podczas użytkowania maszyny Zawsze odciąć dopływ powietrza o odłączyć przewód zasilający przed montażem demontażem akcesoriów z maszyny oraz przed przystąpieniem do czynności serwisowych Podczas pracy na niektórych materiałach przebywanie w zapylonym otocze niu może być niebezpieczne dla...

Страница 26: ... sieci posiadającej naolejacz Zalecamy stosowanie następującego zestawu filtrnaolejacz reduktor FACOM N 580 Co osiem godzin pracy jeśli smarownica nie jest używana na sieci powietrza sprężonego wtryskiwać 1 2 do 1 cm3 przez złączkę wlotową maszyny Markus Rompel Referencja Prędkość znamionowa Średnie zużycie powietrza Ciśníenie robocze Waga Wymiary obr min l min bar kg mm V DGP150F 70 000 28 3 6 2 ...

Страница 27: ...HØJERE END VÆRKTØJETS Der er vigtigt at slibedug slibeskiver roterende file og karbidbor er fæstnet korrekt for at forhindre skader af ødelagt udstyr Der må ikke anvendes slibedug slibeskiver roterende file og karbidbor o lign med afslag eller som er revnet Spænd spidsmonterede slibehoveder slibedug slibeskiver roterende file og karbidbor godt fast på kraven for at forhindre at de fortsætter med a...

Страница 28: ...greb Som operatør skal man undgå at strække sig for langt under brug af dette maskinen Anvend ikke en maskine hvis De er påvirket af narkotika alkohol medicin eller er træt Anvend beskyttelsesudstyr såsom briller handsker sikkerhedssko og høreværn Forbliv påpasselig og udvis fornuftig sans og opmærksomhed under anvendelse af maskinen Der skal altid lukkes for lufttilførslen og luftslangen skal afm...

Страница 29: ... bruges luftledningssmøring til disse maskinen Vi anbefaler følgende filter smøreanordnings og reguleringsenhend FACOM N 580 For hver otte timers brug skal der indsprøjtes 1 2 1 cm3 smøremiddel gennem maskinens indsugningsdel hvis der ikke anvendes en smøreanord ning på trykluftsforsyningen Markus Rompel Reference Nominel hastighed Gennemsnitligt luftforbrug Arbejdstryk Vægt Størrelse omdr min l m...

Страница 30: ...ης με πρόσθετη ακίδα λείανσης περιστροφικών λιμών και τροχίσκων καρβιδίου Μην χρησιμοποιείτε συνδεδεμένους τροχούς λείανσης με πρόσθετη ακίδα λείανσης περιστροφικές λίμες και τροχίσκους καρβιδίου τα οποία έχουν ρωγμές ή σπασμένες άκρες Στερεώστε καλά τους συνδεδεμένους τροχούς λείανσης με πρόσθετη ακίδα λείανσης τις περιστροφικές λίμες και τους τροχίσκους καρβιδίου επάνω στον δακτύλιο σύσφιξης για...

Страница 31: ...εστε κούραση Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προστασίας όπως γυαλιά γάντια υποδήματα ασφαλείας καθώς και ακουστική προστασία Να είστε σε εγρήγορση και να σκέφτεστε λογικά κατά τη χρήση του μηχανήματος Διακόπτετε πάντα την παροχή αέρος και αποσυνδέετε το σωλένα παροχής αέρος πριν την τοποθέτηση αφαίρεση ή ρύθµιση οποιουδήποτε εξαρτήµατοj σ αυτü το μηχανήματος ή πριν την εκτέλεση οποιασδήποτε συντήρησηj σ ...

Страница 32: ... αuτά τα μηχανήματος vα xρηαιμοποιείτε πάvτα έvα λιπαvτή γραμμής Σuvιστάται η xρήση της παρακάτω μοvάδας φίλτρο ρuθμιστής λιπαvτής FACOM N 580 Κάθε οκτώ ώρες λειτουργίας εάν δεν χρησιμοποιείται λιπαντικό στο δίκτυο συμπιεσμένου αέρα εισαγάγετε 1 2 έως 1 cm3 μέσω του σωλήνα εισαγωγής του μηχανήματος Markus Rompel Μοντέλο Ονομαστική ταχύτητα Κατανάλωση αέρα Πίση λειτουργίας Βάρος Διαστάσεις στρ λεπ ...

Страница 33: ...das i på läge eftersom den obehindrat måste kunna gå tillbaka till av läge TILLBEHÖRETS VARVTAL FÅR INTE ÖVERSTIGA VERKTYGETS VARVTAL Det är nödvändigt att montera rätt slipspetsar roterande filar och karbidskär för att förebygga skador som orsakas av att tillbehör går sönder Använd inte kantstötta eller spruckna slipspetsar roterande filar och karbidskär Dra åt slipspetsar roterande filar och kar...

Страница 34: ...skin medan du är påverkad av droger alkohol eller läkemedel eller om du är trött Använd skyddsutrustning som skyddsglasögon handskar skyddss kor och hörselskydd Var uppmärksam agera förnuftigt och tänk på vad du gör när du använder denna maskin Bryt alltid tryckluftförsörjningen och koppla bort matningsslangen innan du monterar demonterar eller justerar något tillbehör på denna maskin eller försök...

Страница 35: ...ng IDRIFTSÄTTNING AV MASKINEN Markus Rompel FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANKRIKE FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT PRODUKT V DGP150F RAK TURBINSLIPARE MÄRKE FACOM UPPFYLLER BESTÄMMELSERNA I MASKINDIREKTIVET 2006 42 EG OCH UPPFYLLER BESTÄMMELSERNA I EUROPEISK HARMONISERAD NORM EN ISO 11148 9 2011 Undertecknad ansvarar för sammanställningen av d...

Страница 36: ...käisevät lisävarusteen rikkoutumisen ja siitä aiheutuvan loukkaantumisen Älä käytä murtuneita tai halkeilleita hiomapuikkoja hiomalaikkoja pyöriviä viiloja ja karbidilaikkoja Kiristä hiomapuikot hiomalaikat pyörivät viilat ja karbidilaikat hyvin holkkiin nopean pyörinnän ehkäisemiseksi kun hiomakone sammutetaan Irti ryöstäytyneet letkut voivat aiheuttaa vakavia vammoja Tarkista säännöllisesti letk...

Страница 37: ...tasapainossa ja tukevassa asennossa Älä kurkota liikaa eteenpäin tämän koneen käytön aikana Älä käytä konetta huumeiden alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena tai jos olet väsynyt Käytä suojavarusteita kuten suojalaseja suojakäsineitä turvajalki neita sekä kuulonsuojaimia Pysyttele valppaana ja käytä tervettä järkeä ja säilytä tarkkaavaisuus koneen käytön aikana Katkaise aina paineilmasyött...

Страница 38: ...liittimestä Markus Rompel k mittaustuloksen epävarmuus dB k mittaustuloksen epävarmuus m s YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE ILMOITTAAOMALLAVASTUULLA ETTÄTUOTE V DGP150F KYNÄMALLINEN SUORAHIOMAKONE FACOM MERKKINEN ON KONEDIREKTIIVIN 2006 42 EY VAATIMUSTEN MUKAINEN ON YHDENMUKAISTETUN STANDARDIN EN ISO 11148 9 2011 VAATIMUSTEN MUKAINEN Allekirjoittanut on va...

Страница 39: ...v poloze zapnuto pomocí pásky nebo drátu protože je nutné zajistit volný návrat spínače do polohy vypnuto NÁSTAVCE MUSÍ BÝT URČENY PRO VYŠŠÍ OTÁČKY NEŽ JSOU OTÁČKY NÁSTROJE Je nutné používat správné brusné nástavce s vázaným brusným materiálem rotační pilníky a karbidové vrtáky abyste zabránili zraněním způsobeným prasklými nástavci Nepoužívejte brusné nástavce rotační pilníky ani karbidové vrtáky...

Страница 40: ...žívejte ochranné vybavení jako jsou brýle rukavice bezpečnostní obuv a ochrana sluchu Buďte ostražití zkontrolujte správný směr a při používání zařízení dávejte pozor Před instalací sejmutím nebo přidáním příslušenství na zařízení nebo prováděním jakékoli údržby vždy odpojte přívod stlačeného vzduchu a odpojte přívodní hadici Při práci s určitými materiály může být expozice prachu nebezpečná pro z...

Страница 41: ...vodní přípojku zařízení Markus Rompel PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MY FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST ŽE VÝROBEK V DGP150F PŘÍMÁ STOPKOVÁ BRUSKA ZNAČKA FACOM ODPOVÍDÁ USTANOVENÍM STROJNÍ SMĚRNICE 2006 42 ES A JE V SOULADU S USTANOVENÍMI HARMONIZOVANÉ EVROPSKÉ NORMY EN ISO 11148 9 2011 Níže podepsaný pracovník je odpovědný za vyhotovení technického s...

Страница 42: ...nyaggal készített száras csiszolófejek forgó reszelőfejek és keményfémből készült marófejek használata szükséges az eltört tartozékok által okozott esetleges sérülések elkerülése érdekében Ne használjon megcsorbult vagy törött kötőanyaggal készített száras csiszolófejeket forgó reszelőfejeket és keményfémből készült marófejeket Rögzítse megfelelően a kötőanyaggal készített száras csiszolófejeket f...

Страница 43: ...sveszélyes környezetet teremt A magas zajszinteknek való kitettség a hallás végleges vagy fogyatékosságot okozó hallásvesztéssel vagy egyéb egészségi problémákkal járhat mint a tinnitus a fül csengése zúgása sípolása vagy búgása Következésképp szükség van ezeknek a kockázatoknak a felmérésére és a megfelelő kockázatkezelési intézkedések meghozására A kockázatok csökkentését célzó megfelelő intézke...

Страница 44: ...1 cm3 kenőanyagot a gép bemeneti csatlakozásán keresztül Markus Rompel MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MI AFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS FRANCE SAJÁTFELELŐSSÉGÜNKREKIJELENTJÜK HOGYAKÖVETKEZŐTERMÉK V DGP150F EGYENES CERUZA TÍPUSÚ MIKROCSISZOLÓ GÉP Márka FACOM MEGFELEL A 2006 42 EK GÉPEK IRÁNYELV RENDELKEZÉSEINEK ÉS MEGFELEL AZ EN ISO 11148 9 2011 HARMONIZÁLT EURÓPAI SZABVÁNY RENDELKEZÉSEIN...

Страница 45: ...e corpuri abrazive din pulberi aglomerate cu tijă pile rotative și freze din carburi metalice în stare corespunzătoare Nu utilizați corpurile abrazive din pulberi aglomerate cu tijă pile rotative și freze din carburi metalice care sunt ciobite sau crăpate Strângeți bine pe manșonul de prindere corpurile abrazive din pulberi aglo merate cu tijă pilele rotative și frezele din carburi metalice pentru...

Страница 46: ...uenţa drogurilor a băuturilor alcoolice şi a medicamentelor sau dacă sunteţi obosit Utilizaţi echipamente de protecţie precum ochelari mănuşi şi încălţăminte de protecţie precum şi dispozitive de protecţie auditivă În timpul utilizării maşinii fiţi precaut raţional şi atent Întrerupeţi întotdeauna alimentarea cu aer comprimat şi decuplaţi furtunul de alimentare înainte de a instala demonta sau reg...

Страница 47: ...n racordul de admisie al maşinii DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE NOI FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE FRANŢA DECLARĂM PE PROPRIE RĂSPUNDERE CĂ PRODUSUL V DGP150F POLIZOR DREPT DE TIP STILOU MARCA FACOM RESPECTĂ PREVEDERILE DIRECTIVEI 2006 42 CE REFERITOARE LA MAŞINI ŞI RESPECTĂ DISPOZIŢIILE STANDARDULUI EUROPEAN ARMONIZAT EN ISO 11148 9 2011 Subsemnatul este responsabil pent...

Страница 48: ...в позиция Off Изкл ОБ МИН НА ПРИНАДЛЕЖНОСТТА ТРЯБВА ДА НАДВИШАВАТ ОБ МИН НА ИНСТРУМЕНТА Необходими са правилните шлифовъчни дискове за монтажни точки с абразивно свързване ротационни пили и карбидни шипове за предотвратяване на нараняване от счупени принадлежности Не използвайте счупени или пукнати шлифовъчни дискове за монтажни точки с абразивно свързване ротационни пили или карбидни шипове Затег...

Страница 49: ...на Не използвайте машината под въздействие на наркотици алкохол медикаменти или ако сте изморени Използвайте защитно оборудване като очила ръкавици обувки за безопасност както и за акустична защита Останете бдителни и проявявайте здрав разум и внимание по време на използването на машината Прекъсвайте винаги захранването със сгъстен въздух и изключвайте гъвкавата захранваща тръба преди да инсталира...

Страница 50: ...рване в dB k грешка при измерване в m s ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ ОТ FACOM S A S УЛ ГУСТАВ АЙФЕЛ 6 8 91 420 МОРАНЖИ ФРАНЦИЯ 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCE ДЕКЛАРИРАМЕ ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ ЧЕ ПРОДУКТЪТ V DGP150F Шлифовъчен уред с права глава марка FACOM ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ДИРЕКТИВАТА МАШИНИ 2006 42 ЕО ОТГОВАРЯ НА РАЗПОРЕДБИТЕ НА ХАРМОНИЗИРАНИЯ ЕВРОПЕЙСКИ СТАН...

Страница 51: ...ov rotačných pilníkov a karbidových frézok s lepenou brúsnou špičkou aby sa predchádzalo zraneniu v dôsledku zlomeného príslušenstva Nepoužívajte nalomené ani prasknuté brúsne kotúče rotačné pilníky a karbidové frézky s lepenou brúsnou špičkou Brúsne kotúče rotačné pilníky a karbidové frézky s lepenou brúsnou špičkou v objímke pevne utiahnite aby sa zabránilo ich odleteniu po vypnutí brúsky Šľahaj...

Страница 52: ...ukách a ramenách Zariadenie nepoužívajte v prípade nepohodlia štípania alebo bolesti Pred opätovným použitím nástroja sa poraďte s lekárom Pri prenášaní zariadenie nedržte za hadicu Dbajte na to aby ste mali vyváženú a stabilnú polohu Počas používania tohto zariadenia sa veľmi nenakláňajte dopredu Zariadenie nepoužívajte ak ste pod vplyvom drog alkoholu alebo liekov alebo ak ste unavení Používajte...

Страница 53: ...FACOM S A S 6 8 RUE GUSTAVE EIFFEL 91 420 MORANGIS FRANCÚZSKO NA NAŠU VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ VYHLASUJEME ŽE VÝROBOK V DGP150F CERUZKOVÁ PRIAMA BRÚSKA S ROVNOU HLAVOU Značka FACOM JE V SÚLADE S USTANOVENIAMI SMERNICE O STROJOCH 2006 42 ES AKO AJ V SÚLADE S USTANOVENIAMI HARMONIZOVANEJ EURÓPSKEJ NORMY EN ISO 11148 9 2011 Podpísaná osoba je zodpovedná za zostavenie súboru technickej dokumentácie a usku...

Страница 54: ...БОРОТОВ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ ЧАСТОТУ ОБОРОТОВ ИНСТРУМЕНТА Чтобы предотвратить получение травм в результате поломки приспособлений следует выбирать шлифовальные круги шлифовальной головки зачистные круги и твердосплавные фрезы из подходящих абразивных материалов Не используйте шлифовальные круги шлифовальной головки зачистные круги и твердосплавные фрезы которые падали или имеют сколы тр...

Страница 55: ...рещено использовать установку находясь в состоянии наркотического или алкогольного опьянения после приема лекарственных препаратов или в случае усталости Использовать такие средства защиты как очки перчатки защитная обувь а также средства защиты органов слуха Во время использования установки не терять бдительность следить за хорошим самочувствием и концентрацией внимания Обязательно отключать сист...

Страница 56: ...ходимо выполнять впрыск от 1 2 до 1 см3 масла в воздухозаборник установки ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ КОМПАНИЯFACOMS A S 6 8RUEGUSTAVEEIFFEL 91420MORANGIS ФРАНЦИЯ СПОЛНОЙОТВЕТСТВЕННОСТЬЮЗАЯВЛЯЕМ ЧТО ИЗДЕЛИЕ V DGP150F Прямая шлифовальная машинка марки FACOM СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ДИРЕКТИВЫ О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ 2006 42 CE И СООТВЕТСТВУЕТ ПОЛОЖЕНИЯМ ГАРМОНИЗИРОВАННОГО ЕВРОПЕЙСКОГО СТАНДАРТА EN IS...

Страница 57: ...nngå at de faller ut når slipemaskinen er slått av Fleksible slanger kan forårsake alvorlig skade Du må alltid sjekke og straks skifte ut ødelagte frynsete eller skadde slanger og deler Ikke bruk et ødelagt eller slitt verktøy Ikke bruk hurtigkoblinger på verktøyet Ikke pek eller lek med dette verktøyet For å unngå mange risikoer må du lese og forstå sikkerhetsinstruksjonene før du instal lerer br...

Страница 58: ...ade hendene og armene dine Avslutt bruken dersom håndteringen blir ubehagelig om du får en prikkende følelse eller føler smerte Oppsøk lege før du bruker maskinen på nytt Ikke løft maskinen etter slangen Innta en stabil og stødig kroppsholdning Ikke strekk deg for langt når du bruker denne maskinen Ikke bruk maskinen under påvirkning av narkotika alkohol medisiner eller når du er sliten Bruk besky...

Страница 59: ...T ANSVAR AT FØLGENDE PRODUKTET V DGP150F FACOM RETT SLIPEMASKIN MED STIFT ER I SAMSVAR MED MASKINDIREKTIVET 2006 42 EF OG ER I SAMSVAR MED BESTEMMELSENE I DEN HARMONISERTE EUROPEISKE STANDARDEN EN ISO 11148 9 2011 Undertegnede er ansvarlig for utarbeidelsen av det tekniske dokumentet og foretar denne erklæringen på vegne av Facom 20 03 2016 Sjefsingeniør Markus Rompel k måleusikkerhet i dB k måleu...

Страница 60: ...rviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained For spare parts details and diagrams please refer to www 2helpu com Pièces Détachées Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Recambios Ricambi Peças Części Zamienne Reservedele Ανταλλακτικα Reservdelar Reservedeler Varaosat Náhradní Díly Tartalék Alkatrészek Piese ...

Страница 61: ...NOTA NU V DGP150F_0716 indd 61 29 07 2016 11 12 30 ...

Страница 62: ...7 facomherramientas sbdinc com ÖSTERREICH STANLEY BLACK DECKER Austria GmbH Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 43 0 1 66116 0 Fax 43 0 1 66116 613 verkaufat sbd sbdinc com www facom at PORTUGAL BLACK DECKER Limited SARL Sucursal em Portugal Quinta da Fonte Edifício Q55 D Diniz Rua dos Malhões 2 e 2A Piso 2 Esquer do 2770 071 Paço de Arcos Portugal Tel 351 214 667 500 Fax 351 214 667 580 facomher...

Отзывы: