Fackelmann LIMA 84782 Скачать руководство пользователя страница 8

5BB0800002  S8  31/20

M

M

III

?

!

Gentile cliente,
congratulazioni per aver acquistato il nostro mobile da bagno. Se usato correttamente, potrà beneficiarne a lungo.
Attenzione! Prima del montaggio, ispezionare il prodotto per escludere eventuali danni dovuti al trasporto. Ispezionare in particolar modo i cavi e i componenti elettrici! 
Conservare la confezione, che potrà essere riutilizzata in caso di eventuali reclami. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni ai prodotti già montati causati dal 
montaggio da parte di persone non qualificate o derivanti da uso improprio.

1. I nostri mobili sono concepiti per l’uso in ambienti domestici privati, tra cui i bagni in stanze chiuse. I nostri mobili non sono concepiti per l’uso in ambito commerciale.
2. Tenere fuori dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio e piccole parti come batterie e batterie ricaricabili.
3. Pulire i mobili e gli specchi solo con acqua e un panno pulito inumidito.
4. Osservare le indicazioni del produttore in merito ai panni in microfibra. I panni in microfibra non idonei possono danneggiare notevolmente le parti anteriori e le superfici 
specchiate.
5. Non impiegare detergenti (detergenti per vetri) abrasavi, potenti o contenenti alcol o prodotti chimici.

6. Asciugare il mobile con un panno asciutto per evitare di danneggiare il materiale (rigonfiamenti) o il rivestimento dello specchio (punti ciechi) a causa dell’acqua
stagnante.
7. Non usare un pulitore a vapore per la pulizia, in quanto ciò causerebbe rigonfiamenti del materiale danneggiando il mobile.
8. Sigillare con silicone o altri sigillanti tutti i punti di collegamenti tra i pannelli di copertura e altri mobili e pareti, per esempio il lavandino.
9. Proteggere il mobile nell’area vasca/doccia con un box doccia. I danni causati dall’umidità eccessiva non sono coperti dalla garanzia. Proteggere i mobili con installazioni 
elettriche dagli spruzzi d’acqua!

10. I mobili del bagno sono adatti a un intervallo di temperatura tipico per i bagni. Un’umidità fino al 90% per brevi periodi non comporta problemi (ma non un uso della 
stanza come sauna!). Ventilare a sufficienza il bagno e asciugarlo regolarmente, in particolare dopo essersi fatti la doccia o il bagno.
11. I ganci e i tasselli in dotazioni sono adatti solo per i seguenti tipi di murature: mattoni pieni MZ20, mattoni forati HLZ 20 o calcestruzzo B25.

Prima di sostituire le lampadine, interrompere l’alimentazione elettrica. In 
caso di installazione fissa, il circuito di alimentazione deve essere dotato 
di un dispositivo di disinserimento (ad es. un interruttore).

Isolato, classe di protezione I, dispositivi con allacciamento per 
conduttore di protezione (giallo/verde).

Adatto al montaggio nei mobili, ma non con superfici normalmente 
infiammabili.

Isolato, classe di protezione II, dispositivi senza allacciamento per 
conduttore di protezione.

Isolamento di protezione, classe di protezione III, dispositivi senza 
collegamento del conduttore di protezione, bassissima tensione di 
protezione, 

 50V

 CA tensione, 

 120V CC tensione

Non smaltire i prodotti elettrici nei rifiuti domestici. Conferire i prodotti 
elettrici presso enti idonei per un opportuno riciclaggio. Informarsi 
presso il proprio comune o presso l’azienda locale preposta allo 
smaltimento rifiuti in merito alle possibilità a disposizione per riciclare 
correttamente i prodotti.

Nell’area di installazione non devono essere presenti condutture 
elettriche, di alimentazione e di smaltimento.

1. Assicurarsi che il gancio dell’armadietto sia 
correttamente fissato sul gancio o sulla guida di 
sospensione.

2. Per garantire la sicurezza durante il montaggio/l’uso, 
occorre appoggiare completamente il mobiletto alla parete.

Istruzioni di sicurezza, manutenzione e montaggio:

Non smaltire le batterie e le batterie ricaricabili nei rifiuti domestici. 
Conferire i prodotti elettrici presso enti idonei per un opportuno riciclag-
gio. Informarsi presso il proprio comune  o presso l’azienda locale 
preposta allo smaltimento rifiuti in merito alle possibilità a disposizione 
per riciclare correttamente i prodotti.

Appendere il mobile

1. Attenzione! Pericolo di scossa elettrica: il contatto con parti sotto tensione può provocare la morte o lesioni gravi. L’allacciamento, la messa fuori servizio e la riparazione 
devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati ai sensi delle norme VDE 0100-701, IEC 60364-7-701! Utilizzare sempre gli accessori di connessione in 
dotazione.
2. Se non fosse presente un interruttore differenziale di sicurezza in loco, si consiglia di aumentare il proprio livello di sicurezza impiegando un interruttore automatico di 
sicurezza con corrente residua nominale di 30 mA
conformemente allo standard EN 61008.

3. Non lasciare il prodotto in funzione senza sorveglianza. I bambini possono usare il prodotto solo se sorvegliati da un adulto.
4. In caso di temporali o di inutilizzo per un periodo di tempo prolungato, scollegare la scatola di perforazione / l’unità di alimentazione dalla rete. In tal modo è possibile 
evitare danni causati da fulmini e sovratensione.
5. Una scatola di perforazione guasta deve essere messa fuori servizio. Non può essere riparata, pertanto deve essere sostituita. Una linea di alimentazione esterna 
danneggiata deve essere sostituita solo da persone qualificate.
6. Se si sostituiscono le lampadine, occorre assicurarsi che la potenza max. della lampada (W) e la tensione max. (V) corrispondano ai dati del trasformatore/della lampada.

7. Evitare di guardare direttamente la fonte di luce LED per troppo tempo, altrimenti sussiste il rischio di danni alla vista.
8. Non smontare le batterie/batterie ricaricabili, non cortocircuitarle e non gettarle nel fuoco. Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili. Sussiste pericolo di 
esplosione! Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili, se non si utilizza il prodotto per
un periodo di tempo prolungato. In tal modo è possibile evitare danni causati dalla fuoriuscita di acido delle batterie. Le batterie/batterie ricaricabili danneggiate o il cui 
liquido fuoriesce possono provocare ustioni da acido in caso di contatto con la pelle. Pertanto, indossare i guanti se si maneggiano batterie/batterie ricaricabili danneggiate.

Mobili con installazioni elettriche

Uso previsto e utilizzo quotidiano

Attenzione! Pericolo elevato di rottura. Per eventuali spedizioni, imballare l’articolo esattamente nel modo in cui è stato ricevuto. Utilizzare l’imballaggio originale con 
imbottitura e materiale di riempimento! In caso contrario, saremo costretti ad addebitarle eventuali danni avvenuti durante il trasporto. 

0mm!

0mm!

Содержание LIMA 84782

Страница 1: ... 12 14 13 12 11 11 11 11 10 10 16 17 5 5 ø8 ø8 4 1 2 2 7 7 4 6 6 8 8 3 3 6 6 max 5 kg max 5 kg max 5 kg Alle Maßangaben sind ca Maße und können geringfügig abweichen All measurements are approximate and may vary slightly Alle Abbildungen Türanschlag links All illustrations door hinge left Türanschlag links oder rechts möglich Door hinges left or right possible 18 18 6 60 1 5 5 68 2 2 5 71 5 73 230...

Страница 2: ...n Onderhoud adviesen Page 7 Montage Pflege und Sicherheitshinweise Seite 2 Instrukcja instalacji i konserwacji Strona 4 Istruzioni per montaggio e utilizzo Pagina 6 Návod na inštaláciu a údržbu Strana 8 Upute za montažu i održavanje Stranica 9 Napotki za montažo in nego Stran 10 5BB0800002 S2 31 20 ...

Страница 3: ...se Produkte geeigneten Einrichtungen zur Wiederverwertung zu Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune oder Entsorgungsunternehmen über geeignete Möglichkeiten zur Wiederverwertung Im Befestigungsbereich dürfen keine Elektro Versorgungs und Entsorgungsleitungen liegen 1 Vergewissern Sie sich dass der Schrankauf hänger ordnungsgemäß auf dem Haken bzw der Aufhängeschiene sitzt 2 Um die Sicherheit bei M...

Страница 4: ...e 50V AC 120V DC III Electrical products may not be disposed of with domestic waste Dispose of these products at suitable recycling facilities Ask your local authority or disposal company about suitable recycling options No electrical cables supply cables or waste pipelines may be located in the fixing area 1 Ensure that the cabinet suspension is positioned properly on the hook and or suspension b...

Страница 5: ... Należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub firmą zajmującą się usuwaniem odpadów aby uzyskać informacje na temat odpowiednich możliwości recyklingu W obszarze mocowania nie mogą znajdować się żadne przewody elektryczne zasilające ani do przewody do odprowadzania odpadów 1 Upewnić się że wieszak szafki jest prawidłowo umieszczony na haku lub szynie nośnej 2 W celu zapewnienia bezpieczeństwa ...

Страница 6: ... proizvodi ne smiju zbrinjavati u kućnom otpadu Zbrinite te proizvode na prikladnim lokacijama za oporabu Informirajte se kod svoje lokalne zajednice ili poduzeća za zbrinjavanje o prikladnim mogućnostima za oporabu U području pričvršćivanja ne smiju se nalaziti nikakvi električni ni opskrbni vodovi kao ni vodovi za zbrinjavanje 1 Provjerite ima li vješalica ormara pravilan dosjed na kuki odnosno ...

Страница 7: ...it être poussée entièrement contre le mur Informations de montage d entretien et de sécurité Piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés à la poubelle Transportez ces produits aux centres de recyclage adaptés Informez vous auprès de votre commune ou de l entreprise d élimination sur les possibilités de recyclage Accrochage du meuble 1 Attention Danger d électrocution Le contact avec des parti...

Страница 8: ...io comune o presso l azienda locale preposta allo smaltimento rifiuti in merito alle possibilità a disposizione per riciclare correttamente i prodotti Nell area di installazione non devono essere presenti condutture elettriche di alimentazione e di smaltimento 1 Assicurarsi che il gancio dell armadietto sia correttamente fissato sul gancio o sulla guida di sospensione 2 Per garantire la sicurezza ...

Страница 9: ...ng deze producten naar de daarvoor bestemde faciliteiten voor hergebruik Informeer bij uw gemeente of een recyclingbedrijf naar de mogelijkheden voor hergebruik Er mogen geen elektriciteits toevoer of afvoerleidingen in het montagegebied aanwezig zijn 1 Controleer of de kastophanging op de juiste manier op de haak of ophangrails bevestigd is 2 Om de veiligheid tijdens montage en gebruik te waarbor...

Страница 10: ... sa nesmú likvidovať s domovým odpadom Odovzdajte tieto produkty vo vhodných zariadeniach určených na recyklovanie Informujte sa o možnostiach recyklovania na miestnom úrade alebo v podniku na likvidáciu odpadu V oblasti upevnenia sa nesmú nachádzať elektrické napájacie ani kanalizačné vedenia 1 Uistite sa že závesy na skrinku riadne sedia na háčiku resp závesnej koľajničke 2 Na zaistenie bezpečno...

Страница 11: ...apetost 50V izmenična napetost 120V enosmerna napetost Električni izdelki niso gospodinjski odpadki Te izdelke oddajte ustreznim podjetjem za reciklažo Pri svoji občini ali komunal nemu podjetju se pozanimajte ustrezni možnostih za reciklažo V območju pritrditve e sme biti električnih napajalnih in odvodnih napeljav 1 Prepričajte se da je obešalo za omarico pravilno nameščen na jezičku oz obešalni...

Страница 12: ...10 8 x 9 10 11 6 2 x 8 15 16 14 17 7 12 2 x 2BB268X1 6 2 x 3 5x13mm 4SK3 5X130 4 x 4SL0826910 2 x 1 x 4SLBS08100 4SL0834729 4SL0834791CH 1 x 4BB8430003 2 x 4x15mm 4RK4 0X150 2 x 4BB0070524 1 B B B B B B B B A 2 2 A A A 1 A A A C A C 1 4BB3711012 4BB3511003 Softclose 3 2 x 18 3 5x13mm 4RK3 5X131 4 1 2 A 8x B 8x C 2x 5x60mm 4RK5 0X601 ...

Страница 13: ...5BB0847830 S13 34 20 2 90 3 3 1 3 2 14x 9 9 9 9 3 Oben Top Oben Top Außenseite weiß Outside white Unten Below 8x 2 1 2 2 1 1 2 2 ...

Страница 14: ...5BB0847830 S14 34 20 50mm 16 17 5 2 5 3 4 5 5 2 4x 7 5 1 5 1 Oben Top Oben Top 2mm 10 11 11 2 ...

Страница 15: ...ndig durch eine neue Box zu ersetzen The trafo box cannot be repaired and must be replaced Rückseite Rear side 15 15 3x 15 VDE 0100 701 IEC 60364 7 701 MAX 16 A 230 V 50Hz 4SL0834729 4SL0834791 CH MAX 10 A 230 V 50Hz 20mm 64 268mm 268mm 6 1 6 6 2 6 3 18 18 6 15 15 ...

Страница 16: ...standsmaß vor Ort prüfen Check the distance on site 1943mm ø8 ø8 520mm ø 8 OFF Oberkante fertiger Fußboden OFF Top edge of finished floor c 7 8 8 1 OFF 5 5 5 8x 14 2x h 2x 2x 2x 2x d e f g 12 10 10 13 2x a 12 2x b 28mm 14 8 2 ...

Страница 17: ...S17 34 20 4 6 6 8 8 3 3 6 6 Klick 3 4 3 4 2x 2x 10 10 1 10 2 C C A B B C A B B B C A Drücken Push Scharniereinstellung Hinge adjustment Lösen der Scharniere Release of the hinges B 9 8 25mm 2x 9 2 C 3 6 6 90 9 1 2x ...

Страница 18: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Poznámky Bilješke Opombe ...

Страница 19: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Poznámky Bilješke Opombe ...

Страница 20: ...Notizen Notes Uwagi Remarques Note Notes Poznámky Bilješke Opombe ...

Отзывы: