FACAL STILO Скачать руководство пользователя страница 2

LOC. 134 - STILO TRASFORMABILE - 10/2017

KOMBINOVANÝ ŽEBRÍK

ˇ

KOMBINATIONSSTEGE

HANDLEIDING EN ONDERHOUD

(Dit document moet steeds aanwezig zijn bij de trapladder en getoond kunnen 

worden in geval van inspectie door geautoriseerde instanties)

CONFORMITEITSCERTIFICAAT

FACAL verklaart dat de product (eenvoudig) geconstrueerd is in nakoming van de Europese 

Norm  EN 131 1/2/3.

GEBRUIKSINSTRUCTIES

ALVORENS GEBRUIK     

a)  Er zeker van zijn dat de fysieke conditie voldoende is om een ladder te gebruiken. Bepaalde 

pathologieën en medicaties, alcoholmisbruik of drugsgebruik kunnen gevaarlijk zijn; 

b)  tijdens het transport van de ladder op een dakdrager of in een vrachtwagen nagaan dat de ladder 

geen enkele schade kan berokkenen; 

c)  de ladder na het afleveren en voor het eerste gebruik onderzoeken om de goede staat en werking 

van alle onderdelen te bevestigen; 

d)  de ladder voor elk gebruik goed nakijken om te controleren of hij niet is beschadigd en in alle 

veiligheid kann worden gebruikt;

e)  Controleer de ladder regelmatig met inachtneming volgens de volgende criteria:

-  Controleer of de steunpunten/ de poten geen bochten hebben, kromming, verdraaien, deuken, 

scheuren, teken van corrosie of roest;

-  Controleer of de steunpunten/ de poten dicht bij de bevestigingspunten voor de anderen liggen 

componenten in goede conditie;

-  Controleer of er geen ontbrekende of losse bevestigingsmiddelen zijn (normaal gesproken klinknagels, 

schroeven of bouten) of tekens van corrosie;

-  Controleer of er geen ontbrekende treeplanken/ trappen, verzwakking of aanwezigheid van 

buitensporige slijtage, corrosie of schade;

-  Controleer of de scharnieren die aansluiten aan de voorkant en de achterkant niet beschadigd of 

los zijn en geen teken van corrosie aantonen;

-  Controleer of de vergrendeling horizontaal blijft en dat de achterkant van de steunpunten rechtop 

staan en geen ontbrekende  hoekbeugels, kunnen gebogen of losgemaakt worden en laten geen 

teken van corrosie of schade zien;

-  Controleer of de haak systeem van de treeplank niet ontbreek, beschadigd zijn, los of verroest zijn 

en dat ze correct op de treeplank aangrijpen;

-  Zorg ervoor dat de haakjes van de geleiders niet ontbreken, beschadigd, losgemaakt of verroest 

zijn en ze passen correct op de respectieve steunpunten;

-  Controleer of de rubberen sokken/ aan de onder kant niet missen of los of geen aanwezigheid van 

buitensporige teken van slijtage, corrosie of schade;

-  Controleer of de schaal in zijn integriteit geen vervuilende stoffen bevat (bijvoorbeeld vuil, modder, 

verf, olie en vet);

-  Controleer of de klemmetjes (indien aanwezig) niet beschadigd of verroest zijn en goed functioneren;

-  Controleer of het platform (indien toegepast) geen ontbrekende onderdelen of bevestigingspunten 

hebben en niet beschadigd of verroest zijn.

f)  een regelmatige en periodieke controle is vereist voor alle professionele gebruikers; 

g)  verifiëren dat de ladder geschikt voor de werkzaamheden is; 

h)  nooit een beschadigde ladder gebruiken; 

i)  alle vuiligheid van de ladder verwijderen, zoals natte verf, modder, olie of sneeuw; 

j)  voordat de ladder professioneel wordt gebruikt, is het raadzaam tot een risico-evaluatie over te 

gaan van de risico’s volgens de wetgeving van het laddergeruik.

POSITIONERING EN OPSTELLING VAN DE LADDER

a)  De ladder moet rechtop opgesteld worden in de passende stand, bijvoorbeeld volgens een 

nauwkeurige hoek (helling van ongeveer 1.4), de treden of sporten moeten parallel zijn, voor een 

steunladder of met een volledigeopening voor een dubbele ladder;

b)  de blokkeerelementen, waarvan de ladder eventueel is voorzien, moeten volledig vergrendeld zijn;

c)  de ladder moet op een effen, vlakke en draagkrachtige ondergrond worden opgesteld; 

d)  het is raadzaam dat een steunladder op een draagkrachtige vlakke ondergrond wordt opgesteld 

en voor het gebruik wordt gestabiliseerd, bijvoorbeeld door middel van passende laddersteunen, 

een stabiliteitsbalk of andere inrichtingen die de stabiliteit garanderen; 

e)  de ladder mag nooit vanaf de werkhoogte in een andere opstelling worden gezet; 

f)  bij het installeren van de ladder dient rekening te worden gehouden met botsinggevaar zoals 

voetgangers, voertuigen of deuren. De deuren (maar niet de nooduitgangen) en ramen op het 

werkterrein beveiligen, als dat mogelijk is; 

g)  elektrische risico’s op het werkterrein identificeren, bijvoorbeeld bovenleidingen of andere gestripte 

elektrische uitrustingen; 

h)  de ladder dient op de voetdoppen te zijn opgesteld en niet op de treden of sporten; 

i)  de ladder mag niet op een gladde ondergrond (bijvoorbeeld ijs, glanzende of draagkrachtige maar 

duidelijk zichtbaar beschadigde ondergronden) behalve als extra doeltreffende maatregelen zijn 

genomen om te voorkomen dat de ladder verschuift of wegglijdt en nagaan dat de vuile oppervlakten 

voldoende gereinigd zijn.

LADDERGEBRUIK

a)  Voor het soort ladder dat wordt gebruikt mag de totale maximum belasting op de ladder niet worden 

overschreden; 

b)  niet proberen een punt dat te ver buiten bereik ligt te bereiken; het is raadzaam dat de het postuur 

van de gebruiker tussen de beide ladderbomen blijft en met beide voeten op dezelfde trede/sport 

staan tijdens de volledige uitvoering van de werkzaamheden; 

c)  Bij gebruik van een enkele ladder moeten extra beveiligingssystemen, zoals het voorbehoud van 

de ladder of individuele veiligheidsinrichtingen worden in acht genomen.

d)  Sta niet op de laatste drie trappen / treeplanken van een enkele ladder.

e)  Sta niet op de laatste 2 trappen/ treeplanken van een dubbele ladder zonder platform en bescherming.

f)  Sta niet op de laatste 4 treeplanken van een onveilig trap met de verlengende derde buis.

g)  geen dubbele ladder gebruiken om een ander niveau te bereiken; 

h)  niet van een steunladder vanaf een hoge werkhoogte afdalen zonder aanvullende veiligheidsuitrusting 

(bijvoorbeeld, een veiligheidsharnas of het gebruik van aangepaste stabiliteitsinrichtingen);  

i)  het is raadzaam de ladders uitsluitend voor kleine en kortstondige werkzaamheden te gebruiken;  

j)  de ladder niet buiten gebruiken wanneer de weersomstandigheden ongunstig zijn (harde wind, 

bijvoorbeeld); 

k)  de noodzakelijke voorzorgsmaatregelen nemen om te verhindere

l)  de deuren (maar niet de nooduitgangen) en ramen op het werkterrein beveiligen, als dat mogelijk 

is; 

m)  met het gezicht naar de ladder toege wend naar boven en naar beneden gaan; 

n)  de ladder goed vasthouden bij het naar boven en naar beneden gaan; 

o)  de ladder niet als een brug gebruiken; 

p)  de schoenen dragen die bij het beklimmen van een ladder horen; 

q)  iedere buitensporige zijwaartse belasting vermijden, zoals het gebruik van een boormachine in baksteen 

of beton; 

r)  niet te lang op de ladder blijven staan zonder regelmatige onderbrekingen (vermoeidheid is gevaarlijk); 

s)  om een hoger niveau te bereiken is het raadzaam de steunladders minstens 1m boven het te bereiken 

punt uit te schuiven; 

t)  het is raadzaam dat de uitrusting die tijdens het laddergebruik wordt gedragen licht en gemakkelijk 

hanteerbaar is; 

u)  werkzaamheden vermijden die een zijwaartse belasting op dubbele ladders uitoefenen, bijvoorbeeld voor 

het boren in hard materiaal (baksteen, beton, enz.); 

v)  tijdens de werkzaamheden zich met één hand aan de ladder vasthouden of, als dat niet mogelijk is, 

andere vieiligheidsmaatregelen treffen.

REPARATIES, ONDERHOUD EN OPSLAG

Reparaties en onderhoud moeten door een vakman worden uitgevoerd en volgens de instructies 

van de fabrikant. Het is raadzaam de ladders volgens de instructies van de fabrikant op te slaan.

GARANTIE

De product 

heeft 5 jaar garantie op productiefouten. 

De producent wijst alle verantwoordelijkheid

van zich af in volgende gevallen:

•  Het gebruik van onderdelen en/of elementen verschillend van de originele.

•  Het gebruik van de trapladder in niet vermelde omstandigheden.

•  Slechte of ontbrekend onderhoud van de onderdelen.

En verder

:

•  De garantie is niet meer geldig wanneer de productiedatum van de trapladder niet meer nagegaan kan 

worden (niet leesbare of ontbrekende datumaanduiding).

•  De garantie dekt geen onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage. Onderdelen die gewijzigd of hersteld 

zijn door personen hiervoor niet bevoegd, en onderdelen niet gelijkwaardig aan de authentieke onderdelen, 

worden niet gedekt door de garantie.

•  De garantie is enkel van toepassing op de defecte onderdelen die door de producent erkend worden

.

b)  Om sådana finns skall spärranordningar säkras komplett innan stegen används.

c)  Stegen skall stå på ett plant, vågrätt och orörligt underlag.

d)  En enkel stege skall lutas mot en plan, fast yta och säkras inn an den används; t.ex. genom att 

sätta fast den eller genom att använda en lämplig ano rdning för att säkra ståndfastheten.

e)  Stegen får aldrig föras uppifrån till en ny position.

f)  Medan stegen fås i position skall hänsyn tas till risken för kollisioner med t.ex. gående, 

fordon eller dörrar; Dörrar (dock inte nödutgångar) och fönster i arbetsområdet skall – om 

det är möjligt - låsas.

g)  Kontrollera alla risker beroende på elektriska drivmedel inom arbetsområdet; t.ex. 

högspännings- och luftledningar och andra friliggande elektriska drivmedel.

h)  Stegen skall ställas på sina fötter inte på stegpinnarna resp. stegarna.

i)   Stegar får inte placeras på halkiga ytor (t.ex. is, blanka ytor eller tydligt nedsmutsade fasta 

ytor) om inte genom ytterligare åtgärder kan förhindras att stegen glider eller att de 

förorenade ställen är tillräckligt rena.

ANVÄNDNING AV STEGEN

a)  Respektive steges maximala nyttolast får inte överskridas.

b)  Luta inte ut Dig för långt; användare borde hålla sitt bältesspänne (naveln) mellan ståndarna 

och stå med fötterna på samma stegpinne.

c)  På höga höjder får man utan ytterligare säkring inte klättra ifrån en enkel stege t.ex. med 

fäste eller användning av en lämplig anordning för att säkra ståndsäkerheten.

d)  Trappstegar skall inte användas för att klättra till ett annat plan.

e)  En enkel steges översta tre stegpinnar skall inte användas som ståndyta.

f)  De översta två stegpinnarna på en trappstege utan plattform och hållanordning för hand/ 

knä får inte användas som ståndyta.

g)  De översta fyra stegpinnarna på en trappstege med påsatt skjutstege får inte användas 

som ståndyta.

h)  Stegar borde bara användas för enklare arbeten under kortare tid.

i)  För oundvikliga arbeten under elektrisk spänning får inga ledande stegar användas.

j)  Stegar får inte användas utomhus under ofördelaktiga väderleksförhållanden, t.ex. vid stark 

vind.

k)  Planera försiktighetsåtgärder för att förhindra att barn leker på stegen.

l)  Dörrar (dock inte nödutgångar) och fönster i arbetsområdet skall – om det är möjligt - 

låsas.

m)  Stig alltid upp och ned på stegen med ansiktet mot stegen.

n)  Håll fast Dig väl när Du stiger upp och ned på stegen.

o)  Stegen får inte användas som överbryggande.

p)  Under uppstigning på stegen skall lämpliga skor användas.

q)  Undvik för stora sidobelastningar, t.ex. under borrande i murar eller betong.

r)  Vistas inte för länge på stegen utan regelbundna avbrott (trötthet är en risk).

s)  Enkla stegar för tillgång till höga höjder borde skjutas ut minst 1 m högre än 

anläggningspunkten.

t)  Föremål som transporteras medan personer stiger upp på stegen borde inte vara tunga 

och vara lätthanterade.

u)  Undvik arbeten som medför sidobelastningar på enkla stegar, t.ex. borrande åt sidan genom 

hårda material (murar eller betong).

v)  Under arbete på en stege skall personen hålla fast sig med en hand eller – om det inte är möjligt 

– använda ytterligare säkerhetsåtgärder..

REPARATION, UNDERHÅLL OCH FÖRVARING

Reparationer och underhållsarbeten på stegen skall utföras av sakkunniga personer.

Stegens ägare skall enligt EN 131-3 punkt 4 överlämna denna användarinformation till användaren.

TRANSPORT OCH FÖRVARING AV STEGAR

Stegar borde transporteras så att inga personer utsätts för faror. Tunga och otympliga laster som 

t.ex. utskjutningsbara stegar i flera delar borde av ergonomiska skäl bäras av flera personer. Helst 

borde transportmedel användas, t.ex. transportrullar. Under transporten av stegar på fordon skall 

observeras att de inte skadas.

Stegar skall under förvaringen skyddas från skadlig påverkan. Beroende på materialet kan skador 

förorsakas av t.ex. väderleken, annan fukt- eller temperaturpåverkan,

syror eller lut. Tekniska ändringar, tryckfel och misstag förbehålles.

•  Skadade stegar skall omedelbart tas ur trafiken.

•  Stegar får inte användas på växtunderlag.

•  Vi tar inget ansvar för felaktig användning.

b)

  Případné blokády, pokud byly připevněny, musí být před použitím plně zajištěny.

c)

  Žebřík musí stát na ploché, vodorovné a nepohyblivé podložce.

d)

  Příložný žebřík je nutné opřít o plochou, pevnou plochu a před použitím zajistit, např. 

připevněním nebo použitím vhodného zařízení pro zajištění stability.

e)

  Nikdy žebřík nepřemísťujte shora do nové polohy.

f)

  Při přenášení žebříku na vybrané místo dávejte pozor na nebezpečí srážky, např. s chodci, 

vozidly nebo dveřmi. Dveře (nikoli nouzové východy) a okna v pracovním prostoru je třeba 

zavřít a zajistit, je-li to možné.

g)

  Zjistěte všechna rizika související s elektrickými zařízeními v pracovním prostoru, např. 

venkovní vedení vysokého napětí nebo jiná volně dostupná elektrická zařízení.

h)

  Žebřík musí stát na svých patkách, nikoli na příčkách nebo stupíncích.

i)

  Žebříky je zakázáno stavět na kluzké plochy (např. led, hladké plochy nebo výrazně znečištěné 

pevné plochy), dokud nebude vhodnými dodatečnými opatřeními zabráněno, aby žebřík 

neujel, nebo dokud nebudou znečištěná místa dostatečně vyčištěna.

POUŽÍVÁNÍ ŽEBŘÍKU

a)

  Nepřekračujte maximální nosnost příslušného typu žebříku.

b)

  Na žebříku se příliš nenahýbejte; uživatelé by měli mít stále své tělo (břicho) mezi bočnicemi 

žebříku a stát oběma nohama na stejném stupínku/příčce.

c)

  Nesestupujte z příložného žebříku ve vyšších výškách bez dodatečného zajištění, např. pomocí 

upevnění nebo použití vhodného zařízení pro zajištění stability.

d)

  Štafle nepoužívejte k výstupu na jiné plochy.

e)

  Nepoužívejte poslední tři stupínky/příčky příložného žebříku jako místo ke stání.

v) 

Při práci na žebříku se přidržujte jednou rukou nebo, není-li to není možné, proveďte dodatečná bezpečnostní 

opatření.

OPRAVY, ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

Opravy a údržbu žebříku musí provádět odborník podle návodů výrobce 

Podle Vyhlášky o bezpečnosti provozu musí být žebříky používané k výkonu povolání podrobovány 

pravidelným technickým prohlídkám, které provádí k tomu oprávněná osoba. Majitel žebříku je povinen 

tuto Informaci pro uživatele dát k dispozici uživateli podle EN 131-3 bod 4.

TRANSPORT A SKLADOVÁNÍ ŽEBŘÍKŮ A STUPÍNKŮ

Žebříky a stupínky by měly být dopravovány tak, aby neohrozily žádné osoby.

Těžké nebo neskladné žebříky, např. vícedílné vysunovací žebříky, by měly být z ergonomických důvodů 

nošeny více než jednou osobou. Pokud je to možné, měly by být použity přepravní prostředky, např. dopravní 

válečky.

U transportu žebříků a stupínků na vozidlech by se mělo dbát na to, aby nebyly poškozeny. Žebříky a 

stupínky by měly být skladovány chráněné proti škodlivým vlivům. Škody mohu vzniknout podle materiálu, 

např. povětrnostními vlivy, jinými účinky vlhka a teploty, působením kyselin a louhů. Technické změny, 

tiskové chyby a omyly vyhrazeny.

•   Poškozené žebříky stahovat z oběhu.

•   Nepoužívejte žebříky na nestabilním povrchu.

•   Neneseme žádnou odpovědnost za nesprávné použití. 

PŘED POUŽITÍM ŽEBŘÍKU

a)

 

Některá zdravotní omezení, užívání léků, zneužívání alkoholu nebo drog 

mohou vést při používání žebříku k ohrožení bezpečnosti.

b)

 

Při přepravě žebříků na střešních nosičích nebo v nákladním automobilu je 

třeba zajistit, aby byly správně upevněny/umístěny tak, aby nedošlo ke škodám.

c)

 

Po dodání a před prvním použitím žebřík vyzkoušejte, abyste zjistili, v jakém 

je stavu, a zda fungují všechny jeho části.

d)

 

Na za čátku každého pracovního dne, ve kterém budete žebřík používat, 

proveďte jeho vizuální kontrolu z hlediska poškození a bezpečného použití.

e)

 

U průmyslových uživatelů se vyžadují pravidelné kontroly.

f)

 

Ujistěte se, zda je žebřík vhodný pro dané použití.

g)

 

Nepoužívejte poškozené žebříky.

h)

 

Odstraňte z žebříku všechny nečistoty, např. mokré barvy, špínu, olej nebo 

sníh.

i)

 

Před použitím žebříku při práci zhodnoťte všechna rizika s přihlédnutím k 

právním předpisům platným v zemi, kde žebřík používáte.

PŘEPRAVA NA MÍSTO A POSTAVENÍ ŽEBŘÍKU

a)

  Žebřík je nutné postavit do správné polohy: např. dodržet správný úhel sklonu žebříku u 

příložných žebříků (úhel sklonu 65 až 75°); příčky nebo stupínky musí být ve vodorovné

 

poloze. Štafle musí být úplně otevřené.

PŘED POUŽITÍM ŽEBŘÍKU

f)

  Nepoužívejte poslední dva stupínky/příčky štaflí bez plošiny a přídržného zařízení pro ruce/kolena 

jako místo ke stání.

g)

  Nepoužívejte poslední čtyři stupínky/příčky štaflí s nasazeným výsuvným žebříkem jako místo 

ke stání.

h)

  Žebříky je třeba používat pouze pro lehké práce na krátkou dobu.

i)

  Pro nevyhnutelné práce pod elektrickým napětím nepoužívejte vodivé žebříky.

j)

  Nepoužívejte žebříky venku za nepříznivých povětrnostních podmínek, např. za silného větru, 

námraze apod.

k)

  Proveďte příslušná opatření, aby si na žebříku nehrály děti.

l)

  Je-li to možné, zajistěte a uzamkněte v pracovním prostoru dveře (nikoli nouzové východy) a 

okna.

m)

  Vystupujte a sestupujte vždy čelem k žebříku.

n)

  Při vystupování a sestupování se pevně držte žebříku.

o)

  Nepoužívejte žebřík jako lávku.

p)

  Při vystupování po žebříku noste vhodné boty.

q)

   Zabraňte nadměrné boční zátěži, např. při vrtání do zdi a betonu.

r)

  Nezůstávejte na žebříku příliš dlouho bez pravidelných přestávek (únava je také riziko).

s)

  Příložné žebříky pro přístup do vyšších výšek by měly vyčnívat alespoň 1 m nad opěrný bod.

t)

 

Předměty, které jsou transportovány při výstupu na žebřík, nesmí být těžké a musí se dát snadno 

uchopit.

u) 

Vyvarujte se prací, které způsobují boční zatížení štaflí, např. boční vrtání do pevných materiálů 

(např. do zdi nebo do betonu).

b)  Evt. anbragte låseanordninger skal være fuldstændigt sikret før brugen.

c)  Stigen skal stå på et jævnt, vandret og ubevægeligt underlag.

d)  En enkeltstige bør lænes op ad en jævn, fast flade og sikres før brugen, f.eks ved at fastgøre 

den eller bruge en egnet anordning til sikring at dens stabilitet.

e)  Stigen må aldrig flyttes fra oven.

f)  Når stigen opstilles, skal man være opmærksom på, at f.eks. fodgængere ikke kan gå ind 

i den. Køretøjer eller døre. Døre (dog ikke nødudgange) og vinduer i arbejdsområdet skal,

  hvis det er muligt, lukkes/låses.

g)  Alle mulige risici på grund af elektriske driftsmidler i arbejdsområdet skal identificeres, 

f.eks. højspændings-, luftledninger eller fritliggende elektriske driftsmidler.

h)  Stigen skal stilles på sine ben, ikke på trin eller platforme.

i)  Stiger må aldrig stilles på glatte flader (f.eks. is, blanke flader eller tydeligt snavsede faste 

flader), hvis der ikke gennem yderligere foranstaltninger forhindres, at stigen glider, eller

  at de snavsede steder er tilstrækkeligt rengjorte.

BRUG AF STIGEN 

a)  Den respektive stigetypes nyttelast må ikke overskrides.

b)  Læn dig ikke for langt ud; brugere bør holde deres bæltespænde (navlen) mellem vangerne 

og stå med begge fødder på samme trin.

c)  Stig ikke af en enkeltstige højt oppe uden ekstra sikring, f.eks. fastgørelse eller brug af en 

egnet anordning til sikring af stabiliteten.

d)  Wienerstiger må ikke anvendes til opstigning til et andet niveau.

materialer (f.eks. murværk eller beton).

v)  Hold fast med én hånd, når du arbejder på en stige, og hvis det ikke er muligt, så træf de 

nødvendige sikkerhedsforanstaltninger.

REPARATION, SERVICE OG OPBEVARING

Reparationer og servicearbejde på stigen bør foretages af en fagkyndig person og iht. 

Ejeren til stigen skal iht. EN 131-3 punkt 4 stille denne brugerinformation til rådighed for brugeren.

TRANSPORT OG OPBEVARING AF STIGER OG TRIN

Stiger og trin skal transporteres således, at ingen personer kommer til skade. Tunge eller 

pladskrævende stiger, f.eks. flerdelte skydestiger, bør af ergonomiske årsager

transporteres af mere end én person. Anvend om muligt transportmidler, f.eks. transportruller. Vær 

ved transport af stiger og trin på biler opmærksom på, at de ikke bliver beskadiget. Under opbevaring 

skal stiger og trin beskyttes mod skadelige påvirkninger. Skader kan alt efter materiale f.eks. opstå 

pga. vejrpåvirkninger, andre fugt- og temperaturpåvirkninger, påvirkninger fra syre- og ludholdige 

produkter. Der tages forbehold for tekniske ændringer, fejl og trykfejl.

•  Defekte stiger skal straks tages ud af brug.

•  Stiger må ikke stilles på ustabilt underlag (jord/grus).

•  Garantien dækker ikke, hvis stigerne ikke behandles, som 

 angivet.

UŽÍVATEĽSKÉ INŠTRUKCIE SK

PRED POUŽITÍM

a) 

Uistite sa že ste dostatočne zdravý na použitie rebríka.  

 

Určité zdravotné stavy alebo lieky, alkohol alebo užívanie narkotík môže 

spôsobiť nebezpečné použitie rebríka.

b)

  Pri preprave rebríkov na strešných lyžinách alebo v nákladnom aute, uistite 

sa že sú vhodne umiestnené aby sa zabránilo poškodeniu.

c)

  Prezrite rebrík po doručení a pred prvým použitím aby ste potvrdili stav a 

operatívnosť všetkých dielov.

d)

  Vizuálne si skontrolujte či rebrík nie je poškodený a je bezpečný na použitie 

na začiatku každého pracovného dňa pred použitím rebríka.

e)

   Pre profesionálnych užívateľov sú vyžadované periodické kontroly.

f) 

Uistite sa že rebrík je vhodný na danú úlohu.

g)

  Nepoužívajte poškodený rebrík.

h)

  Odstráňte z rebríka akúkoľvek nečistotu ako napríklad mokrú farbu, olej 

alebo sneh.

i)

  Pred použitím rebríka v práci by mala byť vykonaná tzv. kontrola možných 

nebezpečenstiev rešpektujúca legislatívu v krajine využitia.

UMIESTNENIE A VZTÝČENIE REBRÍKA

a)

  Rebrík bude vztýčený v správnej pozícií, ako napr. správny uhol pre oporný rebrík (uhol sklonu 

približne 1:4) s úrovňou stupienkov a kompletne oztvorených schodíkových rebríkov.

b)

  Zaisťovacie zariadenie ak je ním vybavené, bude plne zabezpečené pred použitím.

c)

  Rebrík by mal byť na rovnakej úrovni a na pevnom základe.

d)

  Oporný rebrík by mal byť opretý o rovnú plochu ktorá nie je krehká a mal by byť zabezpečený 

pred použitím t.j. priviazaný alebo použité vhodné stabilizačné zariadenia.

e)

  Rebrík nebude nikdy premiestňovaný z vrchu.

f)

  Pri umiestňovaní rebríka berte na ohľad nebezpečenstvo kolízie rebríka s chodcami, vozidlami, 

alebo dverami. Zabezpečte dvere (nie požiarne východy) a okná kde je to možné v pracovnej 

oblasti.

g)

  Identifikujte akékoľvek možné elektrické nebezpečenstvá v pracovnej oblasti ako napr. napäťové 

vedenie alebo iné odhalené elektrické vybavenie.

h)

  Rebrík bude postavený na nohách a na stupienkoch alebo schodíkoch.

i)

  Rebríky nebudú umiestnené na šmykľavých povrchoch ( ako napr. ľad, lesklých povrchoch alebo 

značne znečistených povrchoch) pokiaľ nie sú podstúpene ďalšie efektívne kroky aby sa zabránilo 

pošmyknutia rebríku alebo uistenie sa že znečistené povrchy sú dostatočne čisté.

IVYUŽÍVANIE REBRÍKA

a)

  Neprekročte maximálnu záťaž pre daný typ rebríka.

b)

  Nepresahujte sa, užívateľ by mal mať opasok(pupok) vo vnútorných častiach rebríka a obidve nohy 

na rovnakom stupienku schodíku počas vykonávanej úlohy.

c)

  Nezostupujte z rebríka vo vyšších úrovniach bez dodatočnej bezpečnosti, ako napríklad

 

odviazanie sa alebo využitia vhodných bezpečnostných zariadení.

d)

  Nepoužívajte schodíkové rebríky ako prístup na ďalšiu úroveň.

e)

  Nestojte na vrchných troch schodíkoch/stupienkoch oporného rebríka.

f)

  Nestojte na vrchných dvoch schodíkoch/stupienkoch schodíkového rebríka bez plošiny a zábradlia 

pre ruky/kolená.

g)

  Nestojte na vrchných štyroch schodíkoch/stupienkoch schodíkového rebríka s predlžením rebríka 

na vrchu.

h)

  Rebríky by mali byť použité ľahkú prácu počas krátkej doby.

i)

  Použite nevodivé rebríky pri nevyhnutnej práci s elektrikou.

j)

  Nepoužívajte rebrík vo vonkajšom prostredí pri nepriaznivých podmienkach, ako napr. silný vietor.

k)

  Učiňte preventívne opatrenia voči deťom hrajúcim sa na rebríku.

l)

  Zabezpečte dvere (nie požiarne východy) a okná kde je to možné v pracovnej oblasti.

m)

  Pri výstupe a zostupe na/z rebríku buďte otočený tvárou oproti rebríku.

n)

  Pevne sa držte pri výstupe a zostupe na/z rebríka.

o)

  Nepoužívajte rebrík ako most.

p)

  Noste vhodnú obuv pri lezení po rebríku.

q)

  Vyhýbajte sa vytváraniu zaťaženia zo strán t.j. vŕtanie tehiel a betónu.

r)

  Netrávte dlhé doby na rebríku bez pravidelných prestávok (únava je risk).

s)

  Oporné rebríky ktoré sú použité ako výstup na vyššiu úroveň by mali prečnievať aspoň 1m nad 

výstupným bodom.

t)  

Náradie prenášané počas práce na rebríku by malo byť ľahké a jednoduché na ovládanie.

u)  

Vyhýbajte sa práci ktorá vytvára zaťaženie na strany schodíkových rebríkov ako napríklad bočné 

vŕtanie do pevných materiálov (t.j. tehla alebo cement).

v) 

Pevne sa držte počas práce na rebríku alebo ak to nie je možné vykonajte dodatočné bezpečnostné 

kroky.

OPRAVA, ÚDRŽBA A SKLADOVANIE

Opravy a údržba budú vykonané kompetentnou osobou a budú v súlade s inštrukciami 

výrobcu t.j. Majiteľ rebríku musí poskytnúť užívateľské inštrukcie užívateľovi podľa EN 131-3 

bod 4.

PREPRAVA A SKLADOVANIE REBRÍKOV A SCHODÍKOV

Rebríky a schodíky by mali byť prepravované opatrne bez ohrozenia osoby.

Pre ergonomické dôvody by mali byť ťažké alebo objemné rebríky, t.j. rebríky s viacerými 

predĺženiami prenášané viac ako jednou osobou. Na požiadavku by mali byť použité 

dopravné prostriedky, t.j. prepravný vozík/prepravné kolieska. Počas prepravy rebríkov 

a schodíkov vo vozidlách aby sa zabránilo poškodeniu pri preprave. Rebríky a schodíky 

by mali byt ochránené počas uskladnenia aby sa zabránilo poškodeniu. Poškodenia sú 

možné cez vplyvy počasia, vplyvy vlhkosti, teplotné vplyvy, trpké vplyvy a zložkové 

vplyvy podľa zloženia materiálu. Technické zmeny, tlačové chyby a omyly vyhradené. 

•  Príslušenstvo a náradie nie sú zahrnuté v zásielke!

•  Poškodené rebríky musia byť ihneď stiahnuté z obehu.

•  Rebríky nesmú byť použité na prírodnej/sypkej pôde.

•  Žiadna záruka pre nesprávne použitie.

FØR DU BRUGER STIGEN   

a)  Bestemte sundhedsmæssige forhold, medicinindtag, alkohol- eller - narkotikamisbrug kan 

udgøre en fare for din sikkerhed, når du bruger stigen.

b) For at undgå skader ved transport af stiger på tagbagagebærere eller i en lastbil, skal de

  fastgøres/placeres på en forsvarlig måde.

c)  Kontroller stigens tilstand og at alle delene fungerer, som de skal, efter leveringen og før 

første brug.

d)  Foretag altid en visuel kontrol af stigen før arbejdsdagen starter, såfremt stigen skal 

benyttes.

e) I forbindelse med erhvervsmæssig brug er det nødvendigt med en regelmæssig kontrol.

f)  Sørg for, at stigen er egnet til det, den skal bruges til.

g)  Du må ikke bruge en defekt stige.

h)  Al snavs på stigen fjernes, f.eks. våd maling, smuds, olie eller sne.

i)  Før der bruges en stige i forbindelse med arbejdet, bør der foretages en risikovurdering 

under hensyntagen til de gældende regler i brugslandet.

PLACERING OG OPSTILLING AF STIGEN

a)  Stigen skal placeres i den rigtige opstillingsposition, før den stilles op, f.eks. den rigtige 

opstillingsvinkel for enkeltstiger, (hældningsvinkel ca. 1:4) trin eller ståflader skal være 

vandrette, og wienerstiger skal være helt åbne.

BRUGERINFORMATION

e)  Man må ikke stå på de øverste tre trin på en enkeltstige.

f)  Man må ikke stå på øverste to trin på en wienerstige uden platform og holdeanordning til 

hånd/knæ.

g)  Man må ikke stå på de fire øverste trin på en wienerstige med påsat udtræksstige.

h)  Stiger bør kun anvendes i kortere tid til lettere arbejde.

i)  Hvis det er uundgåeligt at arbejde under elektrisk spænding, må der ikke anvendes stiger 

med ledningsevne.

j)  Stigen må ikke anvendes udendørs i dårligt vejr, f.eks. kraftig vind.

k)  Der skal træffes de nødvendige forholdsregler, så børn ikke kan lege på stigen.

l)  Døre (dog ikke nødudgange) og vinduer i arbejdsområdet skal, hvis det er muligt, lukkes/låses.

m)  Stig op og ned med ansigtet vendt ind mod stigen.

n)  Hold godt fast, når du går op og eller ned ad stigen.

o)  Stigen må ikke benyttes til at kravle over noget.

p)  Bær egnet fodtøj, når du går på stigen.

q)  Undgå for stor belastning til siden, f.eks. når du borer i mure og beton.

t)  Bliv ikke stående på stigen for længe uden regelmæssige afbrydelser (træthed er en fare).

s)  Enkeltstiger til opstigning til større højder bør skubbes mindst 1 m ud over støttepunktet.

t)  Genstande, som transporteres på en stige, bør ikke være tunge og bør være nemme at 

håndtere.

u)  Undgå arbejde, som kræver en belastning til siden, f.eks. boring til siden gennem faste 

INNAN STEGEN ANVÄNDS

a)  Tillåter Din hälsa att Du använder stegen? Vissa hälsopåverkande förhållanden, 

medikamentanvändning, alkohol- och drogmissbruk kan leda till ökade säkerhetsrisker 

under användning av stegen.

b)  Vid transport av stegar på takräcken eller i en lastbil skall, för att undvika skador, kontrolleras 

att stegarna har fästs/monterats på lämpligt sätt.

c)  Kontrollera stegen efter leveransen och innan den första användningen för att för alla delar 

fastställa tillståndet och funktionen.

d)  Visuell kontroll av stegen på ev. skador och säker användning i början av varje arbetsdag 

som stegen skall användas på.

e)  För professionella användare krävs en regelbunden kontroll.

f)  Kontrollera att stegen är lämpad för respektive insats.

g)  Skadade stegar får inte användas.

h)  Alla föroreningar på stegen skall tas bort som t.ex. våt färg, smuts, olja eller snö.

i)  Innan en stege används på jobbet krävs att en riskbedömning genomförs som tar hänsyn 

till de gällande juridiska föreskrifterna i landet där stegen skall användas.

FÅ STEGEN I POSITION OCH KORREKT UPPSÄTTNING

a)  Stegen skall sättas upp i den korrekta uppställningspositionen t.ex. korrekt uppställningsvinkel 

för enkla stegar (lutningsvinkel ca 1:4), stegpinnar, stegar vågrätta och komplett öppning 

av en trappstege.

ANVÄNDARINFORMATION

PROFESSIONEE GRBRUIK

Отзывы: