background image

15

Erneut 

 drücken, um den Feuereffekt und die halbe Heizleistung einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe von zwei  

Pieptönen signalisiert. 

Erneut 

  drücken, um den Feuereffekt und die volle Heizleistung einzuschalten. Dies wird durch Ausgabe von drei  

Pieptönen signalisiert. 

Erneut 

 drücken, um auf den Feuereffekt ohne Wärmeabgabe zurückzuschalten. Dies wird durch Ausgabe eines 

Pieptons signalisiert.
Drücken Sie auf  , um den Kamin auf Standby zu schalten. Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

Drehregler ‘C’: Dient zum Einstellen des Thermostats.
 

Durch Drehen des Reglers nach rechts wird eine niedrigere Temperatur und nach links eine höhere 

Temperatur am   

Thermostat eingestellt.

Drehregler ‘D’: Stellt die Stärke des Flammeneffekts ein.
 

Wird der Regler nach rechts gedreht, wird der Feuereffekt stärker und nach links wird die Flamme kleiner.

Wenn der Tank und der Sumpf leer sind, gehen die Hauptleuchten aus. Lesen Sie dazu die Anweisungen unter 
„Wartung“, „Wassertank auffüllen“. Im Anschluss daran leuchten die Hauptleuchten zwar wieder, jedoch dauert es 
weitere 30 Sekunden, bis die Flammen wieder lodern.

Thermostat einstellen

Netzstecker des Heizgeräts einstecken und auf volle Heizleistung einstellen. Drehregler „C“ ganz nach rechts drehen 
(maximale Temperatureinstellung), um den Raum rasch zu erwärmen. Wenn die gewünschte Raumtemperatur 
erreicht ist, drehen Sie den Thermostatknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis ein Klick zu hören ist. Das 
Heizgerät hält dann die Raumtemperatur auf dem eingestellten Wert.

Hinweis:

 Wenn sich das Heizgerät bei niedrig eingestelltem Thermostat nicht einschaltet, liegt dies möglicherweise 

daran, dass die Raumtemperatur höher als die Thermostateinstellung ist.

Sicherheitsabschaltung

Um einen Defekt durch Überhitzung zu vermeiden, ist das Heizgebläse des Geräts mit einer Sicherheitsabschaltung 
ausgestattet. Der Fall kann eintreten, wenn der Wärmeauslass auf bestimmte Weise eingeschränkt oder der 
Kaminabzug nicht nachhaltig blockiert wurde. Falls die Sicherheitsabschaltung einsetzt, ziehen Sie den Netzstecker 
des Heizgeräts aus der Steckdose, und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder anschließen. Vor dem 
erneuten Einschalten des Heizgeräts sollten Blockaden beseitigt werden, durch die die Wärmeabgabe des Geräts 
verhindert wird. Anschließend kann der normale Betrieb wieder fortgesetzt werden.

Vorsicht:

 Zur Vermeidung von Gefahren durch versehentliches Rückstellen der Sicherheitsabschaltung bei 

Überhitzung darf dieses Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie etwa eine Zeitschaltuhr mit Energie 
versorgt oder mit einem Schalter verbunden werden, der über die Vorrichtung regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.

Tipps für die Gerätenutzung

1. Bei kleinster Flammeneinstellung verbraucht das Gerät etwa 40 ml Wasser pro Stunde und lässt sich dadurch 3 mal 
länger als bei maximaler Flammenhöhe betreiben.
2. Wenn sich Wasser im Tank oder Sumpf befi ndet, darf der Kamineinsatz nicht gekippt oder versetzt werden.
3. Der Kamineinsatz muss auf einem ebenem Untergrund stehen.
4. Für einen realistischen Flammeneffekt kann der Flammenregler „D“ (Abb. 2) höher oder niedriger eingestellt 
werden.
5. Die Flammen erscheinen manchmal realistischer, wenn der Flammenregler kleiner eingestellt wird.
6. Warten Sie einen Moment, bis der Flammengenerator auf die veränderte Flammenreglereinstellung reagiert hat.

Betrieb über die Fernbedienung

Am Bedienfeld muss Schalter A (siehe Abb. 2) auf Position ‘ON’ ( I ) stehen, damit das Gerät über die Fernbedienung gesteuert 
werden kann. Auf der Fernbedienung befi nden sich 3 Tasten (siehe Abb. 7). Zum korrekten Betrieb muss die Fernbedienung 
nach vorne in Richtung Kaminrost gehalten werden (siehe Abb. 12). Die Fernbedienung besitzt folgende Funktionen:

 

Einmal drücken, um ausschließlich den Feuereff ekt (ohne Wärmeabgabe) einzuschalten.

 

Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

 

Einmal drücken, um die halbe Heizleistung und den Feuereff ekt einzuschalten. 

 

Dies wird durch Ausgabe von zwei Pieptönen signalisiert.

 

Noch einmal drücken, um die volle Heizleistung und den Flammeneff ekt einzuschalten. 

 

Dies wird durch Ausgabe von drei Pieptönen signalisiert.

 Standby
 

Dies wird durch Ausgabe eines Pieptons signalisiert.

Содержание NIVA NV20AB

Страница 1: ...with the European Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC 08 51701 0 Issue 3 ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 4a ...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 6 Fig 6a Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 4: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 5: ...NL 1 FR 7 DE 13 GB 19 NO 24 ...

Страница 6: ...normen is het niet raadzaam om het op hoogpolige vloerbe dekking of op een langharig kleed te gebruiken Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat de stekker bereikbaar blijft Als het voedingssnoer beschadigd is moet dit om risico s te vermijden door de fabrikant of een servicebed rijf of een gelijkwaardig bevoegd persoon worden vervangen Houd het voedingssnoer uit de buurt van de voorkant van...

Страница 7: ... naar de leverancier wilt terugsturen Installatie van de haard 1 Maak het gebied waar de haard zal worden geïnstalleerd schoon bijvoorbeeld verwijder de asresten van een bestaande haard 2 Gebruik de twee aanpasbare supports aan de achterzijde van het apparaat om ervoor te zorgen dat de haard waterpas staat 3 Zorg dat de haard UIT staat 4 Houd de haard aan de zijkanten vast en manoevreer deze voorz...

Страница 8: ...euren als de warmteuitlaat op één of andere wijze is geblokkeerd of als het rookkanaal niet voldoende is afgesloten Als het afslagmechanisme in werking treedt dan dient u de stekker van de haard uit het stopcontact te halen en ongeveer 10 minuten te wachten voordat u deze er weer in steekt Voordat u de haard weer aanzet dient u de obstakels die de warmte uitlaat kunnen blokkeren te verwijderen en ...

Страница 9: ...ende reinigingsmiddelen gebruiken Ge bruik het borstelhulpstuk van de stofzuiger af en toe om stof of pluis uit het uitlaatrooster van de ventilator te verwij deren Waterreservoir 1 Verwijder het waterreservoir zoals eerder beschreven plaats dit in een gootsteen en tap het water af 2 Gebruik de meegeleverde borstel om de binnenzijden van de dop zachtjes te borstelen en let vooral op de rubberen ri...

Страница 10: ...voorwaarde dat de haard overeenkomstig deze voorschriften werd geïnstalleerd en gebruikt Uw rechten volgens deze garantie zijn een aanvulling op uw wettelijke rechten die door deze garantie niet worden beïnvloed Als u service nodig hebt of als u reserveonderdelen wilt aanschaffen neem dan contact op met de winkel waar u de haard hebt gekocht of bel het service nummer voor uw land dat op het garant...

Страница 11: ...aaien Zie Afb 2 Reinig de metalen schijf met de meegeleverde zachte borstel Zie Afb 13 Zie Onderhoud voor een stap voor stapprocedure Leidt de draad naar de achterkant van de opvangbak en zorg dat hij in de sleuf aan de zijkant zit die uit de opvangbak komt Onaangename geur als de haard wordt gebruikt Vuil of niet vers water Het gebruik van ongefilterd leidingwater Reinig de haard zoals beschreven...

Страница 12: ...l Débrancher l appareil en cas d anomalie Débrancher l appareil lorsque celui ci n est pas utilisé pendant une période prolongée Bien que cet appareil soit conforme aux normes de sécurité nous recommandons de ne pas l utiliser sur une moquette extra épaisse ou sur des tapis à poils longs L appareil doit être positionné de façon à rendre la prise accessible Si le cordon d alimentation est endommagé...

Страница 13: ...érieure de la cheminée Installation Veiller à retirer tous les emballages lire attentivement les étiquettes de sécurité Conserver tous les emballages pour une éventuelle utilisation ultérieure que ce soit pour un déménagement ou un retour au fournisseur Pour installer l appareil 1 Nettoyer l emplacement où l appareil doit être installé autrement dit retirer par exemple les cendres qui pourraient s...

Страница 14: ...nnement normal Attention Pour éviter les risques liés à la réinitialisation accidentelle du coupe circuit cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de connexion externe tel qu une minuterie ou branché à un interrupteur régulièrement mis hors et sous tension Conseils d utilisation de l appareil 1 En réglant les flammes au minimum plutôt qu au maximum l appareil utilise environ 40 ml ...

Страница 15: ...culier dans les régions où l eau est calcaire Réservoir d eau bac embout bouchon du réservoir et joint filtre à air Pour un nettoyage régulier utiliser un chiffon à poussière doux et ne jamais utiliser de produits nettoyants abrasifs Utiliser la brosse douce d un aspirateur de temps à autre pour nettoyer la grille du ventilateur et éliminer la poussière et les peluches qui se sont accumulées Réser...

Страница 16: ...ibilité et à condition que la cheminée ait été installée et utilisée dans les conditions mentionnées dans la présente notice Vos droits au titre de cette garantie s ajoutent à vos droits légaux qui ne sont pas modifiés par cette garantie Si vous avez besoin d un service de maintenance ou si vous souhaitez acheter des pièces détachées veuillez contacter le magasin où vous avez acheté la cheminée ou...

Страница 17: ...le disque métallique à l aide de la brosse souple fournie voir Fig 12 Voir la section Entretien pour connaître la procédure pas à pas Faire cheminer le câble vers l arrière du bac et s assurer qu il quitte le bac par la fente latérale Une odeur désagréable se dégage lors de l utilisation de l appareil Eau sale ou stagnante Utilisation d eau du robinet non filtrée Nettoyer l appareil comme décrit d...

Страница 18: ...t in kleinen Räumen verwendet werden in denen sich Personen befinden die die Räume nicht selbststän dig verlassen können es sei denn es steht eine Aufsichtsperson permanent bereit Sicherstellen dass Möbelstücke Vorhänge Gardinen und andere entzündbare Materialien mindestens 1 Meter Abstand vom Gerät haben Bei fehlerhaftem Betrieb die Stromversorgung des Geräts unterbrechen Die Stromversorgung des ...

Страница 19: ...enn die Lampen nicht funktionieren Die Lampen sind regelmäßig zu überprüfen wie unter Wartung und Austauschen der Lampen erläutert Installationsanleitung Vor der Installation dieses Geräts in einen bestehenden Kamin sind folgende Punkte empfehlenswert 1 Lassen Sie Ihren Kaminabzug von einem qualifizierten Kaminkehrer reinigen 2 Blockieren Sie den Rauchabzug Dies ist nicht nur für einen effizienten...

Страница 20: ...herheitsabschaltung einsetzt ziehen Sie den Netzstecker des Heizgeräts aus der Steckdose und warten Sie 10 Minuten bevor Sie das Gerät wieder anschließen Vor dem erneuten Einschalten des Heizgeräts sollten Blockaden beseitigt werden durch die die Wärmeabgabe des Geräts verhindert wird Anschließend kann der normale Betrieb wieder fortgesetzt werden Vorsicht Zur Vermeidung von Gefahren durch versehe...

Страница 21: ...uer des Rauch und Flammengenerators Zum Filtern des Wassers sollte ein handelsüblicher Wasserfilter benutzt werden der regelmäßig auszutauschen ist 6 Den Deckel wieder festschrauben aber nicht überdrehen 7 Den Tank wieder in den Sumpf einsetzen Der Tankdeckel muss dabei nach unten und die flache Tankseite nach außen zeigen 8 Feuerbett vorsichtig wieder einsetzen 9 Schalter A auf ON I stellen siehe...

Страница 22: ...üssen einer entsprechenden Recycling Sammelstelle zugeführt werden Entsprechende Hinweise zu Annahmestellen erhalten Sie bei der zuständigen lokalen Behörde oder Ihrem Fachhändler Kundenservice Die Garantie des Produkts gilt für ein Jahr ab Kaufdatum In diesem Zeitraum reparieren oder ersetzen wir dieses Produkt kostenlos mit Ausnahme der Glühlampen und abhängig von der Verfügbarkeit sofern der Ka...

Страница 23: ... Siehe Abb 2 Die Metallscheibe mit der beigefügten weichen Bürste reinigen Siehe Abb 12 Die schrittweise gegliederten Anweisungen finden Sie im Abschnitt Wartung Die Leitung zur Rückseite des Sumpfs führen und darauf achten dass sie im seitlichen Schlitz aus dem Sumpf austritt Unangenehmer Geruch während des Betriebs Verschmutztes oder abgestandenes Wasser Es wird ungefiltertes Leitungswasser benu...

Страница 24: ...not recommend its use on deep pile carpets or on long hair type of rugs The appliance must be positioned so that the plug is accessible If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Keep the supply cord away from the front of the appliance Warning In order to avoid overheating do not cover the appli...

Страница 25: ...uch that it might cause it to be damaged Before using the manual controls firstly fill the water tank See Maintenance Filling the water tank Installation Instruction Operating the Fire Manual Controls The OPTIMYST manual controls are located beneath the hinged canopy Raise the canopy to access the controls See Fig 2 for Manual Control lay out Switch A Controls the electricity supply to the Fire No...

Страница 26: ...ote control to operate There are 3 buttons on the remote control See Fig 7 To operate correctly the remote must be pointed towards the front of the grate See Fig 12 The remote control functions are as follows Press once to turn on Flame effect only This will be indicated by one beep Press once to turn on Half Heat and Flame Effect This will be indicated by two beeps Press again to turn on Full Hea...

Страница 27: ...y water Sit the assembly in the sink 7 Release the left sump locking tabs by turning 90º then lift off the Nozzle See Fig 4 8 Lift out the transducer and carefully tilt as shown so that the liquid drains out of the sump See Fig 8 9 Put a small amount of washing up liquid into the sump and using the supplied brush gently clean all surfaces in the sump and gently clean the transducer including the m...

Страница 28: ...The flame effect has too much smoke Flame effect setting is too high Turn the flame effect Control knob C clockwise about a turn at a time Give the flame generator some time to adjust to the new setting See Fig 2 Main lamps are not working and there are no flames or smoke There is no water in the water tank Follow instructions under Maintenance Filling the water tank Check the plug is connected to...

Страница 29: ...en eller en tilsvarende kvalifisert person for unngå at det oppstår en farlig situasjon Hold strømledningen borte fra forsiden av varmeapparatet Advarsel For å unngå overoppheting må ikke apparatet tildekkes Legg ikke brennbare materialer eller plagg på apparatet og sørg for at luftsirkulasjonen rundt apparatet ikke hindres for eksempel med gardiner eller møbler fordi dette kan føre til overopphet...

Страница 30: ...ruk av peisen Manuelle kontroller OPTIMYST manuelle kontroller er plassert under hengslet Hev hengslet for å få tilgang til kontrollene Se Fig 2 hvis du vil ha informasjon om hvordan de manuelle kontrollene er plassert Bryter A kontrollerer strømtilførselen til peisinnsatsen Merk Denne bryteren må være i ON I posisjon for at peisinnsatsen skal fungere med eller uten varme Bryter B Trykk en gang fo...

Страница 31: ...r å skru på Halv Varme og flammeeffekt Dette indikeres av to pip Trykk på nytt for å skru på full varme og flammeeffekt Dette indikeres av tre pip Hvile modus Dette indikeres av ett pip Vedlikehold ADVARSEL KOBLE ALLTID FRA STRØMMEN FØR DU BEGYNNER MED VEDLIKEHOLD Bytte pærer Hvis røyken ser grå eller fargeløs ut kan det hende at én eller flere pærer har gått Du kan sjekke om pærer har gått på føl...

Страница 32: ...Hell litt oppvaskmiddel i bunnen og bruk den medfølgende børsten til forsiktig å rengjøre alle overflater i bunnen Rengjør omformeren forsiktig inkludert metallplatene du finner i uthulingen på toppen Se Fig 9 10 Skyll bunnen med rent vann for å fjerne alle spor av oppvaskmiddel når den er rengjort 11 Rengjør overflaten på avløpet til bunnen med børsten og rengjør grundig med vann Se Fig 10 12 Gje...

Страница 33: ...bruke filtrert springvann Flammeeffekten har for mye røyk Innstillingen til flammeeffekten er satt for høyt Skru kontrollknotten for flammeeffekt C omtrent en kvart omdreining av gangen med klokken La flammegeneratoren få litt tid til å justere seg til den nye innstillingen se Fig 2 Strømlampen fun gerer ikke og det er ingen flamme eller røyk Det er tomt for vann i tanken Følg instruksjonene under...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...ivision of GDC All rights reserved Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part without prior per mission in writing of GDC Opti myst is a trade mark of GDC Group Ltd Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8448 AE Heerenveen ...

Отзывы: