Faber INCA PRO PLUS Скачать руководство пользователя страница 19

Version 10/12 - Page 19

Bouton "Marche/Arrêt" léger (A) 

Commutateur "Marche/Arrêt" pour les lumières d'halogène. Placez 

le " ; 0" ; arrête les lumières, la rotation du commutateur au bon un 

clic est la position plus faible, et le prochain clic vers la droite est de 

toute puissance 

Bouton "Marche/Arrêt" de ventilateur (B) 

Commutateur "Marche/Arrêt" pour le ventilateur. Déplacez le cad-

ran vers la droite d'allumer le ventilateur et de varier la vitesse du 

ventilateur. Tournez-vous vers la gauche au " ; 0" ; pour l'arrêter.

 

Pour le meilleur résultat Commencez le rangehood plusieurs 

minutes avant la cuisson pour développer le flux d'air approprié. 

Permettez à l'unité de fonctionner pendant plusieurs minutes 

après cuisson est complet pour dégager toutes les fumée et 

odeurs de la cuisine. 

Nettoyage

Les filtres de graisse d'acier inoxydable et le rail de graisse devraient 

être nettoyés fréquemment dans la solution détersive chaude ou 

être lavés dans le lave-vaisselle. Nettoyez les surfaces extérieures 

avec un décapant disponible dans le commerce d'acier inoxydable. 

Les abrasifs et les agents de récurage peuvent rayer des finitions 

d'acier inoxydable et ne devraient pas être employés pour nettoyer 

les surfaces de finition. 

Graissez  l'installation  de  filtre  de  rail  et  de  graisse/déplace

-

ment 

Éliminez le plastique du filtre, les boutons doivent être installés 

sur le filtre avec 2 vis sur chaque filtre 

Installez le rail de graisse sur le dos du capot, sur les fentes sur le 

plancher intérieur de l'arrière du capot. Les filtres de graisse devraient 

être installé avant d'actionner le rangehood. Pour installer les filtres, 

employez les deux boutons (sur le SCHÉMA 28) pour tenir le filtre 

et pour insérer le filtre dans le bord avant du capot avec les boutons 

faisant face dehors dans la fente à ressort. Installez l'autre extrémité 

du filtre au-dessus du rail de graisse dans le dos du capot. 

L'INFORMATION DE SOIN D'UTILISER-ET 

Ce système de rangehood est conçu pour enlever la fumée, faisant 

cuire des vapeurs et des odeurs du secteur de cooktop. 

Panneau de commande de Rangehood 

Le panneau de commande est plac au centre du fond de capot. La 

position et la fonction de chaque bouton de commande sont indiquées 

sur le SCHÉMA 27

FIGURE  28

Remplacement de la lampe d'halogène 

Avant que vous commenciez, assurez-vous que le rangehood est 

arrêté et que les autres lampes ont eu le temps suffisant pour se 

refroidir. Les lampes d'halogène brûlent extrêmement chaud et les 

dommages sérieux pourraient résulter de toucher une lampe chaude. 

Pressez et tordez la lampe pour enlever. Alors enlevez la lampe et 

la remplacez par une nouvelle lampe.

WIRING  DIAGRAM

Ce rangehood utilise des lampes d'halogène 

de 45 watts PAR16.

FIGURE  27

FIGURE 26

TOUTES LES INSTALLATIONS

1. Installez les rails latéraux, 2 et 3 sur le SCHÉMA 26 avec 9a. 

et 9b. vis, 4 totaux. 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Creato da.

Rev :

Ver :

DOLCE CORRADO

3

Materiali: non deveno contenere Pb, Cr6+, Hg, PBB, pbde, ai sensi della direttiva 2002/95 CE

SCHEMA ELETTRICO INCA PRO PLUS UL

Disposizione di messa a terra

Non rilevare quote dal grafico non apportare modifiche senza l'autorizzazione d'ufficio progettazione

a termini di legge ci riserviamo la proprieta' del presente disegno con divieto di riproduzione totale o parziale

Code :

Disegno N :

Data:

11.Nov.2010

436005092

H90_059

BL

K

W

H

T

R11B41
LIGHT CONTROL
OFF / HALF LIGHT / ON 

1

Y-

G

A

R

ED

WIRING BOX

WHT

BLK

BL

K

2

3

B

O

R

G

W

H

T

4

VL

T

N
L

Y-

G

LINE IN
120Vac
60Hz ~

Y-G

BL

U

1

2

3
6

5

4
7

8

9

1

2

3
6

5

4

9

8

7

RED

M8 4V

120V ~

W

H

T

BRW

BL

U

BL

K

O

R

G

BL

U

BL

K

Y-

G

Y-

G

ON/OFF MOTOR
SPEED CONTROL

BL

K

BL

K

BL

U

1

2

3
6 5

4
7

8

9

1 2

3
6

5

4

9

8

7

RED

M8 4V

120V ~

BLU

Y-G

W

H

T

BRW

BL

K

BL

K

BL

U

1

2

3
6

5

4

1

2

3
6

5

4

BL

K

O

R

G

Y-G

BL

U

W

H

T

BL

K

Y-

G

WIRING BOX FOR
REMOTE BLOWER

W

H

T

REMOTE

BLOWER

1

2

3
6

5

4

W

H

T

Y-

G

BL

K

BL

K

Y-G

9a

9a

2

3

Содержание INCA PRO PLUS

Страница 1: ...E SUR LA TABLE DE CUISSON a Ne jamais laisser un l ment de la table de cuisson fonctionner sans surveillance la puissance de chauffage maximale un renversement d borde ment de mati re graisseuse pourr...

Страница 2: ...smooth A hole through metal must have a grommet WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK do not use this fan with any solid state speed control device WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE EL...

Страница 3: ...z les conseils et mesures de s curit du fournisseur tels que ceux publi s par l Association Nationale de la Sauvegarde contre l Incendie et l Association Am ricaine d Ing nieurs de Chauffage Frigorifa...

Страница 4: ...uel de recommandations du fabricant de la surface de cuisson 0 22 9 16 28 9 16 34 9 16 0 22 9 16 28 9 16 34 9 16 Note Total width and depth of the cabinet bottom needs to include 5 8 trim on all sides...

Страница 5: ...lights and controls 2 Left Side Rail 3 Right Side Rail 4 2 front back trim 5 2 left right trim 6 grease filters 3 36 42 4 48 7 filter knobs 6 36 42 8 48 8 grease rail 9a 4 side rail screws 9b 16 trim...

Страница 6: ...wer OPTIONAL ACCESSORIES AVAILABLE Charcoal Filter it is highly recommended that professional style cooking always be vented to the outside for recirculating installations only some ductwork is requir...

Страница 7: ...ockwise to install and counterclockwise to remove FIGURE 4A Replace all grease filters Recirculating installations also require some duct work to divert the air out of the top or face or side of the c...

Страница 8: ...duct tape Install the grease filters and grease rail see page 11 for instructions 8 Turn the power supply on Turn on the blower and light If the rangehood does not operate check that the circuit brea...

Страница 9: ...4 screws supplied with the motor kit FIGURE 17 5 Connect the wire FIGURE 18 that comes with the motor kit from the side of the two motors to the connection on the inside of the light panel in the hoo...

Страница 10: ...FIGURE 23 FIGURE 24 4 Feed the remote blower cable thru the knockout hole in step 1 FIGURE 24 Connect the power supply cable from the remote blower to the wiring box on the top ducting plate of the ho...

Страница 11: ...emisdesignedtoremovesmoke cookingvapors and odors from the cooktop area Rangehood Control Panel The control panel is located in the center of the hood bottom The position and function of each control...

Страница 12: ...umbing 2 Service calls to repair or replace range hood light bulbs fuses or filters Those consumable parts are excluded from warranty coverage 3 Repairs when your range hood is used for other than nor...

Страница 13: ...ot peut tre install directement sur un coffret sans rev tement utilisant 12 du 9c visse le SCH MA 1 Le rev tement est construit dans le capot d j 1 Coupez l ouverture au fond du coffret selon le diagr...

Страница 14: ...le professionnel faisant cuire toujours soit exhal l ext rieur pour recycler des installations seulement de la canalisation est exig e pour puiser l unit hors du coffret Remplacez comme n cessaire par...

Страница 15: ...conduit terminez pas dan l armoire FIGURE 4 INSTALLATION POUR RECIRCULATION D AIR le plafond le plafond inca pro 30 FIGURE 4A conduit hotte encastrable hotte encastrable conduit inca pro 30 FIGURE 2 F...

Страница 16: ...Remplacez la couverture 7 Reliez la canalisation l amortisseur et scellez tous les raccorde ments avec la bande de conduit Installez les filtres de graisse et le rail de graisse voir la page 11 pour d...

Страница 17: ...17 5 Reliez le fil le SCH MA 18 qui vient avec le kit de moteur du c t desdeuxmoteursauraccordementsurl int rieurdupanneau l ger dans le capot L extr mit de 9 trous du fil est install e dans le moteu...

Страница 18: ...eur par le trou de coup de gr ce dans l tape 1 le SCH MA 24 Reliez le c ble d alimentation d nergie du ventilateur distance dans la bo te de c blage du plat sup rieur de canalisation du capot Employez...

Страница 19: ...autre extr mit du filtre au dessus du rail de graisse dans le dos du capot L INFORMATION DE SOIN D UTILISER ET Ce syst me de rangehood est con u pour enlever la fum e faisant cuire des vapeurs et des...

Страница 20: ...r les fusibles de votre maison ou pour corriger votre c blage ou votre syst me de plomberie 2 Les appels de service pour remplacer ou r parer les ampoules les fusibles ou les filtres de votre hotte de...

Отзывы: