background image

8605

M8x45 mm

x1

x4

x4

17201100 x 2

-

M8

x 8

8

7

6

Ok!

No!

I)

Usare le barre per verificare che i due supporti siano in asse fra di loro come mostra la figura.

F)

Contrôler avec les barres le bon alignement des deux supports, comme le montre la figure.

D)

Die Stäbe verwenden, um zu überprüfen, dass die beiden Halterungen bündig montiert sind (siehe

Abbildung).

GB)

Use the bars to check that the two supports are each other  in axle as shown in the figure

E)

Utilize las barras para comprobar que los dos soportes estan alineados entre ellos, conforme a la

figura.

NL)

Gebruik de stangen om te controleren of de twee steunen onderling in lijn liggen zoals in de figuur

getoond.

P)

Usar as barras para controlar se os dois suportes est“o alinhados entre si conforme consta  do

desenho.

PL)

U¿ywaæ sztaby do sprawdzenia czy dwa umocnienia s„ dok‡adnie w desce miŒdzy nimi tak jak to
pokazuje rysunek.

CZ

Zkontrolujte pomocí tyèí, zda jsou podpìry rovnobìžnØ jako na obrÆzku.

SL)

Pri preverjanju osne usklajenosti nosilcev, uporabite precke,kot je prikazano na sliki.

NO!

 

OK 

NO! 

OK 

3

PAG. 4 / 4

REV.01   05/02/18

Cod. 8507752

I)

Dopo di che avvitare i supporti al tetto utilizzando la chiave a brugola come rappresentato in
figura.

F)

Avec une clØ 6 pans visser les supports au toit (voir la figure).

D)

Dann  die  Halterung  am  Dach  befestigen  und  hierbei  wie  auf  der Abbildung  gezeigt  einen
6-kantschlüssel verwenden.

GB)

Afterwards screw the supports to the roof using the 6 sided Allen key as represented in the figure

E)

Luego attornille los soportes en el techo, sirviendose de la llave 6 caras , tal como indica la figura.

NL)

Zet vervolgens de steunen op het dak vast met behulp van de 6-kant  inbussleutel zoals aangegeven
in de figuur.

P)

A seguir, fixar os suportes no tejadilho usando a chave 6 faces  conforme consta do desenho.

PL)

PóŸniej mo¿na przykreciæ umocnienia na dachu u¿ywaj„c szeœciok„tnego klucza , tak jak jest to
pokazane na rysunku .

CZ)

Pøišroubujte podpìry ke støeše podle obrÆzku.

SL)

Potem z orodjem pritvijte nosilce na streho, kot je prikazano na sliki.

4

5

Содержание 17524600

Страница 1: ...D SMER POKONCEN Art 17524600 R PORTATUTTO PAG 1 4 kit 8 pz REV 01 05 02 18 2006 Mercedes Sprinter Volkswagen Crafter Cod 8507752 Sede Legale Loc Penisola 20 A 61026 PIANDIMELETO PU T 39 0722 700070 F 39 0722 720017 Sede Operativa Via Guglielmo Marconi 2 47832 CASAROLA San Clemente RN T 39 0541 988144 F 39 0541 857318 e mail Info fabbri info website FABBRI PORTATUTTO srl www fabbri info ...

Страница 2: ...eel door voordat u begint Controleer of alle onderdelen aanwesig zijn P Antes de iniciar por favor leia antentamente as instruções de montagem Assegure que todas a PL Zanim zaczniesz montowanie baga nika zapoznaj siŒ z treœci instrukcji i sprawdŸ czy nie b CZ Než zaènete s montÆží pøeètìte si døkladnì celý nÆvod Prekontrolujte že mÆte všechny díl SL Prosimo da pred montažo pozorno preberete navodi...

Страница 3: ...B A B A C B B C B M 8x80 mm F29240264 A M 8x80 mm F29240264 C M 8x80 mm F29240264 F29240264 PAG 3 4 REV 01 05 02 18 Cod 8507752 A A B B C 4091046000 4091047000 4091048000 A B E F M 6x80 mm C D M 6x95 mm Æ 6 24 M8 1 ...

Страница 4: ...ou podpìry rovnobìžnØ jako na obrÆzku SL Pri preverjanju osne usklajenosti nosilcev uporabite precke kot je prikazano na sliki NO OK NO OK 3 PAG 4 4 REV 01 05 02 18 Cod 8507752 I Dopo di che avvitare i supporti al tetto utilizzando la chiave a brugola come rappresentato in figura F Avec une clØ 6 pans visser les supports au toit voir la figure D Dann die Halterung am Dach befestigen und hierbei wi...

Отзывы: