TM45 P&P PLUS RADIO 19 532118 Rev. A
ITA
- Alimentare il motore
1. Su un telecomando già memorizzato premere per 2 secondi il
tasto “P” di programmazione.
2. Entro 5 secondi premere il tasto STOP sullo stesso telecomando.
3. Entro 5 secondi premere il tasto STOP sul telecomando da me-
morizzare. Il motore compie 2 brevi movimenti in entrambi i sensi
a conferma dell’avvenuta memorizzazione.
GB
- Power the motor
1. Press the “P” programming key for 2 seconds on the remote
control already stored.
2. Within 5 seconds, press the STOP key on the same remote control.
3. Within 5 seconds, press the STOP key on the remote control to be
stored. The motor performs 2 short movements in both directions
confirming that the remote control has been stored.
FRA
- Alimenter le moteur
1. Sur une télécommande déjà mémorisée, appuyer pendant 2
secondes sur la touche « P » de programmation.
2. Dans un délai de 5 secondes, appuyer sur la touche STOP sur
la même télécommande.
3. Dans un délai de 5 secondes, appuyer sur la touche STOP de
la télécommande à mémoriser. Le moteur accomplit deux courts
mouvements dans les deux sens pour confirmer que la mémori-
sation a été effectuée.
DEU
- Den Motor mit Strom versorgen
1. An einer bereits gespeicherten Fernbedienung 2 Sekunden lang
die Programmiertaste “P” drücken.
2. Innerhalb von 5 Sekunden an derselben Fernbedienung die Taste
STOP drücken.
3. Innerhalb von 5 Sekunden die Taste STOP an der zu speichern-
den Fernbedienung drücken. Der Motor führt zur Bestätigung der
erfolgten Speicherung 2 kurze Bewegungen in beide Richtungen
aus.
ESP
- Alimente el motor
1. En un mando a distancia ya memorizado, presione durante 2
segundos la tecla P de programación.
2. Al máximo en 5 segundos presione la tecla STOP en el mismo
mando a distancia.
3. Al máximo en 5 segundos pulse la tecla STOP en el mando a
distancia que se debe memorizar. El motor realiza 2 breves mo-
vimientos en ambos sentidos para confirmar que se ha realizado
la memorización.
NL
- Voed de motor
1. Op een afstandsbediening die al in het geheugen is opgeslagen,
houdt de programmeerknop “P” gedurende 2 seconden ingedrukt.
7. AGGIUNTA DI ALTRI TELECOMANDI - ADDITION OF OTHER REMOTE
CONTROLS - AJOUT D’AUTRES TÉLÉCOMMANDES - HINZUFÜGEN WEITE-
RER FERNBEDIENUNGEN - AÑADIDO DE OTROS MANDOS A DISTANCIA -
ANDERE AFSTANDSBEDIENINGEN TOEVOEGEN
X 2
OLD
OLD
NEW
Max 5
ʺ
Max 5
ʺ
2
ʺ
2
ʺ
2
ʺ
Содержание T-Mode TM 45
Страница 1: ...TM 45 P P PLUS TM 45 P P PLUS RADIO RADIO T MODE T MODE...
Страница 2: ......
Страница 27: ......