6
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SRPSKI
HRVATSKI
ROMÂNĂ
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI
ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
Always read and unders
tand the instructions
before operating
Afin de minimiser les
risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et
assimiler ce manuel avant
d’utiliser ce produit
Per ridurre il rischio di
infortuni, prima di usare
il prodotto, l’utente deve
leggere il manuale
Διαβάστε τις οδηγίες
λειτουργίας και
ασφάλειας πριν
χρησιμοποιήσετε το
εργαλείο
Kako bi se smanjili rizici
od povreda, neophodno
je da korisnik pročita i
razume ovo uputstvo pre
korišćenja proizvoda
Kako bi se smanjila
opasnost od ozljede, koris
nik mora s razumijevanjem
pročitati ovaj priručnik
Pentru a reduce riscul
de vătămare corporală,
utilizatorul trebuie să
citească și să înțeleagă
acest manual înainte de a
utiliza acest produs
Always wear appropriate
eye protection when
operating in form of
goggles
Portez toujours une
protection oculaire
appropriée lorsque vous
utilisez des lunettes
Indossare sempre un'ade
guata protezione oculare
quando si opera in forma
di occhiali
Να φοράτε πάντα τα
κατάλληλα γυαλιά
προστασίας κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite odgovara
juću zaštitu za oči kada
radila u obliku zaštitnih
naočara
Uvijek nosite odgovara
juću zaštitu očiju kada
djelujete u obliku naočala
Purtați întotdeauna
o protecție adecvată
a ochilor atunci când
acționați sub formă de
ochelari de protecție
Always wear appropriate
protective breathing mask
when operating
Portez toujours un
masque respiratoire
protecteur approprié lors
de l’opération
Indossare sempre
un'adeguata maschera
protettiva durante il
funzionamento
Να φοράτε πάντα
την κατάλληλη μάσκα
αναπνοής κατά τη
λειτουργία
Uvek nosite odgovara
juću zaštitnu masku za
disanje prilikom rada
Prilikom rada uvijek nosite
odgovarajuću zaštitnu
masku za disanje
Purtați întotdeauna o
mască de respirație de
protecție adecvată în
timpul
Always wear appropriate
hand protection when
operating
Portez toujours une
protection appropriée
pour les mains lors de
l’exploitation
Indossare sempre la
protezione della mano
appropriata quando si
opera
Να φοράτε πάντα την
κατάλληλη προστασία
χεριών κατά τη λειτουργία
Uvek nosite odgovarajuću
zaštitu ruku kada radila
Prilikom rada uvijek nosite
odgovarajuću zaštitu ruku
Purtați întotdeauna o
protecție adecvată a mâinii
în timpul funcționării
Keep loose hair clear
Gardez les cheveux lâches
clairs
Mantenere i capelli sciolti
chiaro
Μη χρησιμοποιείτε με
λυμμένα μακριά μαλλιά
Držite puštenu kosu
čistom
Držite labavu kosu čistom
Păstrați părul liber clar
Do not keep or operate in
a wet environment
Ne pas conserver
ou opérer dans un
environnement humide
Non tenere o operare in
un ambiente umido
Μην φυλάσετε ή
λειτουργείτε σε υγρό
περιβάλλον
Ne držite ili ne radite u
vlažnom okruženju
Nemojte držati ili ne raditi
u mokrom okruženju
Nu păstrați și nu acționați
într-un mediu umed
Keep hands clear of the
rotating disc
Gardez les mains à l’écart
du disque rotatif
Tenere le mani al verde dal
disco rotante
Κρατήστε τα χέρια μακριά
από την περιοχή κοπής
κατά τη λειτουργία.
Κίνδυνος τραυματισμού
σε περίπτωση επαφής με
τον κοπτικό δίσκο.
Držite ruke dalje od
rotirajućeg diska
Držite ruke dalje od
rotirajućeg diska
Țineți mâinile departe de
discul rotativ
Do not use chipped,
cracked or defective
grinding wheel
Ne pas utiliser d’en
grenage de meulage
écaillé, craqué ou
défectueux
Non usare mole
scheggiate, spaccate o
difettose
Μην χρησιμοποιείτε τροχό
λείανσης σπασμένο, με
ρωγμές ή ελαττώματα
Ne koristite oštećen i
napukao točak za brušenje
Ne koristite oštećen i
napukao disk za brušenje
Nu folosiți pietre de
polizor ciobite, crăpatesau
defecte
If the cable is damaged or
cut through while working,
do not touch the cable
but immediately pull the
mains plug. Never use the
machine with a damaged
cable
Si le câble est endommagé
ou coupé pendant le
travail, ne pas toucher
le câble et débrancher
immédiatement la prise
secteur. Ne jamais utiliser
cet outil si le câble est
endommagé
"Nel caso in cui il cavo
venga dan neggiato
o reciso durante
l’utilizzo, non toccare
il cavo ma scollegare
immediatamente
l’apparecchio dalla rete
elettrica. Non usare mai
la macchina se il cavo è
danneggiato
"
Εάν το καλώδιο έχει
υποστεί ζημιά ή έχει κοπεί
κατά την εργασία, μην
αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
τραβήξτε αμέσως το φις.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ
το μηχάνημα με καλώδιο
που έχει υποστεί ζημιά
Ako je kabl oštećen ili
presečentokom rada,
ne dodirujte kabl već
odmah izvucite mrežni
utikač. Nikada nemojte
da koristite mašinu sa
oštećenim kablom
Ako je kabel oštećen ili
prerezan tijekom rada, ne
dodirujte ga nego odmah
izvucite mrežni utikač.
Nikada ne koristite uređaj
čiji je kabel oštećen
"În cazul în care cablul se
deteriorează sau setaie
în timpul lucrului, nu
atingeți cablul, ci scoateți
imediat ștecherul din
priză. Nu utilizați niciodată
acest aparat cu un cablu
deteriorat
"
SCS 1
Содержание SCS 1
Страница 3: ...3 www ffgroup tools com 3 www ffgroup tools com 2 4 6 8 3 5 7 9 SCS 1...
Страница 4: ...4 4 10 12 14 16 11 13 15 17 SCS 1...
Страница 5: ...5 www ffgroup tools com 5 www ffgroup tools com 18 20 22 24 19 21 23 SCS 1...
Страница 29: ...29 www ffgroup tools com 29 www ffgroup tools com SCS 1 f f f f f f...
Страница 30: ...30 30 SCS 1 1 5 mm2 f f f f...
Страница 35: ...35 www ffgroup tools com 35 www ffgroup tools com SCS 1 1 2 3...