www.ffgroup-tools.com
DH 15-30 PRO
Français |
9
sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa
-
ciles à contrôler.
f
f
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte
des conditions de travail et du travail à réaliser. L’uti
-
lisation de l’outil pour des opérations différentes de
celles prévues pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Faire entretenir l’outil par un réparateur quali
-
fié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil
est maintenue.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES MAR-
TEAUX
f
Portez des protections auditives. L’exposition aux
bruits peut provoquer une perte de l’audition.
f
Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec
f
l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des bles
-
sures.
f
Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées,
lors de la réalisation d’une opération au cours de
laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact
avec un câblage non apparent ou son propre cordon
d’alimentation. Le contact avec un fil « sous tension
» peut également mettre « sous tension » les parties
métalliques exposées de l’outil électrique et provo
-
quer un choc électrique sur l’opérateur.
f
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler
des conduites cachées ou consulter les entreprises
d’approvisionnement locales. Un contact avec des
lignes électriques peut provoquer un incendie ou
un choc électrique. Un endommagement d’une
conduite de gaz peut provoquer une explosion. La
perforation d’une conduite d’eau provoque des dé
-
gâts matériels et peut provoquer un choc électrique.
f
Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
mains et veiller à toujours garder une position de
travail stable. Avec les deux mains, l’outil électropor
-
tatif est guidé de manière plus sûre.
PROTECTION ET VIBRATIONS
Cet outil vibre lorsqu’il est utilisé. Une exposition
récurrente ou à long terme aux vibrations, peut en
-
traîner des lésions temporaires ou permanentes,
en particulier aux mains, aux bras et aux épaules.
POUR MINIMISER LES RISQUES DE LÉSIONS
LIÉS AUX VIBRATIONS:
Commencez par vous faire examiner par un mé
-
decin, et ensuite faites vous faire des examens
médicaux réguliers pour vous assurer que des
problèmes médicaux ne soient pas causés ni
aggravés par l’utilisation de la ponceuse. Les
femmes enceintes ou les personnes ayant des
problèmes de circulation sanguine dans les
mains, ayant été sujettes à des blessures aux
mains, à des troubles du système nerveux, au
diabète ou la maladie de Raynaud, ne doivent
pas utiliser cet outil. Si vous ressentez des symp
-
tômes liés aux vibrations (tels que picotements,
engourdissements et doigts blancs ou bleus),
consultez un médecin dès que possible.
Utilisez les outils dont le niveau de vibration est
le plus faible lorsque vous avez le choix.
Faites des pauses (en évitant les vibrations) pen
-
dant chaque journée de travail.
Tenez l’outil aussi légèrement que possible (tout
le contrôlant de façon sûre). Laissez l’outil faire
le travail.
BRANCHEMENT SUR L’ALIMENTATION
Assurez-vous que les informations sur l’alimentation
indiquées sur la plaque signalétique de la machine,
soient compatibles avec l’alimentation à laquelle
vous avez l’intention de la brancher. Cet appareil est
de Classe II* et est prévu pour être raccordé à une
alimentation correspondant à celle indiquée sur
l’étiquette, et compatible avec la prise de courant
installée. Si une rallonge est nécessaire, utilisez un
fil approuvé et compatible pour cet appareil. Suivez
toutes les instructions fournies avec la rallonge.
*Double isolation
: Ce produit ne nécessite au
-
cune mise à la terre car l’isolation principale est
équipée d’une isolation supplémentaire, pour
protéger contre les électrocutions en cas de défail
-
lance de l’isolation principale.
CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES
f
Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous
d’en utiliser une assez résistante pour faire circuler
le courant que le rabot consommera. Un cordon
sous-dimensionné provoquera une chute de tension,
entraînant une perte de puissance et une surchauffe.
f
Remplacez toujours une rallonge endommagée, ou
faites-la réparer par une personne qualifiée avant de
l’utiliser.
f
Protégez vos rallonges des objets pointus, de la cha
-
leur excessive et des zones humides / mouillées.
f
Utilisez un autre circuit électrique pour vos outils. Ce
circuit doit être protégé grâce à un fusible à fusion
lente. Avant de brancher le moteur à l’alimentation,
assurez-vous que l’interrupteur soit sur la position
OFF, et que la tension électrique soit la même que
celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Faire fonctionner le moteur sur une tension d’une va
-
leur inférieure, l’endommagera.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
UTILISATION PRÉVUE
L’appareil électroportatif est conçu pour de gros tra
-
vaux de burinage et de démolition ainsi que, lorsqu’il
est muni d’accessoires adéquats, pour des travaux
d’enfoncement et de compactage.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
N° d’article
42 457
Modèle
DH 15-30 PRO
Tension nominale
V
220-240
Hz
50
Puissance nominale
absorbée
W
1.750
Содержание 42 457
Страница 3: ...www ffgroup tools com DH 15 30 PRO 3 5 6 7 8 2 3 4 1 A...
Страница 4: ...DH 15 30 PRO 4 2 1 5 B D C...
Страница 16: ...DH 15 30 PRO 16 f f f f f f f f f f SERVICE f f f f f f f f f f Raynaud II f f f f...
Страница 26: ...DH 15 30 PRO 26 f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f f...
Страница 28: ...DH 15 30 PRO 28 ah Cheq m s2 8 47 K m s2 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 3 4 1 180 180 5 5 0 8 8 30mm...
Страница 30: ...DH 15 30 PRO 30...
Страница 31: ...www ffgroup tools com DH 15 30 PRO 31...