background image

 

17/28 

 

Justierung des Halsbandes

 

 

Justierung  und  Anlegen  des  Halsbandes  ist  sehr  wichtig.  Von  diesen  hängen  die  richtige  Funktionierung  das  Halsband  (Erkennung 
des Bellens oder Übertragung der Stimulationen). 
 
Das  Halsband  muss  so  stramm  am  Hundehals  sitzen,  dass  jederzeit  gewährleistet  ist,  dass  beide  Kontakte  die  Haut  des  Hundes 
berühren. Es sollten maximal zwei Finger zwischen Hundehals und Halsband passen : 
-  Wenn  das  Halsband  zu  locker  ist,  funktioniert  das  Gerät  nicht  korrekt.  Außerdem  kann  sich  das  Halsband  bewegen  und  die 
wiederholten Reibungen der Kontakte auf der Haut des Tiers können Reizungen verursachen. 
- Wenn das Halsband zu fest sitzt, wird der Hund gewürgt. 
 
Bei Bedarf ersetzen Sie die kurzen Kontakte durch die langen Kontakte (Siehe § Auswechseln der Kontakte). 
 

 

Kontrolle der richtigen Funktionsweise Ihres Halsbandes 

 
Sie können jederzeit die richtige Funktionsweise Ihres Halsbandes kontrollieren, indem Sie folgendermaßen vorgehen: 

-

 

Achten Sie darauf, vor diesem Vorgang Ihr Halsband auszuschalten. 

-

 

Platzieren Sie die Drähte der Testlampe je unter einer Elektrode (indem Sie sie heraus- und wieder hereindrehen, um die 
Drähte der Testlampe unter die Elektroden zu klemmen). 

-

 

Schalten Sie das Halsband ein. 

-

 

Streichen Sie mit einem geriffelten Objekt (z.B. gezahntes Messer mit isoliertem Griff) über die Elektrode zum Erkennen des 
Bellens (siehe Abb. 1). 

-

 

Das Halsband muss Ton-Signale abgeben und die Testlampe muss sich einschalten. 

-

 

Achten Sie darauf, vor dem Abnehmen der Testlampe das Halsband auszuschalten. 

 

 

Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb 

 

-

 

Das Halsband ist wasserdicht bei Berieselung (aber nicht bei Eintauchen). 

-

 

Damit das Halsband nicht unnötig ausgelöst wird, empfehlen wir, dass Ihr Hund weder Medaille, Metallhalsband oder ein 
anderes Halsband zusammen mit seinem Antibell-Halsband trägt. 

-

 

Achten Sie darauf, Ihr Gerät nicht an einem Ort mit hoher Temperatur aufzubewahren. 

-

 

Es wird empfohlen, pro Monat einen Zyklus zum Aufladen/Entladen durchzuführen. 

 

 

Pflege

 

 
Benutzen  Sie  zur  Reinigung  keine  Lösungsmittel  oder  Benzin.  Waschen  Sie  das  Halsband  regelmäßig  mit  klarem  Wasser  ab  und 
reiben Sie es mit einem weichen Tuch trocken. Das Nylon-Gurt kann vom Gehäuse getrennt und von Hand gewaschen werden. 
 

 

Beim nicht Funktionieren Ihres Gerätes

 

 
Bevor  Sie  den  Grund  einer  Panne  auf  Ihr  Gerät  zurückführen,  lesen  Sie  unbedingt  diese  Anleitung  nach  und  prüfen  Sie,  dass das 
Problem nicht durch eine zu schwache Batterie oder einen zu fest angeschraubten Sensor verursacht wurde. 
 
Sollte  das  Gerät  auch  weiterhin  nicht  einwandfrei  arbeiten,  wenden  Sie  sich  bitte  mit  Ihrem  Fachhändler  oder  mit

  NUM’AXES 

(+33.2.38.69.96.27 oder [email protected]). 
 

Gemäß des Ausmaßes der Funktionsstörung müssen Sie vielleicht Ihr Gerät an einsenden damit es repariert und getestet wird. 
 
Für alle Reparatur braucht der folgende Dinge zwingend erforderlich: 
- das komplette Gerät 
- den Einkaufsbeleg (die Rechung oder den Kassenzettel) 
Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht vorliegen. 
 

 

Technische Merkmale 

 

Spannungsversorgung 

Wiederaufladbare Lithium-Polymer-Batterie 3,7 V inbegriffen 
Netzteil: Eingang 100-240 V, 50-60 Hz, 0,3 A/Ausgang 5 Vdc, 500 mA 

Durchschnittliche Batterieleistung 

42 Stunden (bei durchgehender Benutzung) 

Verhalten im Wasser 

Spritzwassergeschützt 

Abmessungen 

40 mm x 21 mm x 26 mm 

Gewicht (mit der Batterie) 

17 g (ohne dem Gurt) 

Verstellbare Halsweite des Halsbandes 

V

on 17 bis 55 cm 

Betriebstemperatur zwischen 

Zwischen 0°C und + 40°C 

 
Die Geräte sind nur mit den gelieferten Batterieladegerät zu benutzen. 
VORSICHT:  Explosionsgefahr  bei  schlechter  Ersetzung  der  Batterie.  Abgenutzte  Batterie  gemäß  der  Gebrauchsanweisungen 
wegwerfen. 
 

 

Garantie 

 
NUM’AXES

 

garantiert das Produkt gegen Fabrikationsfehler für eine Zeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Frachtkosten für 

Hin-und Rücksendung des Produkts trägt ausschließlich der Käufer. 
 
 
 

Содержание SMALL BARK CONTROL

Страница 1: ...L BARK CONTROL C o l l i e r a n t i a b o i e m e n t m i n i a t u r i s é FR Guide d utilisation EN User s guide SP Manual de instrucciones D Gebrauchsanleitung IT Manuale istruzioni NL Gebruikershandleinding ...

Страница 2: ...tion des aboiements bark limiter collar EYENIMAL Small Bark Control est conforme aux normes suivantes complies with standards below NUM AXES Z A C des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse BP 30157 45161 OLIVET CEDEX FRANCE Tél 33 0 2 38 63 64 40 Fax 33 0 2 38 63 31 00 Juillet 2014 M Pascal GOUACHE Président du Directoire ...

Страница 3: ...r tant qu il ne s y est pas habitué et tant que vous n êtes pas sûr qu il fonctionne correctement et que les réglages sont adaptés au mieux à votre chien Surveillez attentivement votre animal pendant les premiers jours d utilisation du collier Quand votre chien aboie laissez agir le collier sans intervenir Toute intervention de votre part pourrait être interprétée comme une marque d attention et p...

Страница 4: ...bips sonores sont émis Après 9 déclenchements consécutifs et rapprochés dans le temps le collier se met obligatoirement en sécurité pendant 2 minutes puis il redémarre normalement Changement de mode de fonctionnement En usine le collier est réglé en mode 2 bip sonore stimulation progressive pour chien sensible Pour modifier le mode de fonctionnement du collier il vous faut au moment de la mise en ...

Страница 5: ...lé sur l électrode de détection des aboiements cf Fig 1 Le collier doit émettre des bips sonores et la lampe test doit s allumer Avant de débrancher la lampe test assurez vous que le collier est éteint Précautions d emploi Le collier est étanche aux ruissellements mais pas à l immersion Pour éviter les déclenchements intempestifs nous vous déconseillons le port d une médaille d un collier métalliq...

Страница 6: ... ou le vol 3 Si le produit est reconnu défectueux NUM AXES le réparera ou l échangera selon son choix 4 NUM AXES garantit le délai d intervention de 48 heures hors délais postaux 5 NUM AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d une mauvaise utilisation ou d une panne du produit 6 NUM AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en ...

Страница 7: ...y watch your pet during the first days use When your dog is barking let the collar operate without interference Any interference on your part could be taken as a sign of consideration and consequently barking would be an effective means to have your attention attracted As soon as your dog stops barking congratulate him but not excessively by stroking him verbally flattering him or giving him dry f...

Страница 8: ...sive stimulation for sensitive dog To change the collar s mode proceed in the following way When switching on the collar keep the magnetic key in contact with the symbol on the front of the collar See Diagram 3 After the beep sound indicating that the collar is on a series of beep sounds together with indicator light flashes is emitted from 1 to 3 indicating the selected mode Keep the magnetic key...

Страница 9: ...de on the bark detection contact point See Diagram 1 The collar should emit beep sounds and the test lamp should light on operating mode Nr 1 the test lamp will not light mode Nr 1 is the beep sound only mode Before disconnecting the test lamp make sure the collar is turned off indicator light off Cautions for use The EYENIMAL Small Bark Control collar is showerproof only it is only designed to re...

Страница 10: ... damage to the product caused by negligence or incorrect use ex bites breakage cracking use contrary to the instructions or not envisioned therein repairs performed by unauthorized persons loss or theft 3 If the product is found to be defective NUM AXES will either decide to repair or to replace it 4 No claim may be advanced against NUM AXES particularly in relation to incorrect use or breakdown 5...

Страница 11: ... nunca su perro sólo mientras éste no esté habituado al uso del collar ni mientras no esté seguro de que el collar funciona correctamente Vigile atentamente a su perro los primeros días de uso del collar Cuando su perro ladre deje que el collar actúe sin intervenir Cualquier intervención por su parte podría ser malinterpretada por su perro y asociarla a un gesto de atención y una buena forma de ob...

Страница 12: ... viene ajustado en el modo No 2 aviso sonoro estímulo progresivo para perro sensible Para modificar el modo de funcionamiento mantenga la llave magnética en contacto con la marca situada en frente del collar mientras lo enciende véase Fig 3 Después de la señal sonora de puesta en servicio el collar emitirá varias señales sonoras acompañadas de parpadeos de la luz indicadora de 1 hasta 3 indicando ...

Страница 13: ...nga en servicio el collar con la llave magnética Desliza un objeto estriado Ej un cuchillo de dientes con mango aislado en el electrodo de detección del ladrido véase Fig 1 El collar debe emitir avisos sonoros y la lámpara de prueba debe encenderse la lámpara no se enciende en modo N 1 avisos sonoros solos Antes de desenchufar Precauciones de uso El collar EYENIMAL Small Bark Control es estanco al...

Страница 14: ...l deterioro del producto resultante de la negligencia o error del usuario por ejemplo mordeduras roturas fisuras etc una utilización contraria a las instrucciones o no prevista las reparaciones realizadas por personas no habilitadas la pérdida o el robo 3 Si se reconoce que el producto es defectuoso NUM AXES lo reparará o le cambiará según decida 4 No se podrá recurrir contra el fabricante en caso...

Страница 15: ...rn Sie sich über die korrekte Funktion des Gerätes Lassen Sie Ihren Hund insbesondere in den ersten Tagen niemals unbeaufsichtigt Bellt Ihr Hund lassen Sie das Halsband ohne Dazutun wirken Würden Sie etwas tun oder sagen wäre das Bellen als wirksame Weise betrachtet um Sie auf Ihren Hund aufmerksam zu machen Hört der Hund auf zu bellen ermutigen Sie ihn durch Schmeicheleien ohne Exzess Das trägt z...

Страница 16: ...ignal ansteigender Impuls für sensible Hunde Um den Funktionsmodus des Halsbandes zu ändern müssen Sie bei der Inbetriebnahme den Magnetschlüssel an das Symbol auf dem Halsband halten Das Halsband gibt dann eine Anzahl von Ton Signalen von 1 bis 3 ab Während der Magnetschlüssel in der Nähe des Symbols ist werden die Modi 1 2 und 3 abwechselnd angezeigt Entfernen Sie den Magnetschlüssel wenn der ge...

Страница 17: ... nicht an einem Ort mit hoher Temperatur aufzubewahren Es wird empfohlen pro Monat einen Zyklus zum Aufladen Entladen durchzuführen Pflege Benutzen Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel oder Benzin Waschen Sie das Halsband regelmäßig mit klarem Wasser ab und reiben Sie es mit einem weichen Tuch trocken Das Nylon Gurt kann vom Gehäuse getrennt und von Hand gewaschen werden Beim nicht Funktionieren ...

Страница 18: ...ndert werden 7 Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen Registrieren Ihres Produktes Ihr Produkt kann auf unserer Website unter www eyenimal com registriert werden Zubehöre Zubehör Ladegerät Leine Kontakte Magnetschalter können Sie jederzeit bei NUM AXES oder Ihrem NUM AXES Vertreiber erwerben Sammeln und Recycling der Geräte am Ende ihres Lebens Dieses Gerät entspricht der EU...

Страница 19: ... cane abbaia lasciate agire il collare senza intervenire Un vostro intervento protrebbe essere interpretato come il modo per ottenere attenzione e quindi indurre il vostro cane ad abbaiare per richiamare la vostra attenzione Al contrario quando il cane rimane senza abbaiare per un certo periodo congratulatevi con lui verbalmente premiatelo con delle carezze o delle leccornie per incoraggiare il bu...

Страница 20: ... indicatore del collare Dopo il segnale sonoro che indicano la messa in funzione del collare udirete un numero di segnali sonori accopiato ad lampeggi del LED indicatore de 1 a 3 che indicano la modalità programmata Mantenere il contatto per far defilare in successione le diverse modalità Dovete allontanare la chiave magnetica non appena avete raggiunto la sequenza di segnali sonori e lampeggi che...

Страница 21: ...e LED indicatore spento Precauzioni per l uso Il collare è stagno allo scorrimento dell acqua ma non all immersione Quando utilizzate il collare anti abbaio togliete dal collo del cane qualsiasi altro collare di metallo catenelle o medaglie che possono provocare malfunzionamenti del prodotto Abbiate cura di tenere sempre il collare in un luogo idoneo Non lasciatelo vicino a fonti di calore esposto...

Страница 22: ...ndacabile giudizio 4 Contro il produttore NUM AXES ed il distributore CANICOM Srl non e ammesso alcun ricorso in particolare in caso di cattivo uso manomissione o uso non conforme del prodotto 5 Il produttore NUM AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazion 6 Le informazioni del presente manu...

Страница 23: ...t ze goed werkt en dat de instellingen het beste ingesteld zijn voor uw hond Houd uw huisdier goed in het oog gedurende de eerste paar dagen van het gebruik van de halsband Wanneer uw hond blaft laat de halsband dan zijn werk doen zonder in te grijpen Elke tussenkomst van uw kant zou kunnen worden geïnterpreteerd als een teken van aandacht en als gevolg zou het blaffen een efficiënte manier kunnen...

Страница 24: ... ingesteld in modus 2 pieptoon progressieve stimulatie voor gevoelige hond Om de bedrijfsmodus van de halsband te wijzigen moet u op het moment van de inbedrijfstelling de magnetische sleutel in contact houden met het symbool op de halsband U zult vervolgens een aantal pieptonen van 1 tot 3 horen uit de halsband Modi 1 2 en 3 worden overlopen wanneer de magnetische sleutel in de buurt van het symb...

Страница 25: ...ondergedompeld Om onnodige storingen te vermijden raden we het dragen van een medaillon een metalen halsband of een andere halsband af wanneer uw hond zijn blafcontrolehalsband draagt Zorg ervoor dat u uw apparaat niet opbergt op plaatsen die blootgesteld zijn aan hoge temperaturen Één oplaadbeurt ontlaadbeurt per maand wordt aanbevolen Onderhoud Vermijd het gebruik van vluchtige vloeistoffen zoal...

Страница 26: ...or schade die het gevolg kan zijn van onjuist gebruik of het falen van het product 5 NUM AXES behoudt zich het recht voor om de kenmerken van zijn producten te wijzigen om technische verbeteringen aan te brengen of om aan een nieuwe regelgeving te voldoen 6 De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd 7 Niet contractuele foto s en tekeningen Registratie v...

Страница 27: ...27 28 ...

Страница 28: ...28 28 contact eyenimal com www eyenimal com ...

Отзывы: