background image

 

- 18 - 

 

 

Choisissez un terrain familier où votre chien a l’habitude d’aller. 

 

Déterminez le niveau de stimulation à partir duquel votre chien réagit en commençant par le niveau d’intensité le plus 
faible et augmentez progressivement.

 

 

Choisissez le bon moment pour déclencher un avertissement sonore ou une stimulation : c’est-à-dire au moment précis où il 
commet la faute et non après. 

 

Encouragez votre chien par des caresses, des flatteries verbales : il comprendra plus rapidement et sa volonté d’obéir ne fera 
que s’accentuer. 

 

 

Précautions d’emploi 

 

 

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 
ou  mentales  sont  réduites  ou  des  personnes  dénuées  d’expérience  ou  de  connaissances,  sauf  si  elles  ont  pu  bénéficier  par 
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation 
de l’appareil. 

 

Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 

 

Le collier 250 Remote Trainer est un produit parfaitement étanche à l’immersion

. Votre chien peut traverser les cours d’eau sans 

souci. 

 

La télécommande est étanche au ruissellement (mais pas à l’immersion) 

: elle est prévue pour rester un court instant sous la pluie. 

Mettez-la à l’abri de l’eau dès que possible. Si votre télécommande tombe dans une flaque d’eau, celle-ci risque d’être endommagée de 
façon irréversible. 

 

Nous déconseillons le port d’une médaille, d’un collier métallique ou de tout autre collier quand votre chien porte son collier d’éducation 
et d’aide au dressage. 

 

Evitez d’approcher la télécommande trop près d’objets sensibles aux champs magnétiques : celle-ci intègre un aimant permanent qui 
risquerait de les endommager de façon irréversible. 

 

Prenez soin de ne pas stocker ou ranger l’appareil dans des endroits exposés à une température élevée. 

 

EYENIMAL vous recommande d’utiliser des piles de même modèle et de même marque que celles qui vous ont été fournies lors de 
l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec 
votre produit. Vous pouvez vous procurer les piles adéquates auprès de EYENIMAL ou de votre distributeur. 

 

Dans le cas d’une non-utilisation prolongée supérieure à trois mois environ, il est recommandé de 

retirer la pile de la télécommande 

et du collier

. La configuration du collier (codage) est conservée pendant de nombreux mois même en l’absence de la pile. 

 

Les piles doivent être changées tous les 2 ans même si l’appareil n’a pas été utilisé pendant de longues périodes. 

 

Ne laissez jamais de piles usagées dans la télécommande ou le collier : elles peuvent fuir et endommager votre produit. 

 

 

 

Entretien 

 

 

Evitez d’utiliser des liquides volatils tels que diluant ou benzine pour nettoyer l’appareil. Essuyez-le avec un linge doux et trempé d’une 
solution détergente neutre. 

 

Afin de préserver l’étanchéité de votre collier, il est fortement recommandé d’en changer le joint chaque année. 

 
 

 

En cas de dysfonctionnement 

 

Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et 

assurez-vous que le problème n’est pas dû à une pile ou à des erreurs 

d’utilisation

 
En cas de problème, procédez à un recodage du collier avec la télécommande (cf. § Procédure de codage). 
 
 
Procédez éventuellement à un reset du collier de la façon suivante : 

-

 

ôtez la pile de son logement 

-

 

avec une pièce métallique (par ex. tournevis, ciseaux), mettez en 
liaison les 2 supports de pile pendant 2 secondes environ (cf. Fig. 
6). 

-

 

Insérez  à  nouveau  la  pile :  vous  devez  entendre  un  bip  sonore 
indiquant une mise en place correcte de la pile. 

-

 

Remettez votre collier en service à l’aide de la télécommande. 

 
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou notre 

Service Après-Vente EYENIMAL par email : [email protected]

 

 
Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit chez EYENIMAL afin qu’il soit réparé et testé. 
 
Pour toutes réparations, le service après-vente EYENIMAL a impérativement besoin : 

 

de votre produit complet 

Reset : relier les 2 supports de pile 

Fig. 6 

Содержание - PFDRESTI291

Страница 1: ...250 REMOTE TRAINER RT 250 PFDRESTI288 PFDRESTI291 T E A C H H I M T O L I S T E N T O Y O U EN User s guide SP Manual de instrucciones FR Guide d utilisation ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ... 3 ...

Страница 4: ...ce that may cause undesired operation RF Exposure Information The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement The device can be used in portable exposure condition without restriction IC Warning Statements This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard s Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 ...

Страница 5: ... 5 ...

Страница 6: ... emitted indicating the correct installation of the battery If you do not hear any beep after having inserted the battery remove it immediately from its housing Check the polarity before trying again Before putting the lid back in place check that the rubber seal is in its groove Screw up the 4 screws with care do not over tighten them User s guide Beeper button Continuous static correction level ...

Страница 7: ...ol comes into contact with the red mark on the receiver collar hold for 1 second ref Diagram 4 The indicator light on the collar will flash in green indicating the receiver collar is on Deactivate move the remote control towards the collar so that the red mark on the remote control comes into contact with the red mark on the receiver collar hold for 1 second ref Diagram 4 The indicator light on th...

Страница 8: ...e Beeper button on the remote control the receiver collar will emit sound signals There is no time limit for this function the beeper will continue to sound for as long as the button is pressed It s up to you to use the beeper button depending on the way you want to train your dog With the beeper button you can send a sound to your dog when it is disobedient draw its attention It s very important ...

Страница 9: ...ore doing so make sure that the receiver collar is turned Off indicator light off Place the neon test lamp in contact with each of the contact points by unscrewing them then by screwing them up in order to grip wires of the lamp under the contact points Turn On the remote control and receiver collar Press the 1 button then modify the level of intensity of the static corrections by pressing the but...

Страница 10: ...ntrol is shower proof only it is only designed to remain a short time in the rain Put it safe from water as soon as possible If the remote control falls into the water it could be damaged in an irreversible way Your dog should not wear any medal metallic collar or any other kind of collar together with the training collar Avoid placing the remote control close to objects sensitive to magnetic fiel...

Страница 11: ...st production defects for 2 years after purchase All postage and packing charges will be the purchaser s sole responsibility After the warranty period a service or upgrade charge will apply relative to replacement of the product with new or refurbished items EYENIMAL s sole discretion Guarantee conditions 1 The guarantee will be valid only if the proof of purchase invoice or sales receipt without ...

Страница 12: ...cycling of your device at the end of its life The pictogram which appears on your product means that this one cannot be thrown with household refuse You have to bring the device to a collection location suitable for treatment development recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor Adopting this process you do something for the environment you contribute to the preservation ...

Страница 13: ...no hubiera ninguna señal después de insertar la pila sáquela y colóquela correctamente teniendo cuidado de respetar la polaridad indicada sobre el collar Antes de colocar la tapa compruebe que la junta tórica se encuentra bien colocada en la ranura de la trampilla Apriete ligeramente los 4 tornillos Manual de instrucciones Botón aviso sonoro Estímulo continuo de nivel 2 Indicador rojo Zona en cual...

Страница 14: ...de parpadeante a rojo continuo y después se apaga el collar receptor está apagado Si no utiliza el producto durante un cierto tiempo es conveniente ponerlo fuera de servicio para preservar la duración de las pilas Sincronización del mando a distancia y del collar receptor La sincronización permite acoplar su collar receptor con el mando a distancia suministrado IMPORTANTE antes de empezar con la c...

Страница 15: ... electrodos del collar de una duración limitada a 8 segundos máximo Desgaste sustitución de la pila del mando a distancia En caso de desgaste de la pila la luz verde situada en lo alto del mando a distancia parpadea 3 veces cuando presiona una tecla Las prestaciones alcance radio del mando disminuirán Sustituir la pila En caso de pila totalmente desgastada el mando no funcionará Sustituir la pila ...

Страница 16: ...el pecho del perro Comprobar el estado de la pila del mando tanto como del collar receptor antes de utilizar el aparato y cambiarla cuando el nivel de carga está débil Cuando la temperatura es inferior a 0 C 32 Ft la pila es menos eficaz que a temperatura ambiente Guardar el mando protegido Ej un bolsillo de chaqueta antes de utilizarlo Ajuste del collar Debe asegurarse que los electrodos estén en...

Страница 17: ... producto Mantenimiento Evitar el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el aparato Secarlo con un paño suave empapado de solución de detergente neutra Para preservar su estanqueidad se recomienda cambiar la junta del collar cada año En caso de malfuncionamiento Antes de atribuir un fallo al aparato es preciso consultar este manual para comprobar que el problema no s...

Страница 18: ...s instrucciones o no prevista las reparaciones realizadas por personas no habilitadas la pérdida o el robo 3 No se podrá recurrir contra el fabricante EYENIMAL en caso de daños resultado de una mala utilización del producto o de una avería 4 EYENIMAL se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas 5 La información ...

Страница 19: ...en place correcte de la pile Si vous n entendez aucun bip après avoir inséré la pile ôtez la immédiatement de son support Vérifiez sa polarité avant une nouvelle insertion Avant de replacer le couvercle contrôlez la présence du joint d étanchéité dans sa rainure Repositionnez le couvercle Revissez modérément les 4 vis Guide d utilisation Bip sonore Stimulation continue de niveau 2 Repère rouge emp...

Страница 20: ...au rouge continu puis il s éteint le collier est à l Arrêt Pour préserver les piles il est recommandé de mettre hors service la télécommande et le collier dès que vous ne les utilisez plus Codage de la télécommande et du collier Le codage de la télécommande avec le collier permet aux deux éléments de fonctionner ensembles IMPORTANT avant de débuter le codage assurez vous qu aucune autre personne p...

Страница 21: ...alente à la durée de l appui sur l une de ces touches mais limitée à 8 secondes maximum Usure remplacement de la pile de la télécommande En cas d usure de la pile lorsque vous appuyez sur une touche la LED verte située en haut de la télécommande clignote 3 fois consécutivement Ceci vous indique que votre pile devient faible Les performances portée radio de la télécommande s en trouveront diminuées...

Страница 22: ...rmances de votre produit seront optimales si vous respectez les recommandations suivantes Pour obtenir une portée radio satisfaisante tenez votre télécommande de façon à bien dégager la partie située au dessus des touches Orientez toujours le collier autour du cou du chien de la façon suivante le voyant de marche arrêt est visible il n est pas en contact avec le poitrail du chien Contrôlez l état ...

Страница 23: ...t de même marque que celles qui vous ont été fournies lors de l achat de votre produit Des piles d autres marques pourraient ne pas fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit Vous pouvez vous procurer les piles adéquates auprès de EYENIMAL ou de votre distributeur Dans le cas d une non utilisation prolongée supérieure à trois mois environ il est recommandé de retirer la p...

Страница 24: ... d achat facture ou ticket de caisse est présentée sans rature à EYENIMAL 9 Cette garantie ne couvre aucun des points suivants le renouvellement des piles le remplacement de la sangle les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez EYENIMAL l endommagement du produit résultant de la négligence ou faute de l utilisateur ex morsures cassures fêlures d une utilisation con...

Страница 25: ...lorisation et le recyclage des déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur En adoptant cette démarche vous faites un geste pour l environnement vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine Pour plus d informations sur les lieux de collecte des équipements usagés vous pouvez contacter votre mairie le service des traitements de déch...

Страница 26: ...sales eyenimal com www eyenimal com Indice C ...

Отзывы: