CAUTION
For a DC system, use grounding wire of at least 16 American Wire Gauge (AWG). The grounding wire should be attached to
the DC input connector; the other end connects to the building ground.
VORSICHT
Für ein Gleichstromsystem verwenden Erdungskabel von mindestens 16 AWG (1.31 mm2) (amerikanische Norm für
Drahtquerschnitte). Der Erdungsdraht sollte DC-Eingang angeschlossen werden, das andere Ende verbindet sich mit dem
Baugrund.
MISE EN GARDE
Pour les systèmes d'alimentation courant continu (C.C), utilisez un fil de mise à terre d'au moins de 16 AWG (ou 1.31mm2).
Le fil de mise à terre doit être relié au connecteur du circuit d'alimentation; l'autre extrémité se connecte à la prise terre du
batiment.
PRECAUCIÓN
Para un sistema de CC, usar alambre de puesta a tierra de por lo menos 16 AWG (American Wire Gauge). El cable de tierra
debe ser conectada a enchufe CC; el otro extremo se conecta a la tierra del edificio.
CAUTION
For the DC input circuit to the system, make sure there is a 20 Amp circuit breaker, minimum 60 VDC, double pole, on the
input terminal block to the power supply. The input wiring for connection to the product should be copper wire, 12 AWG,
marked VW-1, and rated minimum 90°C.
VORSICHT
Für den Eingangs-Gleichstromkreis zum System ist ein 20 A maximum -60 V DC, doppelpoliger Stromkreisunterbrecher am
Eingang zur Reihenklemme zu installieren. Bei der Eingangsverdrahtung zum Anschluss des Produkts sollte es sich um einen
12 AWG-Kupferdraht (VW-1) und einer Mindestnenntemperatur von 90° C handeln.
MISE EN GARDE
Pour le circuit d'alimentation C.C du système, assurez-vous de la présence d'un disjoncteur de 20 ampères, maximum -60 V
C.C., double coupure, sur l'entrée vers le bloc d'alimentation. Les câbles d'alimentation pour le produit doivent être en fils de
cuivre, 12 AWG (American Wire Gauge), marqués VW-1 et classés 90 degrés Celsius.
PRECAUCIÓN
Para el circuito de entrada de CC al sistema, verifique que existe un cortacircuitos catalogado de 20 amperios, como máximo,
-60 VCC, bipolar, en la entrada al bloque terminal. El cableado de entrada para la conexión al producto deberá ser de cable
de cobre catalogado, 12 AWG, marcado con VW-1, y tener una capacidad nominal mínima para 90 grados centígrados.
CAUTION
For a DC system, use a grounding wire of at least 12 American Wire Gauge (AWG). The 12 AWG wire should be attached to
an agency-approved crimp connector crimped with the proper tool.
VORSICHT
Für ein Gleichstromsystem ist ein Erdungsdraht (wenigstens 12 AWG) erforderlich. Ein 12 AWG Draht muss mit dem
richtigen Werkzeug an einen zugelassenen Crimpverbinder angebracht werden.
MISE EN GARDE
Pour les systèmes C.C., utilisez un fil de mise à la terre d'au moins 12 AWG (American Wire Gauge). Ce fil de 12 AWG doit
être relié à un connecteur à sertissage homologué, serti avec l'outil approprié.
PRECAUCIÓN
Para un sistema de CC, utilice un cable de conexión a tierra de calibre de cable norteamericano (AWG) número 12. El cable
12 AWG deberá acoplarse a un conector engarzado aprobado y engarzado con la herramienta apropiada.
Danger Notices
A Danger statement indicates conditions or situations that can be potentially lethal or extremely hazardous to you. Safety labels are also
attached directly to products to warn of these conditions or situations.
Ein Gefahrenhinweis warnt vor Bedingungen oder Situationen die tödlich sein können oder Sie extrem gefährden können.
Sicherheitsetiketten sind direkt auf den jeweiligen Produkten angebracht um vor diesen Bedingungen und Situationen zu warnen.
Un énoncé de danger indique des conditions ou des situations potentiellement mortelles ou extrêmement dangereuses. Des étiquettes
de sécurité sont posées directement sur le produit et vous avertissent de ces conditions ou situations.
Una advertencia de peligro indica condiciones o situaciones que pueden resultar potencialmente letales o extremadamente peligrosas.
También habrá etiquetas de seguridad pegadas directamente sobre los productos para advertir de estas condiciones o situaciones.
Danger Notices
ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide
9036108-00
133
Содержание ExtremeSwitching VDX 6740
Страница 10: ...ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide 10 9036108 00...
Страница 12: ...ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide 12 9036108 00...
Страница 24: ...ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide 24 9036108 00...
Страница 28: ...ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide 28 9036108 00...
Страница 98: ...ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide 98 9036108 00...
Страница 124: ...ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide 124 9036108 00...
Страница 128: ...ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide 128 9036108 00...