EXTOL PREMIUM SHARE 8891860 Скачать руководство пользователя страница 40

79

78

EN

EN

 

y

The tool must not be triggered unless it is firmly 

positioned on a workpiece. 

If the tool is not in contact 

with the workpiece, the joining material may be diverted 
from the target. 

 

y

In the event that the joining material becomes 

jammed in the tool, then the tool must be disco-

nnected from the power source. 

If the driving tool is 

connected to the power source, it may be inadvertently tri-
ggered while the jammed joining material is being removed.

 

y

It is necessary to be careful when removing jam

-

med joining material. 

The mechanism may be under 

pressure and the releasing of the jammed material may 
cause the joining material to shoot out with force. 

 

y

This driving tool is not used for mounting elect-

rical cables. 

It is not designed for the installation of 

electrical cables and may damage the insulation on elect-
rical cables and thereby cause injury by electrical shock or 
present a fire hazard.

 

y

Hold the driving tool by the insulated grip sur-

faces. 

Joining material may damage the insulation on 

hidden electrical cables inside the workpiece, which is under 
voltage (live) in the workpiece, which may cause the unin-
sulated metal parts of the power tool to become „live“ and 
subsequently lead to injury to the user by electrical shock.

When lifting the tool, moving between  

work locations, changing work positions 

or when walking, do not leave your 

finger on the safety mechanism of the 

driving head, since a finger resting on 

the trigger could result in the power tool 

being unintentionally triggered.

A

B

 This power tool has two 

operating modes, either 

selective contact shooting mode or continuous 

contact shooting mode, based on the position of 

the shooting mode toggle switch. Prior to using the 

driving tool, it is necessary to first properly check 

which trigger mode it is set to and the principle of 

its operation.

The driving tool may only be used in safe 

work locations. 

When using the driving tool, 

it is necessary to maintain a stable stance. 

When driving joining material, the stability of the user 

may be disturbed. For this reason, do not use the driving 
tool on ladders, chairs, scaffolding or other insufficiently 
stable bases.

Prior to inserting/removing the joining materi-
al or other installation and service tasks perfor-
med on the cordless power tool, or if leaving 

the cordless power tool without supervision, and before 
storing it, take out its battery (remove the power source).

When working with driving tools, hold them in 

such a way that no injuries to the head or body 

may occur as a result of kickback caused by a power 

supply fault or by shooting hard locations in the 

workpiece, as well as by the body being hit by a de-

flected nail from a hard surface when the nail is not 

captured in the workpiece (e.g. on edges).

 

Pay attention to the work environment.

 When 

being driven in, nails may knock over weak workpie-
ces or when working in corners and on edges they 
may slip out and thereby endanger persons.

 

When working with driving tools heed your 

own safety and the safety of any bystanders, 

e.g. that it is not possible for a nail to be shot 

into a limb in the event that it is not captured 

by the workpiece, e.g. on edges.

 

No temporary repairs may be performed on 

the tool using inappropriate tools or using 

non-original spare parts, and the tool mush 

not be in any way modified for any other pur-

pose of use.

The power tool creates an electromagnetic 
field during operation, which may negative-
ly affect the operation of active or passive 
medical implants (pacemakers) and threa-

ten the life of the user. Prior to using this power tool, ask 
a doctor or the manufacturer of the implant, whether you 
may work with this power tool.

d) 

When not used, the power tool must be 

stored out of children‘s reach, and persons 

not acquainted with the power tool or these 

instructions must not be permitted to use 

the power tool. 

A power tool in the hands of inex-

perienced users is dangerous.

e) 

Power tools and accessories need to be main-

tained. It is necessary to check the adjus

-

tment of moving parts and their movement; 

focus on cracks, broken parts or any other 

circumstances that may threaten the proper 

operation of the power tool. If the power 

tool is damaged, it is necessary to have it 

repaired before using it again. 

Many accidents 

are caused by insufficiently maintained power tools.

f) 

It is necessary to keep cutting power tools 

clean and sharp. 

Correctly maintained and sharpe-

ned cutting power tools are less likely to get stuck on 
material or to jam and they are also easier to control.

g) 

It is necessary to use power tools, accesso

-

ries, working tools, etc. in accordance with 

these instructions and in such a manner as 

prescribed for the specific power tool with 

respect to the given work conditions and the 

type of work being performed.

 Using power 

tools for tasks other than for which they are designed 
may lead to dangerous situations.

h) 

Handles and grip surfaces must be kept dry, 

clean and free of grease. 

Slippery handles and 

grip surfaces do not ensure a safe grip and control 
over the power tool in unexpected situations.

5)  OPERATING AND MAINTAINING  

CORDLESS POWER TOOLS

a) 

The power tool charge only using the charger 

specified by the manufacturer. 

A charger that 

may be suitable for one type of battery pack, may lead 
to a fire hazard if used with a different battery pack.

b) 

Only use the tool with a battery pack that is 

explicitly determined for the given tool. 

Using any 

other battery pack may create a accident or fire hazard. 

c) 

When the battery pack is not being used, 

protect it against contact with other metal 

items such as paper clips, coins, keys, nails, 

screws or other small metal items that could 

make a connection between both battery 

contacts. 

Short circuiting the battery contacts may 

cause burns or a fire.

d) 

Incorrect use may cause liquids to leak out of 

the battery; avoid coming into contact with 

them. In the event of accidental contact with 

these liquids, rinse the affected area with 

water. In the event that the liquid enters the 

eye, seek medical help. 

Liquids leaking from the 

battery may cause inflammations or burns.

e) 

A battery pack or power tool that is damaged 

or modified, must not be used. 

Damaged or 

modified batteries may behave erratically, which may 
result in a fire, an explosion or an injury hazard.

f) 

Battery packs or power tools must not be expo-

sed to a fire or excessive heat. 

Exposure to fire or 

a temperature exceeding 130°C may result in an explosion.

g) 

It is necessary to adhere to all battery 

charging instructions and not to charge the 

battery pack or power tool outside the tempe-

rature range specified in this user‘s manual. 

Incorrect charging, or charging at temperatures 
outside the specified range may damage the battery 
and increase the risk of fire.

6) SERVICE

a) 

Have your cordless power tool repaired by 

a qualified person using identical spare parts. 

This will ensure that the same level of safety will be 
achieved as before the repair of the power tool.

b) 

Damaged battery packs must never be 

repaired. 

The battery pack should only be repaired 

by the manufacturer or at an authorised service centre.

X. Safety instructions  

for driving tools

 

y

It is always necessary to assume that the tool 

contains joining material. 

Careless handling of 

driving tools may result in the joining material being 
unexpectedly shot out and injuring the user. 

 

y

The tool must not be aimed at one‘s self or anyo-

ne in the vicinity. 

Unexpected triggering will shoot out 

joining material, which causes injury. 

Содержание SHARE 8891860

Страница 1: ...Akkus szögbelövő tűzőgép SHARE 20V HU Akku Nagler Tacker SHARE 20V DE Cordless Stapler Nailer SHARE 20V EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual ...

Страница 2: ...itou 2000 mAh a nabíječkou Extol Premium 8891893 s nabíjecím proudem 2 4 A Varianta aku hřebíkovačky sponkovačky SHARE 20 V Extol Premium s objednávacím číslem 8891861 je dodávána bez baterie a nabíječky za nižší prodejní cenu pro případ když má uživatel baterii a nabíječku již zakoupenou s jiným aku nářadím z aku programu SHARE 20 V zahrnující aku nářadí napájené stejným typem baterie s kapacitou...

Страница 3: ...oklesu napětí baterie v průměru o 1 5 LED kontrolky na baterii s kapacitou 4000 mAh Význam má i použití tohoto typu nářadí s baterií o kapacitě 2000 mAh y y Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise hluku se změřila v souladu se standardní zkušební metodou a smí se použít pro porovnání jed noho nářadí s jiným Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací a deklarovaná hodnota emise h...

Страница 4: ... být použita k nabíjení baterie Extol 8891880 s kapacitou 1 5 Ah z důvodu vysoké ho nabíjecího proudu PŘIBLIŽNÉ DOBY NABÍJENÍ BATERIÍ Baterie 4000 mAh Extol 8891882 4 A nabíječka Extol 8891892 1 hod 10 min 2 4 A nabíječka Extol 8891893 1 5 hod 1 6 A nabíječka Extol 8891891 2 hod 45 min Baterie 2000 mAh Extol 8891881 4 A nabíječka Extol 8891892 40 min 2 4 A nabíječka Extol 8891893 55 min 1 6 A nabí...

Страница 5: ...řijednomstlačeníbezpečnostnípojistkydojde knastřeleníněkolikahřebíkůčispon aleznamená že vedenímhřebíkovačkypopovrchupracovníplochyakaž dýmnáslednýmpřitlačenímhřebíkovačkykpovrchupra covníplochydojdeknastřeleníjednohohřebíkučispony Obr 5 režim kontinuálního nastřelování průběžného kontaktního spouštění 1 2 3 VÝSTRAHA y y Před použitím hřebíkovačky se vždy z bezpečnostních důvodů nejprve ujistěte j...

Страница 6: ...acího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem f Používá li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech je nutné používat napájení chrá něné proudovým chráničem RCD Používání RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem Pojem proudový chránič RCD může být nahrazen pojmem hlavní jistič obvodu GFCI nebo jistič unikajícího proudu ELCB 3 BEZPEČNOST OSOB a Při používán...

Страница 7: ...arážecí nářadí y y Vždy je třeba předpokládat že nářadí obsahuje spojovací materiál Neopatrná manipulace se zaráže cím nářadím může mít za následek neočekávané vystřelení spojovacího materiálu a poranění obsluhy y y Nářadím se nesmí mířit na sebe ani na nikoho v okolí Neočekávaným spuštěním vystřelí spojovací materiál který způsobuje zranění y y Nářadí se nesmí spustit pokud není pevně umístěno na...

Страница 8: ...nínabíječkyosobám včetnědětí jimž fyzická smyslovánebomentálníneschopnostčinedostatek zkušenostíaznalostízabraňujevbezpečnémpoužívání spotřebičebezdozorunebopoučení Dětisisespotřebičem nesmějíhrát Obecněseneberevúvahupoužívánínabíječ kyvelmimalýmidětmi věk0 3rokyvčetně apoužívání mladšímidětmibezdozoru věknad3rokypod8let Připouštíse žetěžcehendikepovanílidémohoumítpotře bymimoúroveňstanovenoutouto...

Страница 9: ... nehrály děti XVI Likvidace odpadu y y Obaly vyhoďte do příslušného kontejneru na tříděný odpad y y Nepoužitelné aku nářadí a nabíječky jsou elektrozařízení které nesmí být vyhazováno do směsného odpadu ale podle evropské směrnice 2012 19 EU musí být odevzdány k ekologické likvidaci recyklaci na příslušná sběrná místa elektroodpadu y y Před odevzdáním aku nářadí k likvidaci musí být z přístroje od...

Страница 10: ...riou Extol Premium 8891881 s kapacitou 2 000 mAh a nabíjačkou Extol Premium 8891893 s nabíjacím prúdom 2 4 A Variant aku klincovačky sponkovačky SHARE 20 V Extol Premium s objednávacím číslom 8891861 sa dodá va bez batérie a nabíjačky za nižšiu predajnú cenu pre prípad keď má používateľ batériu a nabíjačku už kúpenú s iným aku náradím z aku programu SHARE 20 V zahrňujúceho aku náradie napájané rov...

Страница 11: ... poklesu napätia batérie v priemere o 1 5 LED kontrolky na batérii s kapacitou 4 000 mAh Význam má aj použitie tohto typu náradia s batériou s kapacitou 2 000 mAh y y Deklarovaná súhrnná hodnota vibrácií a deklarovaná hodnota emisie hluku sa zmerala v súlade so štandard nou skúšobnou metódou a smie sa použiť na porov nanie jedného náradia s iným Deklarovaná súhrnná hodnota vibrácií a deklarovaná h...

Страница 12: ...ístroja ktoré je v rozpore s týmto návodom Pred použitím prístroja sa oboznámte so všetkými jeho ovlá dacími prvkami a súčasťami a tiež so spôsobom vypnutia prístroja aby ste ho mohli ihneď vypnúť v prípade nebezpečnej situácie Pred použitím skontrolujte pevné upevnenie všetkých súčastí a skontrolujte či nejaká časť prístroja ako napr bezpečnostné ochranné prvky nie sú poškodené či zle nainštalova...

Страница 13: ...obníka 1 Obr 3B zasunutie pása spôn do plastovej časti 2 VII Voľba režimu nastreľovania a nastavenia sily úderu y y Prepínač režimu nastreľovania obr 1 pozícia 8 prepni te do pozície A alebo B podľa požadovaného režimu nastreľovania keď pozícia prepínača v polohe A je pre režim jednorazového nastreľovania a v polohe B pre režim kontinuálneho priebežného nastreľovania A Režim jednorazového nastreľo...

Страница 14: ...a začala ignorovať zásady bezpečnosti náradia Neopatrná činnosť môže v zlomku sekundy spôsobiť závažné poranenie 4 POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA a Elektrické náradie sa nesmie preťažovať Používajte správne elektrické náradie ktoré je určené na vykonávanú prácu Správne elek trické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu na ktorú bolo skonštruované b Nepoužívajte elektrické nár...

Страница 15: ...vára elektromagnetické pole ktoré môže negatívne ovplyvniť fungovanie aktívnych či pasívnych lekár skych implantátov kardiostimulátorov je odnímateľná Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia d Nepoužívané elektrické náradie uskladňujte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám ktoré neboli zoznámené s elektrickým nára dím alebo s týmito ...

Страница 16: ... kontaktov batérie prelepením konektorov napr lepiacou páskou aby nedošlo ku skratovaniu batérie v ktorého dôsledku môže dôjsť k požiaru či výbuchu y y Zaistite aby sa s batériou nehrali deti VÝZNAM OZNAČENIA NA ŠTÍTKU BATÉRIE Max 50 C Max 50 C Batériunevystavujtepriamemuslneč némužiareniuateplotenad50 C a ohroziť život používateľa Pred používaním tohto nára dia sa informujte u lekára alebo výrobc...

Страница 17: ...aistíopravu vautorizovanomserviseznačkyExtol Prepozáručnúopravu saobráťtepriamonaautorizovanýservisznačkyExtol servis némiestanájdetenawebovýchstránkachvúvodenávodu XV Skladovanie y y Očistené aku náradie skladujte na bezpečnom suchom mieste mimo dosahu detí a chráňte ho pred priamym slnečným žiarením sálavými zdrojmi tepla pred mra zom vysokou vlhkosťou a vniknutím vody Pred usklad nením aku nára...

Страница 18: ... y Üres tár elfogyott a szeg kapocs A B Egyszeri vagy folyamatos belövési üzemmód a szögezés vagy tűzés számától függően Szabályozható belövési erő belövési mélység Az akkumulátor védve van a mélylemerülés ellen A vezeték hiánya garantálja a mozgási szabadságot és kényelmet a munkavégzés közben Bevezető HU Tisztelt Vevő Köszönjük Önnek hogy megvásárolta az Extol márka termékét A terméket az idevon...

Страница 19: ...ntatlanság K 3 dB A Akusztikus teljesítmény Lwa 90 9 dB A pontatlanság K 3 dB A Rezgés három tengely eredője 2 5 m s2 pontatlanság K 1 5 m s2 Tömeg 2000 mAh akkumulátorral 3 0 kg Tömeg 4000 mAh akkumulátorral 3 3 kg Védettség IPX0 FUNKCIÓK Egyszeri folyamatos belövés IGEN Szabályozható belövési erő belövési mélység IGEN Hibakijelző LED IGEN Szög kapocs elakadása Lemerült akkumulátor Magas hőmérsék...

Страница 20: ...lésektől A gyártó nem vállal felelősséget a termék rendeltetés étől vagy a használati útmutatótól eltérő használata miatt bekövetkező károkért A készülék első bekapc solása előtt ismerkedjen meg alaposan a működtető elemek és a tartozékok használatával a készülék gyors kikapcsolásával veszély esetén A használatba vétel előtt mindig ellenőrizze le a készülék és tartozékai valamint a védő és biztons...

Страница 21: ...a a műanyag fejbe 2 VII A belövési üzemmód és belövési erő beállítása y y Az üzemmód kapcsolót 1 ábra 8 as tétel a belövési üzemmódtól függően kapcsolja A vagy B állásba A állásban a készülék egyszer lő ki szeget vagy kapc sot B állásban a készülék folyamatosan tudja a szö geket és kapcsokat belőni a munkadarabba A Egyszeri szögbelövés szelektív érintős belövés a kapcsoló A állásban A szög vagy ka...

Страница 22: ...ó ékszereket vagy a hosszú hajat a gép forgó alkatrészei elkaphatják g Amennyiben a géphez lehet forgácsgyűjtőt vagy por és forgácselszívót csatlakoztatni akkor ezt megfelelően csatlakoztassa az elektromos kéziszerszámhoz Az elszívó és for gácsgyűjtő alkalmazásával védekezhet a por okozta kockázatokkal szemben h A készülék gyakori használata nem jelenti azt hogy elhanyagolhatja a biztonságos haszn...

Страница 23: ...ada rab kirepedhet mos kéziszerszámot használjon A megfelelően kiválasztott elektromos kéziszerszám biztosítja a rendeltetésének megfelelő biztonságot és hatéko nyságot b A meghibásodott főkapcsolójú elektromos kéziszerszámot ne használja A hibás főkapcso lóval rendelkező elektromos kéziszerszám használata veszélyes a készüléket meg kell javítatni c Beállítás tartozékcsere karbantartás vagy a kézi...

Страница 24: ...tse fel Az akkumulátort a készülékből kiszerelve és teljesen feltöltve tárolja így meghosszabbítható az akkumulátor élettartama Az akkumulátort néhány hónap tárolás után legkésőbb hat hónap múlva ismét töltse fel Munka közben legyen nagyon óvatos ügyeljen arra hogy a szög ne csússzon le a munkada rabról és ne okozzon sérülést sem önnek sem a közelben tartózkodó személyeknek A kéziszerszámot átalak...

Страница 25: ...t nem szabad a háztartási hulladékok közé kidobni lásd a megsemmisítéssel foglalkozó fejezetet 20V Teljesen feltöltött akkumulátor kapocsfeszültsége terhelés nélkül 2000 mAh Az akkumulátor kapacitása 4 táblázat Megjegyzés a 4 táblázathoz Az akkus kéziszerszámon is megtalálható azonos szim bólumok jelentése a 2 táblázatban található meg XIV Karbantartáséstisztítás y y Az akkus kéziszerszám az életc...

Страница 26: ... ist mit einem Schutz gegen Tiefentladung ausgestattet die ihn beschädigt Das Akku Nagel Klammergerät ist als Ergänzung zum Sortiment an Akku Handwerkzeugen des Batterie Programms SHARE 20 V erhältlich das mit dem gleichen Typ der Li Ionen Batterie gespeist wird ONE BATTERY SYSTEM EK Megfelelőségi nyilatkozat A nyilatkozat tárgya modell vagy típus termékazonosító Extol Premium 8891860 Szögbelövő t...

Страница 27: ...hängigkeit von der Art unterscheiden wie das Werkzeug benutzt wird vor allem welches Werkstück bearbeitet wird y y Es sind Sicherheitsmessungen zum Schutz der bedienen den Person zu bestimmen die auf der Bewertung der Exposition unter tatsächlichen Nutzungsbedingungen basieren es ist mit allen Teilen vom Arbeitszyklus zu rechnen wie Zeit während der das Werkzeug stillsteht und wenn es leerläuft au...

Страница 28: ...il aufweist WARNUNG y y Wenn das Ladegerät beschädigt ist stellen Sie sicher dass es durch ein Originalteil vom Hersteller ersetzt wird Zum Aufladen der Batterie darf nur das originelle Ladegerät vom Hersteller verwen det werden da sonst der Einsatz eines anderen Ladegeräts einen Brand oder eine Explosion infolge von falschen Ladeparametern verursachen kann Schützen Sie das Netzkabel des Ladegerät...

Страница 29: ...n Materials anzupassen Weiches Material Weichholz Textilien weiche Faserplatten wie OSB Kunststoffe usw Es können Nägel und Klammern mit einer Länge von bis zu 5 cm verwendet werden Wenn die Schlagkraft richtig eingestellt ist wird der Nagel die Klammer vollständig in das Material gesetzt Hartes Material Hartholz geklebtes Sperrholz Hartfaserplatte sowie MDF Platten Es können Nägel und Heftklammer...

Страница 30: ...f noch einmal reinschauen kann MitdemAusdruck Elektrowerkzeug istinallennachste hendaufgeführtenWarnhinweisenElektrowerkzeuggeme int dasvomNetzgespeistwird mitbeweglicherZuleitung oderElektrowerkzeug dasausBatteriengespeistwird ohne beweglicheZuleitung B KontinuierlichesSetzenvonNägeln durchgehenderKontaktabschuss Wahlschalterposition B Fürden DauersetzmodusdrückenSiezuerstdenAbzug Abb 1 Position1...

Страница 31: ...n im Einklang mit diesen Anweisungen und auf so eine Art und Weise benutzt werden die für das konkrete Elektrowerkzeug vorgeschrie 1 SICHERHEIT DES ARBEITSUMFELDES a Der Arbeitsplatz muss sauber gehalten wer den und gut beleuchtet sein Unordnung und dunkle Räume sind häufig die Ursache von Unfällen b Elektrowerkzeug darf nicht im Milieu mit Explosionsgefahr wo sich brennbare Flüssigkeiten Gase ode...

Страница 32: ...es Feld das die Funktionsfähigkeit von aktiven bzw passiven medizinischen Implantaten Herzschrittmachern negativ beeinflussen und das Leben des Nutzers gefährden kann Informieren Sie sich vor dem GebrauchdiesesGerätesbeimArztoderImplantathersteller ob Sie mit diesem Gerät arbeiten dürfen ben wurde und dies unter Berücksichigung der gegebenen Arbeitsbedingungen und der Art der durchgeführten Arbeit...

Страница 33: ...aus dem Gerät entfernt auf und laden Sie ihn nach einigen Monaten nicht länger als sechs Monate vollständig auf um die längste Lebensdauer zu gewährleisten y y Schützen Sie die Batteriekontakte vor Schmutz Verformung oder anderen Beschädigungen und vermeiden Sie eine leitende Überbrückung der Batteriekontakte indem Sie Anschlüsse durch ein Klebeband schützen um einen Kurzschluss der Batterie zu ve...

Страница 34: ...AkkumulatorsohneBelastung 2000 mAh Akku Kapazität Tabelle 4 Anmerkung zur Tabelle 4 Die Bedeutung der anderen Piktogramme die mit den Piktogrammen auf den Akku Werkzeugen identisch sind und die Kennzeichnung sind in Tabelle 2 angegeben XIV Instandhaltung und Reinigung y y DasAkku WerkzeugerfordertwährendseinerLebensdauer keinespezielleInstandhaltung Überprüfenundreinigen SiedieLüftungsschlitzedesM...

Страница 35: ...tion of the following faults y y Jammed nail staple y y Flat battery y y High tool temperature y y Empty magazine used up nails staples A B Single shot or continuous shooting mode based on the required amount of driven joining material Impact force driving depth adjustment The battery is equipped with protection against full discharge which damages it The absence of a power cord provides freedom o...

Страница 36: ... 1 5 m s2 Weight of cordless power tool with battery 2000 mAh 3 0 kg Weight of cordless power tool with battery 4000 mAh 3 3 kg Protection marking IPX0 FUNCTION Single continuous shooting YES Impact force driving depth adjustment YES LED fault indicator YES Jammed nail staple LED indicator Flat battery LED indicator High temperature LED indicator Empty magazine LED indicator After shooting 3 5 mag...

Страница 37: ... The manu facturer takes no responsibility for damages or injuries arising from use that is in contradiction to this user s manual Before using this appliance first acquaint yourself with all the control elements and parts as well as how to turn it off immediately in the event of a dangerous situation arising Before using first check that all parts are firmly attached and check that no part of the...

Страница 38: ...ng again Fig 3A location of staple strip in the magazine 1 Fig 3B inserting the staple strip into the plastic part 2 VII Selecting a shooting mode and setting the impact force y y Set the shooting mode toggle switch fig 1 position 8 into position A or B according to the desired shooting mode where toggle switch position A is for the single shot mode and position B for continuous shooting mode A Th...

Страница 39: ...OOLS a Power tools must not be overloaded It is necessary to use power tools that are designed for the work being performed Appropriate power tools for a given task will do the job better and with greater safety b Power tools that cannot be turned on and off with a trigger switch must not be used Any power tools that cannot be controlled using a trigger switch are dangerous and must be repaired c ...

Страница 40: ...f the implant whether you may work with this power tool d When not used the power tool must be stored out of children s reach and persons not acquainted with the power tool or these instructions must not be permitted to use the power tool A power tool in the hands of inex perienced users is dangerous e Power tools and accessories need to be main tained It is necessary to check the adjus tment of m...

Страница 41: ...he battery out with household waste see subsequent paragraph about waste disposal XI Safety instructions warnings for driving tools in the form of pictograms provided on the driving tool LED Description Blocked Low Battery Overheat No Nails Beforeusingthecordlesspowertool ca refullyreadtheuser smanualandensure thatyouunderstandthemarkingsonthe cordlesspowertool Non adherencetothis warningcouldresu...

Страница 42: ...ety reasons original parts from the manufactu rer must be used for repairs of the power tool y y For warranty repairs of the product please contact the vendor from whom you purchased the product and they will organise repairs at an authorised service centre for the Extol brand For a post warranty repair please contact the authorised service centre of the Extol brand directly you will find the repa...

Отзывы: