Extech Instruments 45168CP Скачать руководство пользователя страница 5

                      MODEL 45168CP 

 

Model 45168CP-mul_V1.3 

 

 

Introduzione 

Grazie per aver scelto Extech 45168CP. Questo strumento misura la velocità del 
vento, temperatura, percentuale di umidità relativa, punto di rugiada, bulbo umido e 
indice di raffreddamento da vento. La bussola a 360

o

 integrata fornisce inoltre 

letture di direzione del vento. Tra le caratteristiche vi sono delta ∆T (temp. dell'aria 
meno il punto di rugiada), velocità del vento massima / media, spegnimento 
automatico e alloggiamento resistente all'acqua.

 

Funzionamento 

Apertura dello strumento 

Ruotare lo strumento fuori dalla custodia protettiva di un angolo massimo di 180 
gradi. Utilizzare un angolo di 45 gradi per l'uso con treppiede (attacco per il 
treppiede sul fondo dello strumento). Chiudere lo strumento quando non in uso. 

 

Accensione e spegnimento dello strumento 

 

Premere il pulsante   per accendere lo strumento

 

 

Tenere premuto il pulsante   per spegnere lo strumento

 

 

Lo spegnimento automatico (APO) spegne lo strumento dopo 5 minuti di 
inattività. Per disattivare lo spegnimento automatico (APO): Con lo strumento 
spento, tenere premuti entrambi i pulsanti finché non appare "n".

 

 

Se lo strumento non si accende, controllare la batteria.

 

Selezionare la modalità di funzionamento e l'unità di misura 

 

Con lo strumento acceso, utilizzare il tasto MODE (M) per procedere: velocità 
del vento > velocità del vento MAX > velocità del vento media 10 sec. > bussola 
> temperatura dell'aria > indice di raffreddamento da vento (WCI)>   umidità 
relativa (% RH)> bulbo umido (WBT) > punto di rugiada (DP) > ∆T. 

 

In modalità Temperatura dell'aria, premere il pulsante UNIT per selezionare 

o

F o 

o

C. 

 

In modalità Velocità del vento, premere il pulsante UNIT per selezionare l'unità 
di misura. 

Note sulla misurazione della velocità del vento 

Posizionare lo strumento in modo che il flusso d'aria entri nella banderuola dal 
retro dello strumento. Per comodità, sul fondo dello strumento si trova un attacco 
per il treppiede. 

Modalità Bussola e Direzione del vento (contrario/ a favore / 

trasversale) 

 

Accendere il misuratore e selezionare la modalità Bussola

 

 

Puntare lo strumento nella direzione di marcia e leggere il titolo sul display LCD. 

 

Tenere premuto il tasto UNIT fino a visualizzare "head-tail-cross" (contrario - a 
favore - trasversale) nella parte inferiore del display LCD; la lettura lampeggerà 
poi 3 volte. Rilasciare il tasto UNIT. 

 

Puntare lo strumento verso il vento fino a quando vi è una lettura della bussola 
stabile. Tenere premuto il tasto UNIT fino a quando la lettura della bussola non 
lampeggia 3 volte. 

 

Viene visualizzato il valore del vento contrario o a favore. Premere UNIT per 
vedere il vento trasversale. 

 

Premere il pulsante 

M

 per tornare alla modalità di sola bussola. 

 

Notare l'indicatore di direzione del vento (voce 2, sezione Descrizione dello 
strumento). 

Considerazioni sulla direzione del vento 

Il vento contrario - a favore - trasversale è la 
relazione tra la direzione di marcia e quella del 
vento. Se la direzione del vento è fissa e la 
direzione di marcia cambia, varia la resistenza 
al vento, ad esempio, la resistenza al vento di 

A

 è più forte di 

B

 (vedi figura) e quella di 

C

 è 

più forte di 

D

. Quando si calcola il vento contrario, a favore e trasversale, misurare 

prima la direzione di marcia (bussola).  

Calibrazione della bussola 

 

In modalità bussola, tenere premuti i due pulsanti per 
accedere al timer di 30 sec. 

 

Ruotare lo strumento due volte lentamente nella 
direzione indicata in figura. Ogni giro dovrebbe durare 
15 secondi. 

 

Dopo i due giri, il display visualizza "FINE" per confermare 
la calibrazione. 

 

Calibrare lo strumento prima di ogni uso e sempre dopo la sostituzione della 
batteria. 

 

Descrizione dell’apparecchio 

1.

 

Girante della banderuola (vite di regolazione della girante sul retro) 

2.

 

Indicatore di direzione del vento 

3.

 

Sensori Temperatura e Umidità 

4.

 

Display LCD 

5.

 

Tasto ON/OFF, M (MODE)  

6.

 

Pulsante UNIT 

7.

 

Vano batteria (retro) 

8.

 

Foro di montaggio 
treppiede 

9.

 

Custodia 

10.

 

Supporto cordoncino 

 
 

Manutenzione 

Sostituzione delle Batterie 

Spegnere lo strumento prima di aprire il vano batterie. Con una moneta, ruotare il 
coperchio del vano batteria (sul retro) IN SENSO ORARIO per rimuoverlo. Una volta 
aperto, osservare la posizione della batteria, inserendo quella nuova nella stessa 
posizione. Fissare il vano batteria prima dell'utilizzo. Si prega di smaltire 
responsabilmente la batteria. Rimuovere la batteria se lo strumento non va utilizzato 
per un mese o più. 

Gli utenti EU sono legalmente vincolati dall'Ordinanza sulle Batterie a riconsegnare 
tutte le batterie usate presso i punti di raccolta nella propria comunità o presso 
qualunque rivenditore di batterie / accumulatori. 
Lo smaltimento nei rifiuti o negli scarti domestici è proibito. 

Smaltimento: 

Seguire le clausole legali applicabili per lo smaltimento del dispositivo al 

termine del suo ciclo di vita. 

Sostituzione della girante 

 

Togliere la vite di fissaggio posteriore che si trova a sinistra del gruppo girante.  

 

Girare il gruppo girante in senso antiorario fino alla posizione OPEN (O) e 
rimuoverlo. 

 

Installare la girante inserendo e ruotando in senso orario il nuovo gruppo 
girante in posizione LOCK (L). 

 

Stringere la vite di fissaggio. 

 
 

 

Misurazioni del volume dell'aria (CFM) 

 

Misurare l'area del condotto utilizzando i diagrammi seguenti per i condotti 
rettangolari o circolari. Se le misurazioni dei condotti vengono fatte in pollici, 
dividere i pollici per 144 per ottenere l'area in piedi quadrati. Inserire il valore 
dell'area (in piedi quadrati) nelle equazioni di seguito. Si noti che la velocità 
dell'aria va inserita anche nelle equazioni cubiche. 

 
 

 

 

 

CFM (ft

3

/min) = Velocità dell'Aria (ft/min) x Area (ft

2

CMM (m

3

/min) = Velocità dell'Aria (m/sec) x Area (m

2

) x 60 

 

Specifiche tecniche 

Misurazione 

Intervallo 

Risoluzione 

Accuratezza (% della 
lettura) 

MPH (miglia orarie) 

0,5~44,7 MPH (miglia 
orarie) 

0,1 MPH 

± (3 % + 0,4 mph) 

KPH (chilometri orari) 

da 0,8 a 72,0 km/h 

0,1 km/h 

± (3 % + 1,4 km/h) 

nodi (miglia marine all’ora)  0,4~38,8 nodi 

0,1 nodi 

± (3 % + 0,6 nodi) 

MPS (metri al secondo) 

1,1~20,0 m/s 

0,1 m/s 

± (3 % + 0,2 m/s) 

fpm (piedi al minuto) 

60~3937 ft/min 

2 ft/min 

± (3 % + 40 ft/min) 

BF (forza sulla scala di 
Beaufort) 

1~8 BF 

1 BF 

± 1 

Temperatura 

-15~50 

o

C (5~122 

o

F)  0,1 

o

F/C 

±1,0 

o

C (±1,8 

o

F) 

Umidità Relativa 

0,1~99,9 % RH 

0,1 % RH 

± 3 % (10~90 %) 

Temperatura Punto di 
Rugiada 

-20~50 

o

C (-4~122

 o

F)  0,1 

o

F/C 

Calcolo 

Temperatura a Bulbo 
Umido 

-5~50 

o

C (23~122

 o

F)  0,1 

o

F/C 

Calcolo 

Bussola 

0~360

o

 

1

o

 

± 2

 o

 

Indice di raffreddamento 
da vento 

-20~50 

o

C (-4~122

 o

F)  0,1 

o

F/C 

± 2 % 

Display 

Display LCD con indicatori multifunzione 

Sensori 

Cuscinetto in zaffiro, banderuola non corrosivo; Termistore di 
precisione per misure di temperatura; Sensore dell'umidità 
relativa capacitivo 

Modalità AVG (media) 

Media di 10 letture per la modalità Velocità del vento 

Modalità MAX (massima) 

MAX richiama la lettura più alta di velocità del vento 

Tempo di risposta 

Temperatura dell'aria e umidità relativa: 60 secondi 
(tipicamente) 

Resistente all'acqua e alla 
caduta 

Alloggiamento resistente all'acqua fino a 1 m (3') / a prova di 
caduta fino a 2 m (6') 

Condizioni Operative 

da -15 a 50 

o

C (da 5 a 122 

o

F) / < 80 % RH 

Alimentazione 

Batteria al litio (CR-2032 o equivalente) 

Dimensioni / Peso 

140 x 45 x 25 mm (5,5 x 1,8 x 1,0”) chiuso / 90 g (3,2 oz.) 
Diametro banderuola: 24 mm (1,0”) 

Standard di sicurezza 

EN 61326-1 (2013) 

 

Copyright 

©

 2015 FLIR Systems, Inc. 

Tutti i diritti riservati incluso il diritto di riproduzione totale o parziale in qualsiasi forma 

www.extech.com 

IT 

Содержание 45168CP

Страница 1: ...set screw on back 2 Wind direction indicator 3 Temperature and Humidity sensors 4 LCD Display 5 ON OFF M MODE button 6 UNIT button 7 Battery compartment back 8 Tripod mounting hole 9 Storage case 10 Lanyard holder Maintenance Battery Replacement Turn the meter off before opening the battery compartment Using a coin turn the battery compartment cover back CLOCKWISE to remove it Once opened observe ...

Страница 2: ...ulsor de veleta tornillo de ajuste del impulsor atrás 2 Indicador de dirección del viento 3 Sensores de temperatura y humedad 4 Pantalla LCD 5 Botón ON OFF M MODE 6 Botón UNIT 7 Compartimiento de la batería atrás 8 Orificio de montaje del trípode 9 Estuche 10 Orificio para correa Mantenimiento Reemplazo de la batería Apague el medidor antes de abrir el compartimiento de la batería Con una moneda g...

Страница 3: ...pour confirmer le calibrage Calibrez l appareil avant chaque utilisation et toujours après le remplacement des piles Description de l appareil 1 Hélice du moulinet vis de blocage de l hélice située au dos de l appareil 2 Indicateur de la direction du vent 3 Capteurs de température et d humidité 4 Écran LCD 5 Bouton ON OFF M MODE 6 Bouton UNIT 7 Compartiment à pile au dos de l appareil 8 Trou pour ...

Страница 4: ... Kalibrierung Kalibrieren Sie das Messgerät vor jeder Nutzung und nach jedem Batteriewechsel Übersicht des Messgeräts 1 Flügelrad Stellschraube an der Rückseite 2 Windrichtung Anzeige 3 Temperatur und Feuchtigkeitssensoren 4 LCD Display 5 EIN AUS M MODUS 6 UNIT Taste 7 Batteriefach Rückseite 8 Tripod Befestigung 9 Aufbewahrungstasche 10 Öse für Trageriemen Wartung Batterie ersetzen Schalten Sie da...

Страница 5: ...so e sempre dopo la sostituzione della batteria Descrizione dell apparecchio 1 Girante della banderuola vite di regolazione della girante sul retro 2 Indicatore di direzione del vento 3 Sensori Temperatura e Umidità 4 Display LCD 5 Tasto ON OFF M MODE 6 Pulsante UNIT 7 Vano batteria retro 8 Foro di montaggio treppiede 9 Custodia 10 Supporto cordoncino Manutenzione Sostituzione delle Batterie Spegn...

Страница 6: ...o do Medidor 1 Impulsor da aleta parafuso de ajuste do impulsor na traseira 2 indicador da direção do vento 3 Sensores de Temperatura e Umidade 4 Display LCD 5 Botão ON OFF ligar desligar M MODO 6 Botão UNIT Unidade 7 Compartimento da bateria na traseira 8 Furo de montagem do tripé 9 Caixa de armazenamento 10 Suporte do colhedor Manutenção Substituir a Bateria Desligue o aparelho antes de abrir o ...

Отзывы: