Expondo MSW-BG-655 Скачать руководство пользователя страница 11

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

20

21

Rev. 27.09.2018

Rev. 27.09.2018

Indice delle parti:

Numero 

di parti

Descrizione

Numero/

pezzi

1

Anello di fissaggio

1

2

Vite

2

3

Bulloni

1

4

Asta filettata 

1

5

Leva 

1

6

Pomello leva

2

7

Rullo di guida 

1

8

Dado 

1

9

Rullo di collegamento

1

10

Ghiera

1

11

Dado di regolazione

1

12

Corpo del braccio 

1

13

Braccio regolabile 

1

14

Vite di blocco

1

15

Vite 

2

16

Asse del rullo

1

17

Appoggio rullo

1

18

Appoggio

2

19

Rullo

1

ATTENZIONE!

 Le illustrazioni di questo prodotto si 

trovano sull'ultima pagina del manuale d'istruzioni, 

vedi pag. 24.

• 

Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole.

• 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

• 

Lubrificare  regolarmente  gli  elementi  mobili, 

a seconda della frequenza di funzionamento.

DISEGNI DI ASSEMBLAGGIO

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo. 

b) 

En caso de avería o mal funcionamiento, apague el 

aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.

c) 

Si  no  está  seguro  de  que  la  unidad  funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

d)  Las reparaciones solo pueden ser realizadas por 

el servicio técnico del fabricante. ¡No realice 

reparaciones por su cuenta!

e)  Se prohíbe la presencia de niños y personas no 

autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención 

puede llevar a la pérdida de control del equipo).

Parámetro – Descripción

Parámetro – Valor

Nombre del producto

Herramienta para 

ensanchar guardabarros

Modelo

MSW-BG-655

Longitud máxima [mm]

570

Longitud mínima [mm]

370

Gama de ajuste [mm]

140

Diámetro interior [mm]

73

Diámetro exterior [mm]

150

Peso [kg]

6,54

DATOS TÉCNICOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

Conceptos como "aparato" o "producto" en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a la herramienta 

para ensanchar guardabarros.

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 
Explicación de los símbolos

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

¡Utilizar guantes de protección!

¡ATENCIÓN! Advertencia de lesiones en manos.

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del producto.

¡ADVERTENCIA!

 Los niños y las personas no 

autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen 

con esta unidad. 

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

a) 

No  está  permitido  utilizar  el  aparato  en  estado  de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas o medicamentos, ya que estos limitan la 

capacidad de manejo del aparato.

b) 

La máquina debe ser manipulada exclusivamente por 

operarios con la formación adecuada para el manejo 

y físicamente sanos, que haya leído las presentes 

instrucciones y conozca los requisitos en materia de 

seguridad y salud.

c)  Este aparato no debe ser utilizado por niños ni 

personas con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas o con falta de experiencia 

y/o conocimiento, a menos que sean supervisadas 

por una persona responsable de su seguridad.

d) 

Actúe  con  precaución  y  use  el  sentido  común 

cuando maneje este producto. La más breve falta de 

atención  durante  el  trabajo  puede  causar  lesiones 

graves.

e) 

Utilice  el  equipo  de  protección  personal  necesario 

para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con 

las especificaciones del punto 1 de las explicaciones 

de los símbolos. El uso de un equipo de protección 

personal apropiado y certificado reduce el riesgo de 

lesiones.

f)  No sobreestime sus habilidades. Mantenga el 

equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor 

control sobre el dispositivo en caso de situaciones 

inesperadas.

2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO

a) 

No permita que el aparato se sobrecargue. Utilice 

las herramientas apropiadas para cada trabajo. 

Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada 

aplicación y utilizarse conforme al fin para el que ha sido 

diseñado, para conseguir así los mejores resultados.

b) 

Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 

niños y de las personas que no estén familiarizadas 

con el equipo en sí o no hayan recibido instrucciones 

pertinentes para su uso. En manos de personas 

inexpertas este equipo puede representar un peligro.

c)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo en busca de daños generales o en 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes

Содержание MSW-BG-655

Страница 1: ...User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E FENDER REFORMINGTOOL MSW BG 655 ...

Страница 2: ...erungen vorzunehmen Erläuterung der Symbole Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT Der Begriff Gerät oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf das Bördelgerät für Kotflügel Gebrauchsanweisung beachten ACHTUNG oder WARNUNG oder HINWEIS um auf bestimmte Ums...

Страница 3: ...esitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen d Die Rolle 19 der Vorrichtung so einstellen dass sie parallel zum Arm der Vorrichtung 12 ist Die Einstellung mit der Feststellschraube 14 vornehmen e Mit dem Hebel 4 die Rolle...

Страница 4: ...evice in unexpected situations 2 3 SAFE DEVICE USE a Do not overload the device Use appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands...

Страница 5: ...ządzenia 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy Stosuj rękawice ochronne UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni UWAGA Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obraż...

Страница 6: ...szła także przez wałek łączący 9 Zabezpieczyć połączenie za pomocą nakrętki 10 oraz podkładki 8 c Odkręcić gałkę dźwigni 6 i zdjąć zmagazynowane na niej nakrętki d Przełożyć dźwignię 5 przez otwór w wałku gwintowanym 4 Wkręcić gałkę 6 na dźwignię 5 e Wsunąć regulowane ramię 13 w korpus ramienia 12 f Zabezpieczyć połączenie za pomocą śruby zaciskowej 11 3 3 PRACA Z URZĄDZENIEM a Unieść samochód za ...

Страница 7: ...Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kterou bylo navrženo b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jed...

Страница 8: ...t les consignes du manuel se rapportent à l outil de débosselage d arrondi des ailes Respectez les consignes du manuel ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez des protections pour les mains ATTENTION Mise en garde liée à un risque de blessures des mains ATTENTION Veuillez lire attentivement toutes les consi...

Страница 9: ...l appareil ou le véhicule i Lors de la manipulation de l appareil faites preuve de prudence Lors du réglage et de l utilisation il existe un risque d écrasement des mains entre le rouleau et l aile Portez des gants de protection 3 CONDITIONS D UTILISATION L outil de débosselage d arrondi des ailes a été conçu pour le formage des ailes c est à dire pour éliminer les déformations de la tôle et agran...

Страница 10: ...cati riduce il rischio di lesioni f Non sopravvalutare le proprie abilità Mantenere l equilibrio durante il lavoro In questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste 2 3 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non far surriscaldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati per un uso appropriato Dispositivi opportunamente selezionati Un attento utilizzo degli ...

Страница 11: ...o y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Explicación de los símbolos Respetar las instrucciones de uso ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal ...

Страница 12: ...seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común d Colocar el rodillo 19 de forma que quede en paralelo al brazo del dispositivo 12 Ajústelo utilizando el tornillo de fijación 14 e Con ayuda de la palanca 4 eleve el rodillo 19 hacia el guardabarros y mueva el brazo del dispositivo en ambas direcciones mien...

Страница 13: ...9 2018 Rev 27 09 2018 Zusammensetzen des Geräts Folding the equipment Składanie sprzętu Skládání zařízení Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 11 12 13 14 15 16 17 18 19 18 6 5 4 6 2 1 2 3 7 8 9 10 ...

Страница 14: ...27 26 Rev 27 09 2018 Rev 27 09 2018 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 15: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO NUES...

Отзывы: