Expert E201806 Скачать руководство пользователя страница 15

10 - Contrôle des mauvais contacts de terre / Checking for Bad 

Ground Contacts / Auf schlechte Massekontakte prüfen /  

Controle van de slechte aardingscontacten / Control de  

contactos de tierra incorrectos / Ricerca contatti di terra 

difettosi / Inspeccionar por maus contactos de ligação à 

terra / Sprawdzanie nieprawidłowego styku z masą / Kontrola 

nesprávných kontaktů uzemnění

Sélectionnez «TEST» / Switch to "TEST" / Auf „TEST” umschalten / 

Selecteer «TEST» / Seleccione "TEST" (PRUEBA) / Passare a 

"TEST" / Muda para "TEST" / Przełącz na „TEST” / Přepněte na 

«TEST»

Appuyer sur «-» / Press "-" / 

„-” drücken / Druk op «-» / 

Pulse "-" / Premere «-» / 

Prima "-" / Nacisnąć „-” / 

Stiskněte «-»

NU-E201806_0216.indd   15

2/8/2016   9:56:12 AM

Содержание E201806

Страница 1: ...NU E201806 0216 E201806 NU E201806_0216 indd 1 2 8 2016 9 55 27 AM ...

Страница 2: ...ntervallo di misurazione di tensione CC Intervalo de medição tensão CC Zakres pomiaru napięcia prądu stałego Rozsah měření napětí DC 2 24VdC Protection contre les pics de tension Overload Protection Überlastschutz Beveiliging tegen spanningspieken Protección contra los picos de tensión Protezione da sovraccarico Protecção contra sobrecarga Ochrona przed przeciążeniem Ochrana proti přetížení 8A INS...

Страница 3: ...l testu 6 Indicateur de tension Voltage Indicator Spannungsanzeige Spanningsindicator Indicador de tensión Indicatore di tensione Indicador de tensão Wskaźnik napięcia Ukazatel napětí 7 Interrupteur à bascule Rock Switch Kippschalter Hotelschakelaar Interruptor de báscula Interruttore oscillante Interruptor Przełącznik Přepínač 8 Sélecteur Selection Switch Auswahlschalter Keuzeschakelaar Selector ...

Страница 4: ...VOD K POUŽITÍ 1 Test de l appareil et des connexions Testing the Unit and the Connections Das Gerät und die Verbindungen prüfen Test van het apparaat en de verbindingen Prueba del aparato y de las conexiones Test dell unità e dei collegamenti Testar a unidade e as ligações Testowanie urządzenia i połączeń Testování přístroje a zapojení NU E201806_0216 indd 4 2 8 2016 9 55 34 AM ...

Страница 5: ...touche métallique TOUCH Metal Berührungsmetall Metalen punt Contacto metálico Metallo per sfioramento TOUCH Metal TOUCH Element metalowy do dotykania Dotykový kov Câble de terre auxiliaire Auxiliary Ground Lead Zusätzliche Masseleitung Hulpaardleiding Cable de tierra auxiliar Cavo di massa ausiliario Ficha de ligação à terra auxiliar Dodat kowy przewód uziemienia Pomocné zemnící vedení NU E201806_...

Страница 6: ...du circuit Circuit Voltage Stromkreisspannung Spanning van de kring Tensión del circuito Tensione di circuito Tensão do circuito Napięcie w obwodzie Napětí v obvodu Sélectionnez VOLTAGE Switch to VOLTAGE Auf VOLTAGE SPANNUNG umschalten Selecteer VOLTAGE Seleccione VOLTAGE VOLTAJE Passare a TENSIONE Muda para VOLTAGE Przełącz na VOLTAGE napięcie Přepněte na VOLTAGE Napětí NU E201806_0216 indd 6 2 8...

Страница 7: ...uf TEST umschalten Selecteer TEST Seleccione TEST PRUEBA Passare a TEST Muda para TEST Przełącz na TEST Přepněte na TEST Lumière verte Green Light Grünes Licht Groen licht Luz verde Spia verde Luz verde zielona lampka Zelené světlo Lumière rouge Red Light Rotes Licht Rood licht Luz roja Spia rossa Luz vermelha czerwona lampka Červené světlo NU E201806_0216 indd 7 2 8 2016 9 55 46 AM ...

Страница 8: ...de test passe au vert Test indicator turns green Die Prüfanzeige wird grün De testindicator wordt groen El indicador de prueba pasa a verde L indicatore di test diventa verde O indicador de teste fica verde Wskaźnik testu świeci na zielono Ukazatel testu zezelená L indicateur de test est éteint Test indicator is off Die Prüfanzeige ist aus De testin dicator is uit El indicador de prueba está apaga...

Страница 9: ...ng fans lights etc Benzinpumpen Anlasserspulen magnetische Kupplungen Gebläsemotoren Kühlgebläse Lampen usw aktivieren Activering van de brandstofpompen de solenoïdes van de startmotor de magnetische koppelingen de ventilatormotoren de ventilatoren de lichten enz Activación de las bombas de combustible solenoides del arran cador embragues magnéticos motores de ventilador ventiladores luces etc Att...

Страница 10: ...rra auxiliar Dodatkowy przewód uziemienia Pomocné zemnící vedení Appliquez l extrémité pour allumer l ampoule Press the front part to activate the bulb Die Spitze anlegen um die Birne zu aktivieren Breng het uitende aan om de gloeilamp aan te zetten Pulse el extremo para encender la bombilla Premere la parte anteriore per attivare il bulbo Prima a parte frontal para activar a lâmpada Aby włączyć ż...

Страница 11: ...ier le fonctionne ment de l ampoule de la remorque Press to check the trailer lamp Zum Prüfen der Anhängerlampe drücken Druk op om de werking van de gloeilamp van de aan hanger te controleren Pulse para verificar el funcionamiento de la bombilla del remolque Premere per controllare il faro del rimorchio Prima para verificar a luz do reboque Aby sprawdzić światła przyczepy nacisnąć Stiskem zkontrol...

Страница 12: ...de componenten met positieve spanning Activación de los componentes con tensión positiva Attivare i componenti con tensione positiva Activar componentes com tensão positiva Włączanie elementów z napięciem dodatnim Aktivace součástek s kladným napětím La lampe verte doit s allumer Should light green Sollte grün aufleuchten De groene lamp moet gaan branden Se debe encender la lámpara verde La spia d...

Страница 13: ... Włączanie elementów z napięciem ujemnym Aktivace součástek se záporným napětím La lampe rouge doit s allumer Should light red Sollte rot aufleuchten De rode lamp moet gaan branden Se debe encender la lámpara roja La spia dev es sere rossa Deve acender a vermelho Czerwona lampka wł Má svítit červeně Sélectionnez TEST Switch to TEST Auf TEST umschalten Selecteer TEST Seleccione TEST PRUEBA Passare ...

Страница 14: ...cavo d accoppiamento Característica de cabo de bateria Funkcja dodatkowych przewodów rozruchowych Funkce startovacího kabelu Sélectionnez TEST Switch to TEST Auf TEST umschalten Selecteer TEST Seleccione TEST PRUEBA Passare a TEST Muda para TEST Przełącz na TEST Přepněte na TEST NU E201806_0216 indd 14 2 8 2016 9 56 09 AM ...

Страница 15: ...erra difettosi Inspeccionar por maus contactos de ligação à terra Sprawdzanie nieprawidłowego styku z masą Kontrola nesprávných kontaktů uzemnění Sélectionnez TEST Switch to TEST Auf TEST umschalten Selecteer TEST Seleccione TEST PRUEBA Passare a TEST Muda para TEST Przełącz na TEST Přepněte na TEST Appuyer sur Press drücken Druk op Pulse Premere Prima Nacisnąć Stiskněte NU E201806_0216 indd 15 2 ...

Страница 16: ...r tenga en cuenta que muchos de sus componentes están hechos de materiales valiosos que se pueden reciclar Por favor no lo tire en el depósito de basura consulte con su municipio en busca de instalaciones de reciclaje en su área SMALTIMENTO DEL PRESENTE ARTICOLO Gentile Cliente Nel caso in cui desideriate smaltire il presente prodotto vi preghiamo di ricordare sempre che i suoi componenti contengo...

Отзывы: