15
14
MANETOP605U003 V.1.03
MANETOP605U003 V.1.03
MANETOP605U003 V.1.03
13
16
MANETOP605U003 V.1.03
The installation of these devices into the residential, commercial and light
-
industrial environments is
allowed only in the case that special measures are taken in order to get the conformity to IEC
-
61000
-
6.3.
Die Installation dieser Geraete in Wohn
-
und Geschaftrauemen sowie in leicht gewerblich genutzten
Gebaueden ist nur in den Faellen erlaubt, in denen die Messwerte konform der Norm IEC61000
-
6
-
3
eingehalten werden.
L'utilisation de ces appareils dans les enviroments residentiales, commerciales et de l'industrie legere
est permis seulement dans le cas ou on prends des mesures speciales pour obtenir la conformite' a'
la norme IEC61000
-
6
-
3.
La instalación de estos dispositivos en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera está
permitida solo en el caso de que se hayan tomado medidas especiales para tener conformidad con
IEC
-
61000
-
6.3
L
’
utilizzo di queste apparecchiature in ambienti residenziali, commerciali e dell
’
industria leggera è
permesso solo nel caso in cui vengano prese le misure speciali per ottenere la conformità alla IE-
C61000
-
6
-
3.
Equipment group II, category 3 intended for use in potentially explosive atmospheres zones 2/22,
G:gas and D:dust. / Gerätegruppe II, Kategorie 3 für den Einsatz in explosionsgefährdeten Zonen
2/22, Gas und Staub.
/ Groupe d
’
équipement II, catégorie 3 entendue pour l
’
utilisation dans atmos-
phères en puissance explosives zone 2/22, gaz ou poudre.
/
El equipamiento de la categoría 3
del
grupo2 se ha diseñado para utilizarse en zonas 2/22 de atmósfera potencialmente explosiva, gas
y polvo.
/ Apparacchiature di gruppo II, categoria 3 utilizzabili in atmosfere potenzialmente esplosive
Zone 2/22, G: gas e D: polveri.
Type examination certificate number: DEMKO 16 ATEX 1683X
Baumusterprüfbescheinigung Nummer: DEMKO 16 ATEX 1683X
Numéro de certificat d'examen de type: DEMKO 16 ATEX 1683X
Numéro de certificat d'examen de type: DEMKO 16 ATEX 1683X
Certificato di esame di tipo numero: DEMKO 16 ATEX 1683X
The products have been designed in compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden Normen und Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite' aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
EN 61000
-
6
-
4
EN 55011 Class A
EN 61000
-
6
-
2
EN 61000
-
4
-
2
EN 61000
-
4
-
3
EN 61000
-
4
-
4
EN 61000
-
4
-
5
EN 61000
-
4
-
6
EN 61000
-
4
-
8
EN 60945
EN 60079
-
0
EN 60079
-
15
EN 60079
-
31
Standards and Approvals/ Vorschriften und Zertifizierungen/ Règle-
ments et certifications/ Regulaciones y certificaciones/ Normative e
certificazioni
IECEx
IECEx: IECEx ULD 16.0007X
IEC 60079
-
0, Ed.6
Ex nA IIC T4 Gc
IEC 60079
-
15, Ed.4
Ex tc IIIC T105°C Dc
IEC 60079
-
31, Ed.2
ATEX
DEMKO 16 ATEX 1683X
EN 60079
-
0: 2012+A11:2013
II 3G Ex nA IIC T4 Gc
EN 60079
-
15: 2010
II 3D Ex tc IIIC T105°C Dc
EN 60079
-
31: 2014
Special instruction for use/ Spezielle Anweisung für den Gebrauch/
Instruction spéciale pour l'utilisation/ Instrucciones especiales de uso/
Istruzioni speciali per l'uso
-
The equipment shall only be used in an area of not more than pollution degree 2, as defined in IEC/
EN 60664
-
1.
-
The equipment shall be installed in an enclosure that provides a degree of protection not less than
IP 54 in accordance with IEC/EN 60079
-
15.
-
Transient protection shall be provided that is set at a level not exceeding 140 % of the peak rated
voltage value at the supply terminals to the equipment.
-
Care shall be taken not to allow layers of dust to form on the graphic panel in a way that might cause
the accumulation of static charges.
-
Das Gerät darf nur in einem Bereich verwendet werden, der nicht höher als der Verschmu-
tzungsgrad 2 gemäß IEC / EN 60664
-
1 ist.
-
Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das gemäß IEC / EN 60079
-
15 eine Schutzart
von mindestens IP 54 gewährleistet.
-
Es muss ein transienter Schutz vorgesehen sein, der an den Versorgungsanschlüssen des Geräts
auf einen Wert eingestellt ist, der 140% des Spitzenwerts der Nennspannung nicht überschreitet.
-
Es ist darauf zu achten, dass sich auf dem Grafikpaneel keine Staubschichten bilden, die statische
Aufladungen verursachen können.
-
L'équipement ne doit être utilisé que dans une zone ne dépassant pas le degré de pollution 2, tel
que défini dans la norme CEI / EN 60664
-
1.
-
L'équipement doit être installé dans un boîtier offrant un degré de protection d'au moins IP 54
conformément à la norme CEI / EN 60079
-
15.
-
Une protection contre les phénomènes transitoires doit être prévue à un niveau ne dépassant pas
140% de la valeur de la tension nominale de crête aux bornes d'alimentation de l'équipement.
-
Il faut veiller à ce que des couches de poussière ne se forment pas sur le panneau graphique de
manière à provoquer l'accumulation de charges électrostatiques.
-
El equipo solo se debe utilizar en un área que no supere el grado de contaminación 2, tal como se
define en IEC / EN 60664
-
1.
-
El equipo debe instalarse en un envolvente que proporcione un grado de protección no inferior a IP
54 de acuerdo con IEC / EN 60079
-
15.
-
Se debe proporcionar protección contra transitorios que se establezca a un nivel que no exceda el
140% del valor de la tensión nominal máxima en los terminales de suministro del equipo.
-
Se debe tener cuidado de no permitir que se formen capas de polvo en el panel gráfico de una
manera que pueda causar la acumulación de cargas estáticas.
-
L'apparecchiatura deve essere utilizzata solo in un'area non superiore al grado di inquinamento 2,
come definito in IEC / EN 60664
-
1.
-
L'apparecchiatura deve essere installata in un involucro che fornisca un grado di protezione non
inferiore a IP 54 in conformità con IEC / EN 60079
-
15.
-
È prevista una protezione dai transienti che sia impostata ad un livello non superiore al 140% del
valore di tensione nominale di picco sui terminali di alimentazione dell'apparecchiatura.
-
Bisogna fare attenzione a non lasciare che strati di polvere si formino sul pannello grafico in un
modo che potrebbe causare l'accumulo di cariche elettrostatiche.
Product Identification/ Produkt Identifikation/ Identification du produit/
Identificación de producto/ Identificazione prodotto
The product may be identified through a plate attached to the rear cover. You will have to know the
type of unit you are using for correct usage of the information contained in the guide.
An example of this plate is shown in the figure below:
Das Produkt kann durch eine an der hinteren Abdeckung angebrachte Platte identifiziert werden. Sie
müssen den Gerätetyp kennen, den Sie für die korrekte Verwendung der in diesem Handbuch enthal-
tenen Informationen verwenden.
Ein Beispiel für diese Platte ist in der folgenden Abbildung dargestellt:
Le produit peut être identifié à l'aide d'une plaque fixée au couvercle arrière. Vous devrez connaître le
type d'unité que vous utilisez pour une utilisation correcte des informations contenues dans le guide.
Un exemple de cette plaque est montré dans la figure ci
-
dessous:
El producto se puede identificar a través de una etiqueta adjunta a la cubierta posterior. Deberá
conocer el tipo de unidad que está utilizando para el uso correcto de la información contenida en la
guía.
Un ejemplo de esta etiqueta se muestra en la siguiente figura:
Il prodotto può essere identificato attraverso un
’
etichetta attaccata al coperchio posteriore. Si dovrà
conoscere il tipo di unità che si sta utilizzando per un uso corretto delle informazioni contenute nella
guida.
Un esempio di questa etichetta è mostrata nella figura seguente:
WARNING
-
Power, input and output (I/O) wiring must be in accordance with Class I, Division 2 wiring
methods, Article 501.10 (B) of the National Electrical Code, NFPA 70 for installation in the U.S., or as
specified in Section 18
-
1J2 of Canadian Electrical Code for installations within Canada and in accord-
ance with the authority having jurisdictions.
WARNING
-
EXPLOSION HAZARD
-
SUBSTITUTION OF ANY COMPONENT MAY IMPAIR SUITA-
BILITY FOR CLASS I, DIVISION 2
WARNING
-
EXPLOSION HAZARD –
WHEN IN HAZARDOUS LOCATIONS, TURN OFF POWER
BEFORE REPLACING OR WIRING MODULES, and
WARNING
-
EXPLOSION HAZARD –
DO NOT DISCONNECT EQUIPMENT WHILE THE CIRCUIT
IS LIVE OR UNLESS THE AREA IS KNOW TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRATIONS.
SUITABLE FOR USE IN CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D HAZARDOUS LOCA-
TIONS, OR NONHAZARDOUS LOCATIONS ONLY.
WARNING
-
EXPLOSION HAZARD –
DO NOT CHANGE BATTERY UNLESS THE AREA IS
KNOWN TO BE FREE OF IGNITABLE CONCENTRATIONS
The device must be installed in an end
-
use enclosure, which may only be opened by the use of a tool
(tool secured enclosure)
AVERTISSEMENT
-
Le câblage de l'alimentation, des entrées et des sorties doit être en accord avec
la méthode de câblage Classe I, Division 2, Article 501.10 (B) de la National Electrical Code; NFPA
70 pour les Etats
-
Unis, ou comme spécifié dans la section 18
-
1J2 de la Canadian Electrical Code
pour les installations au Canada et en accord avec les autorités qui ont la juridiction.
AVERTISSEMENT
-
RISQUES D'EXPLOSIONS
-
LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS PEUT
DIMINUER LA COMPATIBILITÉ À LA CLASSE I, DIVISION 2.
AVERTISSEMENT
-
RISQUES D'EXPLOSIONS
-
LORSQU'EN ZONE EXPLOSIVE, COUPER
L'ALIMENTATION AVANT DE REMPLACER OU BRANCHER LES MODULES.
AVERTISSEMENT
-
RISQUES D'EXPLOSIONS
-
NE PAS DÉCONNECTER LES ÉQUIPEMENTS
ALORS QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION OU SI LA ZONE EST CONNU POUR ÊTRE DÉ-
POURVUE DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES.
PEUT ÊTRE UTILISÉ DANS LA CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C ET D ZONES DAN-
GEREUSES, OU ENVIRONNEMENTS NON DANGEREUX SEULEMENT.
AVERTISSEMENT
-
RISQUE D'EXPLOSION
-
NE PAS CHANGER LA BATTERIE SAUF SI LA
ZONE EST CONNUE POUR ÊTRE DÉPOURVUE DE CONCENTRATIONS INFLAMMABLES
L'appareil doit être installé dans une enveloppe d'utilisation finale qui ne peut être ouverte qu'à l'aide
d'un outil (boîtier sécurisé)