background image

7

 

5

 

6

 

R

E

M

O

V

E

B

A

T

T

E

R

Y

P

R

O

T

E

C

T

IO

N

 

Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the 

equipment.

 

Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den 

Betrieb des Gerätes aufweist.

 

Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le  pupitre.

 

Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con el 

equipo.

 

Verificare che l

alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il              

corretto  funzionamento dell

apparecchiatura.  

 

AUX Port

 

Connections/ Anschlüsse/ Raccordements/ Conexiones/ Collegamenti

 

Pin

 

 Description

 

1

 

 Frame Ground

 

2

 

 RXD

 

3

 

 TXD

 

4

 

 +5 V output (max 100mA)

 

5

 

 GND

 

6

 

 Reserved

 

7

 

 Reserved

 

8

 

 Reserved

 

9

 

 Reserved

 

10

 

 RTS

 

11

 

 CTS

 

12

 

 Reserved

 

13

 

 Reserved

 

14

 

 Reserved

 

15

 

 Reserved

 

PC/PRINTER PORT

 

Pin

 

 Description

 

1

 

 Frame Ground

 

2

 

 RXD

 

3

 

 TXD

 

4

 

 +5 V output (Max 100mA)

 

5

 

 GND

 

6

 

 CHA

7

 

 CHB

8

 

 TX+ 20 mA

 

9

 

 TX

-

 20 mA

 

10

 

 RTS

 

11

 

 CTS

 

12

 

 RX+ 20 mA

 

13

 

 RX

-

 20 mA

 

14

 

 CHA+

 

15

 

 CHB+

 

PLC PORT

 

MANCP1xU002 V.1.09

 

MANCP1xU002 V.1.09

 

Battery protection/ Batterieschutz / Protection de pile / Proteccion de 

bateria / Protezione batteria 

 

Battery Replacement / Austausch der Batterien / Remplacement de la 

Pile / Cambio de Batería / Sostituzione della batteria 

 

3 V 285 mA Lithium, non rechargeable, user replaceable, RENATA model CR2430. Replace with 

same component or equivalent.

 

3 V 285 MA

-

Lithium, nicht wiederaufladbar, durch den Benutzer austauschbar, RENATA

-

Modell 

CR2430. Mit gleicher oder equivalenter Komponente ersetzen. 

 

Batterie 3 V 285 mA Lithium, pas rechargeable, qui peut etre remplacée par l'utilisateur, modèle 

RENATA CR2430. Remplacez avec le même composant

 

ou composant  équivalent.

 

3V 285mA Litio, no recargable, reemplazable por el usuario, RENATA modelo CR2430. Reemplazar 

con el mismo componente o

 

equivalente. 

 

3 V 285 mA Litio, non ricaricabile, sostituibile dall

utente, RENATA modello CR2430. Sostituire con lo 

stesso componente o con uno equivalente.

 

1   

Battery/ Batterie/ Pile/ Batería/ Batteria:

 

Don

t open the panel rear cover when the power supply is applied.

 

Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.

 

N

ouvrez pas le couvercle arrière avec le pupitre sous tension.

 

                    No abra la parte posterior del terminal cuando esté conectado a tensión.

 

     

Non aprire l

involucro dei pannelli quando sono alimentati.

 

8

 

MANCP1xU002 V.1.09

 

MANCP1XU002 V.1.09

 

The functionality of the AUX Port depends on the optional communication module which is plugged 

into the unit. For UL mark validity only SCM05/11/12, TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20 are 

permitted.

 

Zum Verwenden der AUX

-

Schnittstelle ist ein optionales Kommunikationsmodul erforderlich, welches 

in das Bediengerät gesteckt wird. Für UL

-

Zeichen nur Gültigkeit SCM05/11/12 werden 

TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20 gestattet. 

 

Le fonctionnement du Port AUX dépend du module de communication supplémentaire connecté. 

Pour la validité marque UL uniquement SCM05/11/12, TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20 sont 

autorisés.

 

La utilización del Puerto AUX depende del módulo de comunicación opcional que se conecte al 

terminal.  Para la validez de la marca UL sólo SCM05/11/12, TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20 

están permitidos.

 

La sua funzionalita` dipende dal modulo che viene inserito. Per la validità del marchio UL sono con-

sentiti solo SCM05/11/12, TCM01/03/07/08/09/10/15/16/18/19/20. 

 

 

WARNING –

 

Batteries must only be changed in an area known to be non

-

hazardous.

 

WARNUNG –

 

Batterien dürfen nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen getauscht 

werden.

 

ATTENTION 

-

 Les batteries doivent uniquement être modifié dans une zone connue 

comme non dangereux.

 

ADVERTENCIA 

-

 Las baterías sólo deben cambiarse en un área conocida como no 

peligrosa.

 

ATTENZIONE 

-

 La batteria deve essere sostituita in area non pericolosa.

 

 

Dispose of batteries according to local regulations.

 

Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.

 

Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.

 

Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales

 

Smaltire le batterie rispettando le normative locali.

 

 

This device cannot be disposed of as a domestic waste but according to 

WEEE European Directive 2012/19/EU

 

Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß der 

WEEE

-

Richtlinie 2012/19/EU

 

Cet appareil ne peut pas être éliminé en tant que déchet domestique, mais 

conformément à la directive européenne DEEE 2012/19/UE

 

Este dispositivo no se puede tirar como un desecho doméstico, pero de 

acuerdo con la Directiva Europea RAEE 2012/19/UE

 

Questo dispositivo non può essere smaltito come rifiuto domestico in accordo 

alla Direttiva Europea RAEE 2012/19/UE

 

Отзывы: