Evolution S-250 Скачать руководство пользователя страница 14

 

 

GARANTIE LPA MÉDICAL 

 

TERMES & CONDITIONS 
 
GÉNÉRAL:

 

 

LPA MÉDICAL se réserve le droit de modifier sans avis 

ou obligation la conception, les spécifications et les prix des 

équipements  qu'elle  manufacture.  Le  transport  est  chargé 
au prix en vigueur au moment de l'expédition. 

 

TRANSPORT: 

 

Toute marchandise endommagée par le transport devra 

faire l’objet d'une déclaration immédiate à la livraison, suivi 

d’une  réclamation  écrite  dans  les  cinq  (5)  jours  suivants. 
Une copie de la réclamation devra être envoyée à LPA. 

 

RETOUR DE MARCHANDISE: 

 

Aucun  retour  de  marchandise  ne  sera  accepté  sans 

autorisation  écrite  de  notre  service  à  la  clientèle.  Toute 
réclamation devra inclure les informations suivantes: 

Les raisons du retour 
Le numéro de la facture ou du bon de livraison 

Le numéro du modèle ou de la pièce 
La quantité de marchandise retournée. 

Le  retour  de  marchandise  non  autorisé  ne  sera  en  aucun 
temps  accepté.  Tous  les  retours  autorisés  devront  être 

envoyés port payé, sauf s'il y a eu erreur dans la commande 
ou  si  les  items  envoyés  sont  défectueux.  Dans  ce  cas, 

communiquez avec LPA pour des instructions spéciales. 

 

GARANTIE 5-3-1 

 

La  garantie  LPA  Médical  inc.  couvre  les  défauts  de 

fabrication, sauf les exclusions mentionnées plus bas, pour 

les périodes ci-dessous à partir de la date d’achat : 
 

5 ans pour la structure métallique 
3 ans pour le mécanisme du fauteuil berçant autobloquant 

seulement. 
1 an pour tous les autres mécanismes, les vérins de 

blocage au gaz ou mécanique, les câbles de contrôle, les 
roues, les tablettes, les rembourrages. 

 
Si une pièce fait défaut, contacter notre service à la clientèle 

avec les informations suivantes: 

1- 

Modèle, no. série et no. de pièce 

2- 

Date d'achat et numéro de facture 

3- 

Description du problème 

 

ENGAGEMENT 

 

L’obligation de LPA MÉDICAL se limite expressément à 

corriger  le  défaut  par  l’ajustement,  réparation  ou 

remplacement de l’équipement, à la seule discrétion de LPA 
Médical. 

 

EXCLUSION 

 

Usure normale (mécanisme, rembourrage, structure) 

 

Dommages dus à l'eau ou au feu 

 

Rouille du métal et recouvrement abîmé 

 

Coût du transport à l'usine 

 

Réparation  non  autorisée  ou  faite  avec  d’autres  pièces 

que celles d'origine 

 

Dommages dus à un usage anormal ou abusif. 

 

Cette  garantie  pourrait  s’appliquer  qu’en  partie 
si certaine de ses provisions sont interdites par 
juridiction  qui  ne  peuvent  être  prévues.  Cette 
garantie vous donne certains droits spécifiques 
qui peuvent différer selon votre localité. 

 

LPA MEDICAL WARRANTY 

 

TERMS & CONDITIONS 
 
GENERAL: 

 

All  items  &  prices  listed  are  subject  to  change  without 

notice. We reserve  the  right  to  change and/or improve  any 

product  as  deemed  advisable  without  notification. 
Shipments  will  be  made  at  prevailing  prices  at  time  of 

shipment. 

 

FREIGHT CLAIMS: 

 

LPA MEDICAL can not accept claims for merchandise 

that has been damaged in transit. Examine all merchandise 
upon delivery. If damage has occurred, it is the consignee’s 

responsibility to file a claim with the carrier immediately if 
damage is apparent upon delivery, or within 5 days if it is 

subsided damage. 

 

RETURN GOODS 

 

Merchandise  to  be  returned  must  have  prior  written 

authorisation  from  our  Customer  Service  Department.  All 

request most include the following information: 
Reason for requested return 

LPA MEDICAL invoice or acknowledgement number 
LPA MEDICAL model or part number and number of cartons 

and items being returned. 
Unauthorised  returns  will  not  be  accepted.  All  authorised 

returns  must  be  shipped  pre-paid  except  where  there  has 
been  an  error  in  processing  or  a  defect  in  materials  or 

workmanship,  in  which  case  Customer  Service  will  issue 
special instructions. 

 

WARRANTY: 5-3-1 

 

LPA  MEDICAL  warranty  covers  all  defects  in 

workmanship,  except  the  exclusions  listed  in  the  not 
covered section below, for the following periods of time from 

date of purchase: 
 

5 years for metal parts (frame)  
3 years only for auto lock glider mechanism  

1  year  for  all  other  mechanism,  gas  spring  cylinder  or 
mechanical  lock,  control  cable,  wheels  &  casters,  tray, 

upholstery. 
 

If service is required under this warranty, contact our 
Customer Service Department in writing with the following 

information: 

1- 

Model or part number involved 

2- 

Date of purchase, including LPA MEDICAL invoice or 

acknowledgement number 

3- 

A description of the problem. 

 

WHAT LPA MEDICAL WILL COVER 

 

LPA MEDICAL will at our option repair or replace at no 

charge to you, the original purchaser, the defective product 

or parts during the periods of given time 

 

WHAT LPA MEDICAL WILL NOT COVER 

 

Normal wear and tears (frame, wheels, fabrics) 

 

Accidental damage including fire and water 

 

Fabric facing and metal oxidation (rust) 

 

Cost of transportation to or from LPA MEDICAL factory 

 

Unauthorised repairs made or attempted 

 

Damage resulting from abnormal on unreasonable use. 

 

Your  Rights  Under  Province  or  state  law.  This 
warranty  gives  you  specific  legal  rights,  your 
may  also  have  other  rights  witch  vary  from 
Province to Province or State to State. 
 

Содержание S-250

Страница 1: ...ecommandons de lire et suivre les instructions étape par étape pour l utilisation et l ajustement du fauteuil Model S 250 Users guide Your EVOLUTION mobility chair is built for years of trouble free service Thoroughly read and follow the instructions to properly adjust operate and care for your chair EVOLUTION ...

Страница 2: ... ajustables en hauteur et en largeur SA 40 Table d activités amovible SA 50 Appui cervical SA 60 Coussin PRÉ CURE SA 70 Talonnières SA 80 Ajustement de la profondeur d assise Using the Evolution Chair For safest operation please familiarize yourself with the following components A Brake on each central wheel B Tilt In Space lever activator C Gas cylinder D Push handle Available Options SA 15 Self ...

Страница 3: ...ble de 6 à 9 75 15 2 cm à 24 8 cm avec incrémentation de 0 75 19mm 5 L angle de bascule du siège dépend de différents ajustements Il est possible d obtenir un angle de soulèvement pour assister la levée de l occupant La bascule d assise maximum est de 23 WARNING All brakes MUST BE ENGAGED AT ALL TIMES except during transportation Be sure all adjustments are correct and bolts and nuts are tightened...

Страница 4: ... roues et le faire essayer par l utilisateur Refaire les opérations au besoin 1 Seat height adjustments 1 1 Determine if the seat height should be adjusted up or down 1 2 Tip the unoccupied chair forward Unscrew and remove the 4 bolts on the seat height adjustment pivot structure as shown below 1 3 Move the seat height adjustment pivot structure to the desired position BE SURE EACH SIDE IS AT THE ...

Страница 5: ... côtés resserrer fermement les 4 boulons 2 4 Faire essayer par l utilisateur Refaire les opérations au besoin 2 Seat depth adjustements 2 1 Determine if the seat depth is adjusted to permit proper clearance behind the user s knees 2 1A The seat depth is adjusted by moving the backrest 2 2 When the chair is unoccupied loosen the 4 bolts through the seat slot DON T REMOVE THESE BOLTS just loosen the...

Страница 6: ...SER LE MÊME TROU DE CHAQUE CÔ TÉ 3 4 Faire essayer par l utilisateur et réajuster au besoin 3 Seat back angleadjustments 3 1 Determine if the seat back angle is positioned correctly 3 2 When the chair is unoccupied behind the chair just below the seat deck the backrest is attached along an arc with 4 holes Remove the bolts from both sides of the arc 3 3 Push or pull the top of the backrest to modi...

Страница 7: ...t remettre le boulon sans oublier la rondelle et le frein d écrous 4 3 Ajuster les deux côtés de la même façon 4 Armrest height adjustments 4 1 Determine if the armrest height needs adjustment 4 2 Remove the armrest bolt Move the armrest up or down to the desired height Replace the bolt with it s washer and lock washer 4 3 In most cases it is best to adjust both armrests to the same height ...

Страница 8: ...complètement le siège ASSUREZ VOUS QU À TOUT MOMENT LE CÂBLE DE CONTRÔLE RESTE LIBRE ET NE SE COINCE NUL PART Faire essayer le fauteuil par l occupant 5 3 Modifier au besoin 5 Tilt angle adjustment 5 3 The seat tilt angle can be adjusted to accommodate the needs of the user by changing the gas cylinder attachment location on the backrest bracket Tilt angle ranges include 5 1 1 A high lift assist a...

Страница 9: ...ports thoraciques selon les besoins Resserer les boulons 6 4 Faire essayer par l utilisateur refaire les opérations au besoin 6 Lateral supports height 6 1 Determine the lateral supports position 6 2 Loosen the adjustement bolts DO NOT REMOVE 6 3 Adjusted the lateral supports at the desired position and tighten 6 4 Check if the lateral supports are adapted for the occupant correct if required ...

Страница 10: ... ASSURER QUE LES DEUX CÔTÉS SONT À LA MÊME LARGEUR et resserrer les vis 7 4 Faire essayer par l utilisateur refaire les opérations au besoin 7 Lateral support width adjustments 7 1 Determine if the lateral supports need adjustement 7 2 Loosen the two lock adjustment screws with a screwdriver DO NOT REMOVE THE SCREW 7 3 Move the lateral supports to the desired position BE SURE EACH SIDE IS AT THE S...

Страница 11: ... structure de l appui pieds 8 2 Faire pivoter la structure de l appui pieds sur 180 degrés 8 3 Abaisser la palette d appui pieds 8 Footrest positioning 8 1 Raise the footrest structure 8 2 Rotate the footrest structure on 180 degree 8 3 Lower the footrest paddle ...

Страница 12: ...SP 329 SP 328 SP 220 SW 04 SP 240 CYL S01 SU 04 B1 26 SP 050 PIN 01 SW 03 SU 06 SU 01 SU 11 SU 12 SU 02 SU 05 SP 241 SU 16 SP 230 SP 095 SP 210 SP 280 SP 282 SP 070 SP 283 SP 281 SP 074 SP 072 ...

Страница 13: ...pour roue centrale gauche et droit Brake kit for central wheel left and right SW 03 Roue pivotante 4 10 2 cm 4 swivel caster SW 04 Roue de 20 50 8cm avec anneau de conduite 20 wheel with hand ring SU 01 Coussin de dossier en Vinyle Vinyl back cushion C SU 02 Coussin de siège Vinyle Vinyl seat cushion C SU 04 Dossier en plastique noir Black plastic shell for back SU 05 Appui bras en polyuréthane no...

Страница 14: ...e certains droits spécifiques qui peuvent différer selon votre localité LPA MEDICAL WARRANTY TERMS CONDITIONS GENERAL All items prices listed are subject to change without notice We reserve the right to change and or improve any product as deemed advisable without notification Shipments will be made at prevailing prices at time of shipment FREIGHT CLAIMS LPA MEDICAL can not accept claims for merch...

Страница 15: ...of any kind while seated in wheelchairs As of this date the Department of Transportation has not approved any Tie down systems for transportation of a user while in a wheelchair in a moving vehicle of any type It is LPA Medical s position that users of wheelchairs should be transferred into appropriate seating in vehicles for transportation and use be made of the restraints made available by the a...

Страница 16: ...x 418 681 4488 lpa lpamedical com http www lpamedical com 1940 Country Club Road Long Lake MN 55356 USA Tel 952 745 0027 888 990 9394 Fax 952 745 0197 optima optimaol com http www optimaol com Modèle S 250 Mise à jour 16 avril 08 Model S 250 Update April 16 th 08 EVOLUTION ...

Отзывы: