![Evolution RAGE Series Скачать руководство пользователя страница 17](http://html.mh-extra.com/html/evolution/rage-series/rage-series_original-instructions-manual_2447097017.webp)
32
33
www.evolutionpowertools.com
www.evolutionpowertools.com
EN
NL
IT
FR
i) N’utilisez pas de lame pour acier rapide.
j) inspectez la machine et la lame avant
chaque utilisation.
N’utilisez pas de lames
déformées, fêlées, usées ou endommagées
d’une façon quelconque.
k) N’utilisez jamais la scie sans son
système de protection d’origine.
Ne
bloquez pas la protection mobile en position
ouverte. Assurez-vous que la protection
fonctionne librement sans se bloquer.
l) N’utilisez que des lames dont les
spécifications correspondent à celles
indiquées dans ce manuel.
Avant d’utiliser
des accessoires, comparez toujours le nombre
de tours minute maximum autorisé pour
l’accessoire et pour l’outil.
Causes et prévention des retours de lame
par l’utilisateur :
Un retour de lame est une réaction soudaine
au pincement, au blocage ou au mauvais
alignement de la lame, provoquant un bond
non contrôlé de la scie hors de la pièce à
usiner et en direction de l’utilisateur.
1. Lorsque la lame est pincée ou bloquée par
la fermeture de la saignée, la lame cale et la
réaction du moteur renvoie rapidement l’outil
en direction de l’utilisateur ;
2. Si la lame se tord ou perd son alignement
avec la saignée, les dents qui se situent au
dos de la lame peuvent creuser la partie
supérieure de la pièce à usiner et provoquer
le saut de la lame hors de la saignée en
direction de l’utilisateur.
Le retour de lame est la conséquence d’une
mauvaise utilisation de la scie et/ou d’une
mauvaise procédure d’utilisation et/ou
de mauvaises conditions d’utilisation et
peut être évité en prenant les précautions
nécessaires décrites ci-dessous :
a) Maintenez une bonne prise des deux
mains sur la scie et positionnez vos bras
pour pouvoir résister à la force d’un
retour de lame.
Positionnez votre corps des
deux côtés de la lame et non en alignement
avec la lame.
Un retour de lame peut
provoquer un saut de la lame vers l’arrière,
mais les forces en présence dans un retour de
lame peuvent être maitrisées par l’utilisateur
si les bonnes précautions sont prises.
b) En cas de blocage de la lame, ou lors
de l’arrêt d’une coupe pour une raison
quelconque, relâchez la gâchette et ne
bougez pas la lame dans le matériau avant
que la lame ne soit complètement arrêtée.
Ne tentez jamais de retirer la lame de la pièce à
usiner ou de tirez la lame vers l’arrière lorsque
la lame est en mouvement ou qu’elle n’est pas
engagée dans le matériau, un retour de lame
pourrait intervenir. Recherchez et éliminez la
cause du blocage de la lame.
c) Lors du redémarrage de la scie dans
la pièce à usiner, centrez la lame dans la
saignée et vérifiez que les dents de la scie
ne sont pas engagées dans le matériau.
Si la
lame de la scie se bloque, elle peut ressortir de
la pièce à usiner lors du redémarrage de la scie.
d) Soutenez les grands panneaux pour
limiter le risque de pincement de la lame
et de retour de lame.
Les grands panneaux
ont tendance à plier sous leur propre poids.
Un support doit être placé des deux côtés
sous le panneau, près de la ligne de coupe, et
proche du bord du panneau.
e) Les leviers de réglage de profondeur
de lame et de biseau doivent être serrés
et bloqués avant de réaliser une coupe.
Si
les réglages de la lame changent pendant une
coupe, la lame peut se bloquer et un retour
de lame peut se produire.
f) N’utilisez pas de lames émoussées ou
endommagées.
Les lames mal aiguisées
ou en mauvais état produisent une saignée
étroite résultant en une friction excessive, en
un blocage de la lame et en un retour de lame.
g) Faites particulièrement attention
lorsque vous réalisez une saignée dans un
mur ou dans un endroit aveugle.
La partie
de la lame qui dépasse peut couper des objets
qui peuvent causer des retours de lame.
h) Vérifiez que la protection inférieure
est bien fermée avant chaque utilisation.
N’utilisez pas la scie si la protection inférieure
ne fonctionne pas librement et ne se ferme
pas instantanément. Ne bloquez ou n’attachez
jamais le protection inférieure en position
ouverte. Si la scie tombe accidentellement,
la protection inférieure peut être tordue.
Soulevez la protection inférieure avec la poignée
rétractable et assurez-vous qu’elle bouge
librement et ne touche pas la lame ou une
autre partie de l’outil, quels que soit l’angle u la
profondeur de coupe.
l) Vérifiez le fonctionnement du
ressort de la protection inférieure
. Si la
protection et le ressort ne fonctionnent pas
correctement, ils doivent être révisées avant
utilisation. La protection inférieure peut être
molle en raison d’éléments endommagés, de
dépôts collants ou d’un bourrage de débris.
k) La protection inférieure ne peut être
rétractée manuellement que dans le cas
de coupes spéciales telles que les coupes
«en plongée» ou les coupes «combinées».
Soulevez la protection inférieure en rétractant
la poignée et, dès que la scie pénètre dans le
matériau, relâchez la protection. Pour toutes
les autres coupes, la protection inférieure doit
fonctionner automatiquement.
l) Vérifiez toujours que la protection
inférieure recouvre bien la lame avant de
placer la scie sur l’établi ou sur le sol.
Une
lame non protégée et en roue libre déplacera
la scie vers l’arrière, coupant tout sur son
passage. Prenez conscience du temps d’arrêt
complet de la lame après que le bouton de
marche ait été relâché.
ATTENTiON :
Si un élément est manquant
, n’utilisez pas l’outil avant que les éléments
manquants aient été remplacés. Ne pas
suivre cette instruction pourrait résulter en
blessures graves.
DEMArrAgE – DEBALLAgE
Attention :
Ce colis contient des objets
coupants. Faites attention lors du déballage.
Retirez l’outil et les accessoires fournis dans
le colis. Vérifiez soigneusement que l’outil
est en bon état et vérifiez l’état de tous les
accessoires listés dans ce manuel. Vérifiez
également qu’ils sont tous bien présents.
Si un ou plusieurs éléments sont manquants,
l’outil est ses accessoires doivent être renvoyés
au fournisseur dans leur carton d’origine.
Ne jetez pas le carton, gardez le à l’abri
pendant toute la période de garantie. Jetez le
carton en respectant l’environnement.
Recyclez si possible.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs
en plastique vides pour éviter les risques
d’asphyxie.
ELEMENTS FOurNiS
Description
Quantité
Manuel d’utilisation
1
Lame multi-usages
(Montée)
1
Clé anglaise
(changement de lame)
1
Echappement de l’orifice
d’évacuation
1
Guide de bord parallèle
1
Valise transport
1
ACCESSOirES SuPPLÉMENTAirES
En plus des éléments standards fournis
avec cet outil, les accessoires suivants sont
disponibles auprès de la boutique en ligne
d’Evolution à l’adresse suivante :
www.evolutionpowertools.com ou auprès de
votre distributeur.
Description
Pièce No
Lame multi-usages
RAGE
185
Lame diamant
DIAMOND
185
Содержание RAGE Series
Страница 1: ...Date Published 01 03 2016 Written in UK English Original Instructions EN NL IT FR ...
Страница 2: ...EN NL IT FR ENGLISH Original Instructions ...
Страница 12: ...EN NL IT FR français Traduction D original ...
Страница 22: ...EN NL IT FR italiano Traduzione di manuali di istruzioni originali ...
Страница 32: ...EN NL IT FR Nederlands Vertaling van de originele handleiding ...
Страница 42: ...82 83 www evolutionpowertools com www evolutionpowertools com EN NL IT FR NOTES NOTES ...