Evercraft 776-1488 Скачать руководство пользователя страница 13

776-1488 

13 

rev. 03/14/18

MODE D'EMPLOI

VÉRIFIEZ LES RÈGLEMENTS LOCAUX, PROVINCIAUX ET FÉDÉRAUX CONCERNANT L'UTILISATION SÉCURITAIRE DE CETTE PRESSE.

1) Avant l'utilisation, les pieds de presse n ° 7 doit être solidement ancré à un banc pour empêcher le mouvement et le dépôt de la presse 
alors qu'il est utilisé.
2) Évaluer le travail à accomplir afin de faire pleinement usage de l'ensemble de ram n ° 3 AVC. Examen d'appuyer sur les accessoires 
utilisés en conjonction avec le composant pour être travaillé sur devraient déterminer la hauteur de travail du lit de travail n ° 13.
3) Assurez-vous que le travail lit n ° 13 est libre de tous les accessoires, pièces et outils de travail avant de soulever ou d'abaisser le lit 
de travail. Le lit de travail est assez léger pour être soulevé et abaissé à la main. Une fois le lit de travail n ° 13 est à sa hauteur de travail 
souhaitée, installer les broches n ° 8 dans le cadre n ° 17 trous les plus proches de la face inférieure du lit de travail. Assurez-vous que les 
broches n ° 8 sont pleinement engagés dans les deux côtés du cadre de presse.
4) Assurez-vous que l'ensemble de piston est complètement rentré à l'heure en tournant le bouton sur le côté de la pompe n ° 5 dans 
le sens antihoraire. Assemblez la configuration de travail sur le lit de travail n ° 13 de sorte qu'il est sûr, stable et l'ensemble de RAM est 
correctement aligné avec la pièce à être pressé il est donc pour une opération verticale.
5) Installez protection appropriés qui offre une protection adéquate contre les pièces de vol et utiliser un flasque si elle se applique à 
l'application.
6 Assurez-vous que des lunettes de protection et les vêtements de protection sont portés en ce moment et effacer la presse zone de travail 
des passants avant d'utiliser.
7) Tournez le bouton sur le côté de la pompe n ° 5 dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se arrête et activer lentement la poignée de la 
pompe jusqu'à ce que le bélier n ° 3 répond à la charge. Continuer à pomper lentement la poignée pour se assurer que la configuration est 
toujours stable et le bélier n ° 3 pousse droit et vertical. Cesser de pompage si l'installation ou Voyage de ram verticale semble compromise. 
Relâchez le bélier en tournant le bouton sur le côté de la pompe n ° 5 dans le sens antihoraire et faire les changements de configuration 
requis avant de pomper à nouveau. Assurez-vous de lire la jauge n ° 1 par intermittence de sorte que la force ne dépasse pas la plus faible 
du communiqué de la capacité accessoire, plongeur ou l'adaptateur utilisé.
8) Une fois le travail terminé, retirer le bélier tout le chemin, enlevez tout juste au-dessus du lit de travail n ° 13 et augmenter le lit de travail 
sur le haut des broches N ° 8. Le n ° 8 broches peut être retiré et le lit de travail n ° 13 déplacé vers un autre hauteur. Toujours supporter le lit 
de travail n ° 13 avec des broches n ° 8. Ne jamais laisser la presse sans surveillance, sans les broches n ° 8 à l'appui du travail lit n ° 13.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

•  La presse doit être ancrée à un plancher en béton et placée dans un endroit bien protégé où elle ne sera pas exposée aux intempéries, aux 

vapeurs corrosives, à la poussière abrasive ou à tout autre élément nuisible.

•  Vérifiez afin de déceler les fuites hydrauliques, puis serrez, réparez ou remplacez les composants avant l'utilisation.
•  Utilisez une graisse d'usage général pour lubrifier l'articulation de la pompe sur la pompe no 5.
•  Il ne devrait pas être nécessaire de remplir ou de faire l’appoint du réservoir de fluide hydraulique de la pompe à moins qu'il y ait une fuite 

externe. Une fuite externe nécessite une réparation immédiate par un mécanicien qualifié en réparation hydraulique qui est familier avec la 
presse.

•  Afin d’éviter d'endommager le joint hydraulique, n'utilisez jamais d'alcool, de liquide de frein hydraulique ou d'huile de transmission dans la 

pompe hydraulique. Utilisez une huile de faible viscosité pour vérin hydraulique ou de l'huile de turbine, de l’huile hydraulique Chevron ISO 
32 ou son équivalent Unocal Unax AW 150.

•  N'essayez pas de faire des réparations hydrauliques, sauf si vous êtes une personne qualifiée en réparation hydraulique et que vous êtes 

familière avec cette presse. La réparation par un centre de service autorisé est recommandée.

DÉPANNAGE

PROBLÈME : LE VÉRIN NE S’ÉTEND PAS.
PROBLÈME : LE VÉRIN NE SUPPORTE PAS LA CHARGE NOMINALE.
PROBLÈME : MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE POMPAGE SOUS LA CHARGE NOMINAL.
PROBLÈME : LE VÉRIN NE S’ÉTEND PAS JUSQU’AU BOUT.
ACTION : 

 

Assurez-vous que la vis de purge cylindrique sur le réservoir de la pompe est ouverte. Consultez les instructions pour la purge d'air 

sous « instructions de montage » étape 10.

PROBLÈME : LE VÉRIN NE SE REFERME PAS JUSQU’AU BOUT.
ACTION : 

Assurez-vous que la vis de purge cylindrique au sommet du réservoir est ouverte. Si cela ne résout pas le problème, communiquez 

avec le lieu d’achat pour toute information sur le traitement de la garantie. 

PROBLÈME: LA PRESSE NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS CORRECTEMENT.
ACTION : 

Communiquez avec le lieu d’achat pour toute information sur le traitement de la garantie. 

GARANTIE

Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.

Содержание 776-1488

Страница 1: ...ty Standard Specifications Capacity 10 Ton Ram Stroke 6 9 Vertical Throat Opening 4 3 to 14 3 Throat Width 13 3 Dimensions 22 4 x 19 5 x 41 6 Shipping Weight 125 lbs 776 1488 10 TON CAPACITY BENCH PRE...

Страница 2: ...to provide adequate guards eye protection and protective clothing to the press operator Always use a bearing shield when pressing bearings Keep hands arms feet and legs out of work area Accidental sl...

Страница 3: ...shop press should be made before each use of the press checking for damaged loose or missing parts Each press must be inspected by an authorized service center immediately if subjected to an abnormal...

Страница 4: ...order to prevent hydraulic seal damage never use alcohol hydraulic brake fluid or transmission oil in the hydraulic pump Use a light viscosity hydraulic jack or turbine oil Chevron Hydraulic Oil ISO 3...

Страница 5: ...1 6 Bolt 4 7 Foot 2 8 RS6361118 Pin 2 9 Washer 6 10 Lock Washer 4 11 Nut 6 12 RS6361116 Arbor Plates pair 1 13 Work Bed 1 14 RS6361111 Lower Round Nut 1 15 Ram Plate 1 16 RS6361107 Upper Round Nut 1...

Страница 6: ...ificaciones Capacidad 10 Ton Recorrido del pist n 6 9 Apertura de garganta vertical 4 3 to 14 3 Anchura de garganta 13 3 Dimensiones 22 4 x 19 5 x 41 6 Peso de embarque 125 lbs 776 1488 PRENSA DE BANC...

Страница 7: ...y observadores deber n usar protecci n ocular que cumpla con las normas ANSI z 87 1 y OSHA Las piezas que se est n presionando pueden astillarse romperse o expulsarse de la prensa a una velocidad peli...

Страница 8: ...nserte el anillo de nylon 2 en el ajuste en la parte superior del martinete 3 e instalar el medidor 1 en el accesorio Apriete el man metro en la conexi n de modo que la cara del cartab n est apuntando...

Страница 9: ...13 y elevar la plataforma de trabajo de la parte superior de los pasadores con el n 8 El pines 8 se puede quitar y cama trabajo 13 se mud a otra altura Apoyar siempre la cama el trabajo 13 con alfile...

Страница 10: ...2014 Sp cifications Capacit 10 Ton Course du v rin 6 9 Hauteur de l ouverture 4 3 to 14 3 Largeur de l ouverture 13 3 Dimensions 22 4 x 19 5 x 41 6 Poids l exp dition 125 lbs 776 1488 PRESSE D TABLI D...

Страница 11: ...esse Aucune alt ration ne doit tre apport e cette presse Les op rateurs et les observateurs doivent porter une protection oculaire conforme aux normes ANSI z 87 1 et OSHA Les pi ces press es peuvent c...

Страница 12: ...nylon n 2 pour le montage sur le dessus de l assemblage de b lier n 3 et installer la jauge n 1 dans le raccord Serrer la jauge dans le raccord de sorte que la face de la jauge est orient e vers le c...

Страница 13: ...ptateur utilis 8 Une fois le travail termin retirer le b lier tout le chemin enlevez tout juste au dessus du lit de travail n 13 et augmenter le lit de travail sur le haut des broches N 8 Le n 8 broch...

Отзывы: