Evenflo Advanced Epic 4 Скачать руководство пользователя страница 14

25

24

11

1

10

13

12

9

7

8

6

5

4

3

2

1.

 

Asa de los padres

2.

 Capota

3.

 Lazo de la correa del arnés

4.

 Cubiertas del arnés

  9. 

Canastilla de 

       almacenamiento

10. 

Cinturón de seguridad 

11.

 

Sujetador de plegado del 

       asiento

12.

 Consola de los 

       padres

13.

 

Correa de reclinado 

con varias posiciones 

14.

 Frenos

5.

 Correas para el hombro

6.

 Charola infantil

7.

 Descansapiés

8.

 Ruedas con pivote

14

ÍNDICE

CARACTERÍSTICAS

• 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 

ADVERTENCIA

LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! NO HACERLO PODRÍA 

OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE!

• Use sólo los asientos de bebé para el automóvil SafeMax™ y LiteMax™ de Evenflo con esta carriola.   

   

Otros asientos de bebé para el automóvil o portabebés no están diseñados para ajustarse al armazón de la carriola y podrían 

   causar lesiones graves al niño si se usan con esta carriola.

• NUNCA 

deje al niño sin supervisión. 

SIEMPRE 

mantenga al niño a la vista cuando use la carriola. 

• 

Requiere ensamblado por un adulto. Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene partes pequeñas y algunos 

   artículos con bordes filosos.

 

• 

Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y deseche el material de empaque antes de usar este producto.

 

• 

Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento.

 SIEMPRE 

use el cinturón de seguridad. 

• NO 

levante ni haga rodar la carriola en las escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior.

 

• NO 

cuelgue artículos en el manubrio ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y lesionar al niño. 

• 

Asegúrese de que la carriola esté completamente ensamblada y fija en la posición desplegada antes de usarla. 

• SIEMPRE 

tenga cuidado al subir o bajar aceras o peldaños y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no sea  

   transportar al niño. Empuje la carriola solo a un paso normal; hacerlo con rapidez puede causar pérdida de control y  

   lesionar al niño.

 

• NO 

coloque líquidos calientes en los portavasos. Los derrames podrían quemarla a usted o al niño.

• 

Para evitar que el niño sufra daños graves si se cae fuera de la carriola,

 NO 

levante ni recline el asiento mientras el niño esté en 

   la carriola.

 

• NO 

use la carriola si falta alguna parte o está rota. 

• NO 

permita que el niño trepe, entre, salga o camine alrededor de la carriola. 

• NO 

permita que el niño se pare en el descansapiés. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.

 

• NO 

coloque a otros niños, artículos ni accesorios dentro o sobre esta carriola excepto como lo recomiendan estas instrucciones. 

   El asiento de la carriola está diseñada para usarse con un niño como pasajero y para soportar sólo los pesos adicionales de  

   almacenamiento enumerados en estas instrucciones.

 

•   

Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar que usted o el niño sufran lesiones en  o los causadas por las 

áreas con bisagras. Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni cerca de la carriola al plegarla o desplegarla.

• NUNCA 

deje la carriola en una colina o pendiente, aun si tiene puestos los frenos. La carriola podría volcarse y lesionar al niño.

 

• 

Para evitar que ruede accidentalmente,

 SIEMPRE 

aplique los frenos cuando la carriola este inmóvil.

 

• EVITE LA ESTRANGULACIÓN: 

   

 NO 

cuelgue cordones ni juguetes en la capota.

   

 NO 

coloque la carriola en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc.

   

 NO 

coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cordones de chupón.

 

   

 

Si no se le sujeta correctamente, el niño podría deslizarse a través de la abertura para las piernas y estrangularse.

 

• 

Al hacer ajustes a la carriola,

 SIEMPRE 

asegúrese de que todas las partes del cuerpo del niño estén alejadas de cualquier parte 

   en movimiento de la carriola. 

• 

La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta. 

• 

Colocar objetos filosos o pesados en las bolsas puede causar daños a la carriola o lesiones al niño. 

• Para garantizar la seguridad de su bebé, consulte las instrucciones del fabricante al usar el asiento de bebé para el automóvil  

   SafeMax ni LiteMax y mantenga las instrucciones a la mano como referencia. 

• NO 

levante la carriola usando el asa del asiento de bebé para el automóvil SafeMax ni LiteMax cuando esté instalado en la 

   carriola.

 

• 

Si no puede asegurar el asiento de bebé para el automóvil SafeMax o LiteMax a la carriola, retire el asiento para el automóvil 

    y comuníquese con

 Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), 1-937-773-3971 (Canadá) o 01-800-706-1200 

   (México). 

•  Para evitar lesiones graves, asegúrese de que el asiento de bebé para el automóvil SafeMax ni LiteMax esté bien acoplado a los 

montajes del asiento del vehículo.

• 

Algunos asientos de bebé para el automóvil SafeMax y LiteMax tienen una opción de cobertor/cubrepiés que debe retirarse para 

   poder acoplarlo correctamente a la carriola. 

• 

Para evitar inestabilidad o volcaduras de la carriola, 

NO

 coloque más de 0.45 kg (1 lb) en el portavaso, ni tampoco coloque  

   más de 4.5 kg (10 lb) en la canastilla principal de carga.

Sostiene solo asientos de bebé para el automóvil SafeMax y LiteMax Evenflo (consulte la página 34)

Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
Información importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
Identificación de las partes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
Cómo ensamblar la carriola  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
Uso de la carriola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25
Uso de la carriola con el asiento de bebé para el automóvil SafeMax™ y LiteMax™  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29

Содержание Advanced Epic 4

Страница 1: ...22 6 kg Carriola Jusqu 96 cm Jusqu 22 6 kg Poussette Read all instructions before assembly and use of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lire les instructions avant l assemblage et l utilisation...

Страница 2: ...out of or around stroller DO NOT allow child to stand on the footrest Stroller may tip over and injure child DO NOT carry additional children goods or accessories in or on this stroller except as adv...

Страница 3: ...ot sell rent or share your personal information To register your product please complete and mail the card that came with it or visit our online registration at www evenflo com registerproduct Child s...

Страница 4: ...cap F onto wheel Pull on wheel to make sure it is locked securely Repeat steps to attach other rear wheel M L K F G H I J H G H M 6 Install the child s tray P onto the tray mounts Q Make sure the tray...

Страница 5: ...LLER 2 A C USING YOUR STROLLER 3 4 To open the child s tray D push a locking tab E on either side of the tray Note You can open the tray from either side To remove the tray D push both tabs and remove...

Страница 6: ...hild s legs Fasten each buckle I For a snug comfortable fit pull the shoulder straps G to tighten the shoulder restraint shoulder restraint only for 5 point harness and pull the waist restraint straps...

Страница 7: ...ith one hand while lifting up on the carry handle F with the other hand Note Refer to your SafeMax or LiteMax infant car seat instructions for proper handle use E F 1 Fully recline the stroller seat b...

Страница 8: ...e ou sur celle ci moins que cela ne soit recommand dans ces instructions Le si ge du poussette est destin e tre utilis e avec un seul enfant et pour accommoder uniquement le poids suppl mentaire du ra...

Страница 9: ...appel Nous nous engageons ne pas vendre louer ou partager vos informations personnelles Pour enregistrer ce produit remplir et envoyer la carte jointe la poussette ou visiter notre site d enregistreme...

Страница 10: ...des clics audibles Tirer l ensemble roue axe arri re vers le haut pour s assurer qu il est bien enclench ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE 6 Pour installer le pare soleil R se tenir derri re la poussette et...

Страница 11: ...SSETTE 3 4 E E D E D Pour ouvrir la tablette de l enfant D pousser sur l une des languettes de blocage E situ es sur les c t s de la tablette Remarque La tablette peut s ouvrir des deux c t s Pour ret...

Страница 12: ...e la ceinture K appuyer sur le bouton de d senclenchement L situ sur la boucle et tirer Une fois l enfant maintenu correctement fermer et verrouiller la tablette de l enfant S assurer que la tablette...

Страница 13: ...uveau n sur la poussette Mettre la surface verticale arri re B du si ge d auto pour nouveau n contre la surface arri re verticale C de la tablette de l enfant Abaisser le si ge d auto pour nouveau n d...

Страница 14: ...carriola est dise ada para usarse con un ni o como pasajero y para soportar s lo los pesos adicionales de almacenamiento enumerados en estas instrucciones Se debe tener cuidado al plegar o desplegar...

Страница 15: ...ne debidamente y env e por correo la tarjeta incluida o visite nuestro registro en l nea en www evenflo com registerproduct Charola infantil 4 Arandela 2 Pasador de horquilla 2 Tap n de rueda 2 Rueda...

Страница 16: ...do quede fijo en su lugar con un chasquido Jale el ensamble de las ruedas eje trasero hacia arriba para asegurarse de que est acoplado firmemente 6 Para instalar la capota R col quese detr s de la car...

Страница 17: ...A 3 4 E E D E D Para abrir la charola infantil D jale la leng eta de bloqueo E en cualquiera de los lados de la charola Nota La charola se puede abrir desde cualquiera de los lados Para retirar la cha...

Страница 18: ...guridad de la cintura Nota Para aflojar las correas de la cintura K presione el bot n de liberaci n L en la hebilla y jale Una vez que el ni o est bien sujeto cierre y asegure la charola infantil Aseg...

Страница 19: ...arriola Toque con la superficie vertical trasera B del asiento de beb para el autom vil la superficie vertical trasera C de la charola infantil Baje el asiento de beb para el autom vil en la carriola...

Страница 20: ......

Страница 21: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Отзывы: