background image

Mode d’emploi

N° réf. Z 09553

Chère cliente, cher client,
Nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter notre 

lampe solaire

 décorative. Pour toutes questions, veuillez 

contacter le service après-vente sur notre page Web : 

www.service-shopping.de

Utilisation adéquate / Garantie

•  La lampe solaire est destinée à décorer l'extérieur. L’accu se 

charge à la lumière du jour avec le panneau solaire. Grâce à 
l'énergie accumulée, la LED peut s'allumer dans l'obscurité.

•  L’article est conçu pour l’usage privé, pas pour un usage 

commercial. Veuillez n’utiliser l’article que comme décrit 
dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée 
comme contraire aux dispositions. Conservez bien la notice. 

•  Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une 

manipulation non appropriée, par un dommage ou par des 
tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable 
pour l’usure normale.

Remarques importantes

 

Attention Risque d'asphyxie ! Gardez le matériel d'emballage 
loin des enfants et des animaux. 

 

L'article 

n'est pas

 un jouet ! Éloignez les enfants et les 

animaux domestiques de l'article, pour éviter des blessures.

 

Ne démontez pas l'article (sauf pour retirer l’ accu avant l'éli-
mination). Celui-ci ne pourra être réparé que par un atelier 
spécialisé ou par le service après-vente. 

 

Si l’accu venait à couler, évitez le contact de la peau, des 
yeux et des muqueuses avec l'acide de l'accu. En cas de 
contact de l'acide des piles, rincez immédiatement l'endroit 
concerné avec beaucoup d'eau et allez consulter immédia-
tement un médecin.

 

Les accus ne devront être ni démontés, ni jetés dans le feu, 
ni plongés dans des liquides ni court-circuités.

 

Ne laissez pas tomber l'article et ne l'exposez pas à de puis-
sants chocs. 

 

N'utilisez pas l'article s'il présente des dommages visibles.

 

Ne plongez jamais l'article dans de l'eau ou d'autres liquides 
! Il est uniquement protégé contre les projections d'eau.

 

En cas de conditions météorologiques extrêmes (p. ex. tem-
pête, grêle) ou lorsque vous ne voulez pas utiliser l'article 
durant une longue période, éteignez-le et rangez l'article 
dans un endroit sec.

 

La lampe solaire ne doit pas se trouver à proximité d'autres 
sources lumineuses comme des lanternes ou d'autres 
lampes pour que la LED puisse s'allumer automatiquement.

Vue générale de l'article

Boule en verre avec LED

Compartiment d’accu avec 

interrupteur marche/arrêt

sur la face inférieure

Panneau solaire sur 
la face arrière

Mise en service

Avant de pouvoir allumer la LED, il faut rechercher l'ac-
cu pendant environ 6 à 8 heures.

1.  Déballer la livraison et enlevez les éventuels 

fi

 lms de pro-

tection (p. ex. sur le panneau solaire) respectivement les 
autocollants. Véri

fi

 ez qu'aucune pièce ne comporte des 

dommages de transport. Si vous deviez constater des dom-
mages de transport, veuillez vous adresser immédiatement 
au service après-vente.

2.  Placez la lampe solaire là où il pourra  recevoir  la  lumière 

solaire si possible toute la journée (de préférence sur une 
surface libre, pas sous des arbres etc.). Il faut choisir une 
surface sèche, surélevée et plate. Veillez à ce qu’elle ne 
risque pas de faire trébucher quelqu’un. 

3.  Sur  la  face  inférieure  se  trouve  un  interrupteur  poussoir. 

Poussez-le une fois pour mettre le module solaire en marche. 
(Pour l’éteindre, poussez l’interrupteur encore une fois

.

)

Maintenant, l'accu peut se recharger à la lumière du jour. À la 
tombée de la nuit, la LED s'allume automatiquement. Lorsqu'il 
fait jour, la LED s'éteint et l’ accu est rechargé par le panneau 
solaire.

Nettoyage

Veillez à ce que le panneau solaire soit toujours propre pour 
garantir la plus forte absorption possible de lumière. Pour cette 
raison, nettoyez de temps en temps le panneau resp. la lanterne 
avec un chiffon humide. 

Pour le nettoyage de l’article, n’uti-

lisez aucun produit d’entretien agressif ou abrasif !

 Vous 

pourriez endommager la surface.

Données techniques

Numéro de modèle : 

LF13398

N° réf. : 

Z 9553

Alimentation électrique : 1,2 V DC (1 accus Ni-Mh, 600mAh,    
 type 

AAA)

Durée de charge 
de l’accu: 

env. 6 à 8 heures (lorsque le soleil brille)

Durée d’éclairage : 

jusqu’à 8 heures (lorsque l’accu est     

 entière 

ment chargé)

Recyclage

Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre 
l’emballage au rebut en respectant l’environnement et 
l’apporter au service de collecte de matières recyclables.
Éliminez l'article en respectant l'environnement. L'article 
ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Appor-
tez-le à un centre de recyclage pour les appareils élec-
triques et électroniques usagés. De plus amples informa-
tions sont à disposition auprès de votre municipalité.
Les piles et les accus doivent être retirés de l'article 
avant l'élimination et être jetés séparément. Pour res-
pecter la protection de l'environnement, les piles et 
accus ne doivent pas être éliminés dans les ordures 
ménagères normales mais elles doivent être données 
à des centres de récupération correspondants. Veuillez 
respecter les règles légales en vigueur relatives à l'éli-
mination des piles.

Retirer l'accu

Ouvrez  le  compartiment  d’accu  en  retirant  les  vis.  En-
suite, vous pouvez retirer et éliminer l'accu avec précau-
tion.

FR

Z 09553_V1

Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Alle-
magne
Tél. : +49 (0) 38851 314650 *)

*) Appel payant.
Dans le cadre de l'évolution permanente, nous nous réservons le droit 
de modi

fi

 er à tout moment le produit, l'emballage ou les documents d'ac-

compagnement.

09553_de-gb-fr-nl_A4_V1.indb   3

09553_de-gb-fr-nl_A4_V1.indb   3

20.11.2014   16:24:53

20.11.2014   16:24:53

Содержание Z 09553

Страница 1: ...nd entfernen Sie alle eventuellen Schutzfolien z B vom Solarfeld bzw Aufkle ber Prüfen Sie alle Teile auf mögliche Transportschäden Sollten Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice 2 Platzieren Sie die Solarleuchte dort wo sie möglichst den ganzen Tag direktes Sonnenlicht aufnehmen kann am bes ten auf freier Fläche nicht unter Bäumen usw Stellen Sie die ...

Страница 2: ...nd stickers if present Check all parts for possible transport damages Should you identify any transport damages please promptly consult customer service 2 Locate the solar light in a place where it is exposed to as much direct sunlight as possible for the entire day ideally in open areas not underneath trees etc Place the solar light on a dry elevated and level base Ensure that it does not pose a ...

Страница 3: ...es autocollants Vérifiez qu aucune pièce ne comporte des dommages de transport Si vous deviez constater des dom mages de transport veuillez vous adresser immédiatement au service après vente 2 Placez la lampe solaire là où il pourra recevoir la lumière solaire si possible toute la journée de préférence sur une surface libre pas sous des arbres etc Il faut choisir une surface sèche surélevée et pla...

Страница 4: ...chermingsfolies bijv van het solarveld resp etiketten Controleer alle onderdelen op mogelijke transportschade Stelt u transportschade vast dan dient u zich direct tot de klantenservice te wenden 2 Plaats de solarlamp op een plek waar ze zo goed als de hele dag door direct zonlicht kan opnemen het liefst op een vrij oppervlak niet onder bomen enz Plaats de lamp op een droge verhoogde en effen onder...

Отзывы: