background image

10

Déambulateur Premium - Article N° 91167

Manuel d’instructions

Le design moderne et la construction robuste de ce
déambulateur Premium en font l’un des déambulateurs les plus
sûrs du marché, construit pour supporter un poids jusqu’à 136 kg.
La conception unique du cadre offre de la place supplémentaire
aux pieds pour se déplacer, ce qui aide à éviter le renversement
et la chute. Il est construit dans les meilleurs matériaux
disponibles pour assurer le plus haut niveau de sécurité que
vous puissiez trouver.

La conception unique de notre

déambulateur offre

davantage de place pour

bouger les pieds.

Les autres déambulateurs

offrent moins d’espace pour

bouger les pieds.

PLUS D’ESPACE

Содержание 91167

Страница 1: ...Gewicht von bis zu 136 kg Das einzigartige Rahmendesign bietet zusätzliche Bewegungsfreiheit für die Füße und wirkt damit Stolpern und Stürzen entgegen Zur Gewährleistung maximaler Sicherheit wurde er aus besonders hochwertigen Materialien hergestellt Das einzigartige Design unseres Rollators ermöglicht mehr Bewegungsfreiheit für die Füße Andere Rollatoren bieten mitunter weit weniger Platz MEHR P...

Страница 2: ...n Oberflächen wie Keramikfliesen Holz und Teppich Verriegelung der Handbremse für Sicherheit beim Sitzen Komfortable extrabreite Rückenlehne Praktische Aufbewahrungstasche Praktische Transporttragetasche Produktabmessungen und Spezifikationen Höhe Min Max 80 92 4 cm Länge 70 4 cm Breite 67 cm Sitztiefe 25 cm Sitzbreite 46 cm Sitzhöhe 54 3 cm Breite zusammengeklappt 35 cm Raddurchmesser 20 cm Gewic...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...ben abgebildeten Position befinden 4 Sobald sich die Vorder und Hinterräder in der richtigen Position befinden setzen Sie die beiden Knöpfe wieder ein Achten Sie darauf dass sie durch den Rahmen des Hinterrads und die obere Stütze des Vorderrads treten 5 Ziehen Sie die Knöpfe auf der gegenüberliegenden Seite des Metallrahmens fest Klappmechanismus Knopf HINTERRAD Klappmechanismus Knopf VORDERRAD ...

Страница 5: ...örbar einrastet 8 Passen Sie die Höhe der Griffe an indem Sie sich aufrecht hinter den Rollator stellen Ihre Schultern entspannen und die Arme seitlich herunterhängen lassen Die Griffe sollten auf einer Höhe mit Ihren Handgelenken sein 9 Klappen Sie den Rollator vorsichtig zusammen indem Sie am Nylonband in der Mitte des Sitzes ziehen Dies löst die Querverbindungen vom Rahmen wodurch sich der Roll...

Страница 6: ...nach oben Bremsen arretieren und lösen Zum Arretieren der Bremsen drücken Sie die Bremsgriffe nach unten bis die Bremsen wie nachstehend gezeigt hörbar in der Verriegelungsposition einrasten Drücken Sie nicht weiter als bis zu diesem Punkt Wenn Sie die Bremsen lösen und weiterlaufen möchten ziehen Sie die Bremsgriffe nach oben bis sie sich hörbar lösen Als Sitz verwenden Stellen Sie sicher dass si...

Страница 7: ...ungsmutter zur Erhöhung der Bremsempfindlichkeit gegen den Uhrzeigersinn Warnung Eine übermäßige Anpassung der Bremse kann verhindern dass sich die Räder frei drehen lassen Eine unzureichende Anpassung der Bremse kann dazu führen dass der Bremsbelag nicht greift Verwenden Sie den Rollator nicht falls die Bremsen nicht richtig funktionieren Verwenden Sie den Rollator nicht als Transportstuhl Sicher...

Страница 8: ...end Sie sitzen Setzen Sie sich NICHT auf abschüssigem Untergrund auf den Rollator PRÜFEN Sie die BREMSEN vor jeder Benutzung ALLE RÄDER MÜSSEN ständig mit dem Boden in Kontakt sein Die RÜCKENLEHNE ist NICHT dazu ausgelegt Ihr volles Gewicht zu stützen Sie soll lediglich beim Sitzen als Rückenlehne dienen Verwenden Sie den Rollator NICHT auf Rolltreppen Treppen Rollsteigen oder unebenen Oberflächen...

Страница 9: ... erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung Entfernen Sie zuvor die Batterien Eurotops Versand GmbH Elisabeth Selbert Straße 3 40764 Langenfeld Deutschland Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte in Deutschland an die 0180 530 63 63 oder info eurotops de in Österreich an die 0720 204 001 oder info eurotops at in der Schweiz an die 071 27 4 68 06 oder info eurotops ch Bei ggf erforder...

Страница 10: ...a conception unique du cadre offre de la place supplémentaire aux pieds pour se déplacer ce qui aide à éviter le renversement et la chute Il est construit dans les meilleurs matériaux disponibles pour assurer le plus haut niveau de sécurité que vous puissiez trouver La conception unique de notre déambulateur offre davantage de place pour bouger les pieds Les autres déambulateurs offrent moins d es...

Страница 11: ... lisses en intérieur telles que le carrelage le bois ou la moquette Verrouillages de frein à main pour la sécurité en position assise Confortable dossier extra large Sac de rangement pratique Sac de transport pratique Dimensions et spécifications du produit Hauteur mini maxi 80 92 4 cm Longueur 70 4 cm Largeur 67 cm Profondeur d assise 25 cm Largeur d assise 46 cm Hauteur d assise 54 3 cm Largeur ...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...on indiquée sur l image ci dessus 4 Une fois que les roues avant et arrière sont dans la bonne position insérez à nouveau les deux boutons en vous assurant qu ils traversent le cadre de la roue arrière et le support supérieur de la roue avant 5 Serrez les boutons sur le côté opposé du cadre métallique Bouton du mécanisme de pliage des ROUES ARRIÈRE Bouton du mécanisme de pliage des ROUES AVANT ...

Страница 14: ...éclic de chaque côté indiquant que le siège est verrouillé au cadre 8 Réglez la hauteur des poignées en vous tenant debout derrière le déambulateur épaules relâchées et bras ballants sur vos côtés Les poignées doivent être à la hauteur de vos poignets 9 Pour plier le déambulateur doucement tirez la sangle de nylon au centre du siège Cela déverrouille les barres en croix du cadre permettant au déam...

Страница 15: ...tre pied Pour ralentir tirez les poignées de frein vers le haut Pour verrouiller et déverrouiller les freins Pour serrer les freins enfoncez les poignées de frein jusqu au déclic en position verrouillée comme indiqué ci dessous Ne les poussez pas plus loin que ce point Pour déverrouiller les freins et reprendre la marche tirez sur les poignées de frein jusqu au déclic Pour l utiliser comme siège A...

Страница 16: ...rou de verrouillage vers la gauche pour augmenter la sensibilité AVERTISSEMENT Un sur réglage du frein peut empêcher les roues de tourner librement Un sous réglage du frein peut empêcher totalement le patin de freinage de s engager Ne pas utiliser le déambulateur si les freins ne fonctionnent pas correctement Ne pas utiliser le déambulateur comme chaise de transport écrou de verrouillage ...

Страница 17: ...out votre poids Il est prévu pour offrir un support pour votre dos en position assise NE PAS utiliser dans des escalators des escaliers des tapis roulants ni sur des surfaces irrégulières LES DEUX PIEDS doivent rester à plat sur le sol en position assise ATTENTION Le retour sera exclu suite à des dommages dus à une mauvaise utilisation COLLECTE ET TRAITEMENT Le matériel d emballage est réutilisabl...

Страница 18: ...40764 Langenfeld Allemagne Pour des renseignements techniques veuillez contacter en France 0892 700 470 ou info eurotops fr Pour retourner un produit veuillez utiliser l adresse indiquée sur la facture 0 35 min surcoût éventuel d un opérateur 01 09 2020 ...

Страница 19: ...gewicht van tot 136 kg Het unieke ontwerp van het frame biedt extra ruimte voor het bewegen van de voeten waarbij struikelen en vallen wordt vermeden Het is gemaakt van de beste beschikbare materialen om te zorgen voor de hoogste veiligheid die men kan vinden Het unieke ontwerp van ons looprek biedt extra ruimte voor het bewegen van de voeten Andere looprekken bieden minder ruimte voor het bewegen...

Страница 20: ...dde binnenoppervlakken zoals keramische tegels hout en tapijt Handrem wordt vergrendeld voor de veiligheid tijdens zitten Comfortabele extra brede rugsteun Gemakkelijke opbergtas Gemakkelijke draagtas Afmetingen en specificaties van product Hoogte min max 80 92 4 cm Lengte 70 4 cm Breedte 67 cm Stoeldiepte 25 cm Stoelbreedte 46 cm Stoelhoogte 54 3 cm Opgevouwen breedte 35 cm Wieldiameter 20 cm Gew...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...elfde stand staan als in de afbeelding hierboven 4 Wanneer de voor en achterwielen in de juiste stand staan plaatst u de twee knoppen weer waarbij u ervoor zorgt dat ze door het frame van het achterwiel en de bovensteun van het voorwiel gaan 5 Maak de knoppen vast aan de tegenovergestelde zijde van het metalen frame Knop vouwmechanisme ACHTERWIEL Knop vouwmechanisme VOORWIEL ...

Страница 23: ...mee wordt aangegeven dat de stoel is vergrendeld aan het frame 8 Pas de hoogte van de handgrepen aan door rechtop achter het looprek te gaan staan met uw schouders ontspannen en de armen langs de zijkant van uw lichaam De handgrepen zouden op gelijke hoogte met uw polsen moeten staan 9 Om het looprek voorzichtig op te vouwen trekt u aan de nylon band in het midden van de stoel Hierdoor worden de d...

Страница 24: ...e remhendels omhoog Remmen activeren en deactiveren Voor het activeren van de remmen duwt u de remhendels omlaag totdat de remmen in de vergrendelde stand klikken zoals hieronder weergegeven Duw het niet voorbij dit punt Voor het deactiveren van de remmen en verder gaan met lopen trekt u de remhendels omhoog totdat u een klik hoort Als stoel gebruiken Zorg ervoor dat uw looprek op een vlak oppervl...

Страница 25: ... de remmen Draai de borgmoer tegen de klok in voor het verhogen van de gevoeligheid WAARSCHUWING Teveel afstellen van de rem zou kunnen voorkomen dat de wielen vrijelijk bewegen Te weinig afstellen van de rem kan ertoe leiden dat het remblok helemaal niet wordt gekoppeld Looprek niet gebruiken als de remmen niet goed werken Looprek niet gebruiken als transportstoel borgmoer ...

Страница 26: ...oortbewegen tijdens het zitten NIET zitten op het looprek op een helling REMMEN INSPECTEREN voorafgaand aan elk gebruik ALLE WIELEN MOETEN te allen tijde contact maken met de vloer of grond RUGSTEUN IS NIET bedoeld voor ondersteuning van uw volle gewicht Het is bedoeld voor ondersteuning van de rug tijdens het zitten NIET gebruiken in liften op trappen rolpaden of ongelijke oppervlakken BEIDE VOET...

Страница 27: ...ar naar een recyclingdepot voor gebruikte elektrische en elektronische apparaten Informatie hierover is verkrijgbaar bij de gemeentelijke of bevoegde instanties voor de afvalverwijdering Eurotops Versand GmbH Elisabeth Selbert Straße 3 40764 Langenfeld Duitsland Voor technische informatie kunt u bellen of mailen in Nederland tel 020262 1958 or info eurotops nl Een eventuele teruggave van de produc...

Страница 28: ...g It is built with the best materials available to ensure the highest safety you can find M O R E S PAC E Other walkers Our Walker unique design provides offer less space extra room for the feet to move for the feet to move Other Features Reinforced frame for maximum security Adjustable handle height Extra large 8 wheels for safer indoor and outdoor use Rubber tires provide superior grip when brak...

Страница 29: ...Convenient transport carry bag Product Dimensions and Specifications Height min max 80 92 4 cm Length 70 4 cm Width 67 cm Seat Depth 25 cm Seat Width 46 cm Seat Height 54 3 cm Folded Width 35 cm Wheel Diameter 20 cm Unit weight 8 50 KG Loading capacity 136 KG ...

Страница 30: ...30 Assembly Instructions 1 Remove all packaging 2 Remove the two knobs located on both sides of the walker FRONT WHEEL folding mechanism knob REAR WHEEL folding mechanism knob ...

Страница 31: ... the front and back wheels are in the correct position insert the two knobs again making sure they go through the frame of the back wheel and the upper support of the front wheel 5 Tighten the knobs on the opposite side of the metal frame 6 Once all wheels are tightened and locked unfold in the images below ...

Страница 32: ...n with your wrists Six adjustab le hand heights 9 To fold the walker gently pull the nylon strap at the center of the seat This will unlock the cross bars from the frame allowing the walker to fold Operating Instructions To Walk Position yourself behind the walker and hold both handles firmly Roll your walker slowly forward so that the rear wheels are a few inches ahead of your body While maintain...

Страница 33: ... as shown below Do not push it any further than this point To unlock the brakes and resume walking pull up the brake handles until you hear a click Push down to lock brake To Use as a Seat Make sure your walker is on a flat surface not on an incline Lock the brakes before sitting Make sure your feet rest flat on the ground ...

Страница 34: ...sensitivity Turn locking nut counter clockwise to increase sensitivity locking nut WARNING Over adjustment of the brake might prevent the wheels from moving freely Under adjustment of the brake may cause the brake pad not to engage at all Do not use walker if brakes are not working properly Do not use walker as a transport chair ...

Страница 35: ... provide back support while seated DO NOT use in escalators stairs moving sidewalks or uneven surfaces BOTH FEET should rest flat on the ground when sitting ATTENTION The returns will be impossible if products were damaged because of incorrect use DISPOSAL The packaging material is reusable Dispose of the packaging in an environmentally friendly way by putting it in the appropriate recyclable wast...

Страница 36: ...1 27 4 68 06 or info eurotops ch in the Netherlands 020262 1958 or info eurotops nl in France 0892 700 470 or info eurotops fr in Belgium 070 663 665 or info eurotops be 14 Cents minute via German landline max 42 cents minute via mobile phone network 35 Cents minute via French landline 30 Cents minute via Belgium landline A possible return of products should be addressed to the return address stat...

Отзывы: