Eurosystems P70 EVO Скачать руководство пользователя страница 4

than 3 mm and/or the width 30 mm. USE ORIGINAL SPARE PARTS ONLY !
TECHNICAL DATA : cutting diameter : 630 mm. - Cutting height . 2 positions : 50 and 80 mm. - Blades rotating speed : 2300  turns / min. - 

Blades : n. 2 blades placed 90° one to the other equipped with n. 6  total pivoting knives. - Machine  tool = 2000 mm. AIR NOISE AND 

VIBRATIONS Noise level when working in compliance with EN 12733 Lpa = 83,4 dB (A), with a uncertainty value K = ±1,2 dB(A). Measured 

sound power level with EN 12733 Lwa = 93,7 dB (A), with a uncertainty value K = ±1,3 dB(A). Handlebar vibration in compliance with EN 

12733 and EN 1033. Max level detected aw=7,18 m/s

, with a uncertainty value K = ±3,59 m/s

2

.

FR

 

       

Traduction du mode d‘emploi original

AVERTISSEMENTS:  La  présente  fiche  d’utilisation  doit  être  impérativement  lue.  Les  normes  prescrites  dans  le  manuel  d’utilisation 

et  d’entretien  de  la  machine  doivent  être  strictement  respectées.  La  tondeuse  débroussailleuse  est  indiquée  uniquement  à  un  usage 

professionnel ainsi que dans des propriétés privées. 

Vérifier, avant chaque utilisation, que les protections en toile antérieures et postérieures ne soient pas cassé ou détériorées. Si nécessaire 

il faut les remplacer.

DANGER LANCEMENT OBJETS : il est nécessaire d’éloigner les personnes de la zone de travail, à l’exception de l’opérateur. Effectuer 

toutes les opérations d’entretien et de réglage avec le moteur de la tondeuse débroussailleuse éteint et la bougie déconnectée. 
MONTAGE DE LA DEBROUSAILLEUSE (Fig. 1 - 1A - 1B) A moteur arrêté et avec la machine en position horizontale, insérer partiellement 

le pivot (1) à l’emplacement de l’attache rapide (2) présente sur la machine. Monter la courroie (3) en l’introduisant dans la gorge de la poulie 

(4) située sur la machine et ensuite dans la gorge de la poulie (5) de la tondeuse débroussailleuse. Faire attention à ce que la courroie 

(3) soit à l’intérieur des pivots A et B (voir fig.1A) ensuite amener le pivot (1) jusqu’à la fin de course. Accrocher les ressorts (6) dans les 

interstices (7) de l’outil et pour faciliter cette opération il est nécessaire de faire levier avec l’anneau (8) dans l’interstice (9). Voir  figure 1B 

position 1 et 2. Pour le démontage utiliser le même anneau (8), en tirant dans la direction opposée.
MONTAGE COFFRE DE PROTECTION (Fig. 2) Prendre le coffre de protection (1), et l’appuyer sur la vis (2) en la faisant coïncider avec la 

partie large de l’interstice (A). Lorsque le coffre est appuyé  sur le carter (3) le pousser vers la plus petite partie de l’interstice (A), de manière 

à ce que les ailettes (B, C, D) s’encastrent dans les fentes (E, F, G) présentes sur le carter (3). Terminer en serrant l’écrou avec la rondelle 

(4). S’assurer que le câble d’attelage de l’outil (5) soit positionné à l’intérieur du siège (H) du coffre (1) et que l’accrochage à ressort (6) soit 

sous le coffre (1). Dans le cas de démontage du coffre de protection (1) il est nécessaire de desserrer l’écrou avec la rondelle (4), sans le 

dévisser complètement. Ensuite pousser le coffre jusqu’à ce que la partie large de l’orifice (A) se trouve sous l’écrou (4), ensuite extraire en 

soulevant (1) vers le haut.
REGLAGE HAUTEUR DE COUPE (Fig.3) Desserrer les écrous postérieurs (1), dévisser et retirer les vis antérieures (2) et les écrous 

relatifs (3), ensuite faire correspondre un des orifices (I et L) sur le tuyau de glissement (4) avec l’orifice présent sur le carter (5). En utilisant 

l’interstice supérieur (I) la hauteur de coupe sera d’environ 80 mm., alors qu’avec l’interstice (L) la coupe sera de 50 mm. Appuyer sur le 

tuyau de glissement (4) pour l’amener en position horizontale par rapport au terrain, ensuite serrer les vis (2) et les écrous (3 et 1).
ENTRETIEN : Après chaque utilisation il est nécessaire de nettoyer soigneusement la tondeuse débroussailleuse, en utilisant des chiffons 

ou une brosse. NE PAS UTILISER D’EAU DANS LA ZONE FIGURANT A PROXIMITE DU MOTEUR. (Fig.1A) La tondeuse débroussailleuse 

est équipée d’un dispositif  frein-lame (13) qui arrête le roulement de la lame au déclenchement de l’outil. En cas de mauvais fonctionnement 

du frein, c’est-à-dire si la lame tourne encore, il faut dévisser l’écrou (14). Contrôler régulièrement l’usure de la garniture de frein des lames 

(12) et maintenir un niveau de graissage et de lubrification appropriés du pivot (10) et du tuyau (11) du système de freinage. Si durant la 

coupe les pointes de l’herbe devaient devenir jaunes ou arrachées, il serait alors nécessaire d’affiler les lames. Pour des raisons de sécurité 

il est possible d’affiler les lames en les aiguisant jusqu’à retirer un maximum de 6 mm de métal, ou directement de remplacer la lame.

ATTENTION: remplacer les couteaux et les vis de fixation relatives en cas de choc violent et dans tous les cas lorsque l’épaisseur des 

couteaux est inférieure à 3 mm. et/ou la largeur à 30 mm.

IMPORTANT! UTILISER UNIQUEMENT DES PIECES DETACHEES D’ORIGINE.
DONNEES TECHNIQUES: Diamètre de coupe : 630 mm. – Hauteur de coupe: 2 positions à 50 et 80 mm. – Vitesse rotation lames : 2300 

tours/min.- Lames : 2 lames disposées à 90°, 6 couteaux pivotants aux extrémités – Longueur machine avec outil: 2.000 mm. NIVEAU 

SONORE ET VIBRATION Valeur de pression acoustique au poste de conduite conformément à la norme EN 12733 Lpa = 83,4 dB(A), 

valeur  d’incertitude  K  =  ±1,2  dB  (A).  Valor  de  puissance  acoustique  conformément  à  la  norme  EN  12733  Lwa  =  93,7  dB  (A),  valeur 

d’incertitude K = ±1,3 dB (A). Vibrations des mancherons conformément à la norme EN 12733 et EN 1033. Max valeur mesurée aw=7,18 

m/s

, valeur d’incertitude K = ±3,59 m/s

2

.

DE

 

       

Übersetzung der originalen Betriebsanleitung

ACHTUNG: Dieser Gebrauchshinweis versteht sich als Zusatz zu den in der Bedienungs- und Wartungsanleitung der Maschine aufgeführten 

Vorschriften, die beachtet und gelesen werden müssen. 

Der Sichelmäher ist ausschließlich für den professionellen Gebrauch und zum Gebrauch auf Privatgrundstücken geeignet. Überprüfen, 

vor jedem Gebrauch, dass die Vorder- und Hinterschutze aus Wachstuch nicht abgenutzt oder gebrochen wären. Wenn nötig, müssen sie 

ersetzt werden. 
GEFAHR DURCH FREMDKÖRPER: Außer dem Bediener dürfen sich keine weiteren Personen im Arbeitsumfeld der Maschine aufhalten.

Einstellungs-  und  Wartungsarbeiten  am  Sichelmäher  dürfen  nur  bei  abgeschaltetem  Motor  und  abgezogenem  Zündkerzenstecker 

vorgenommen werden. 
MONTAGE DES SICHELMÄHERS (Abb. 1 - 1A - 1B ) Die Maschine bei stillstehendem Motor in waagrechte Position bringen.  Den Zapfen der 

Maschine (1) in den Schnellanschluss (2) einführen. Dann den Riemen (3) zuerst auf die Riemenscheibe (4) an der Maschine, dann auf die 

Riemenscheibe  (5) des Sichelmähers aufziehen. Dabei darauf achten, dass der Riemen (3) innerhalb der Zapfen A und B (siehe Abb.1A) sitzt, 

dann den Zapfen (1) bis zum Anschlag bringen. Rückholfedern (6) in die Bohrungen (7) des Geräts einhaken, dazu den Ring (8) in die Bohrung 

(9) drücken. Siehe Abbildung 1B Position 1 und 2. Zum Abmontieren diesen Ring (8) in die entgegengesetzte Richtung ziehen.
MONTAGE DER SCHUTZHAUBE (Abb. 2) Schutzhaube zur Hand nehmen (1) und mit der weiten Seite der Bohrung (A) an der Schraube (2) 

anordnen. Liegt die Schutzhaube auf der Schutzverkleidung  (3) auf, zur kleinen Seite der Bohrung (A) si hinschieben, dass die Laschen (B, 

C, D) in den Ösen (E, F, G) der Schutzverkleidung (3) einrasten. Zum Schluss die Mutter mit Unterlegscheibe (4) festziehen. Sicherstellen, 

dass der Zünddraht des Geräts (5) in seiner korrekten Lage (H) in der Schutzhaube liegt (1) und dass die Feder (6) unter der Haube 

(1) eingehakt ist. Zum Abmontieren der Schutzhaube (1) Mutter mit Unterlegscheibe (4) lockern, aber nicht vollkommen abschrauben. 

Anschließend die gegen die Haube drücken, bis die weite Seite der Bohrung (A) unter der Mutter (4) liegt, dann die Haube (1) nach oben 

anheben und abnehmen.
EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE (Abb.3) Die hinteren Muttern (1) lockern, die vorderen Schrauben (2) und ihre Muttern (3) aufschrauben 

und abnehmen, dann eine der Bohrungen (I und L) an der Gleitschiene (4) an der Bohrung der Schutzverkleidung (5) anordnen. Benutzt man 

die obere Bohrung (I) beträgt die Schnitthöhe etwa 80 mm, mit Bohrung (L) hingegen beträgt die Schnitthöhe etwa 50 mm. Auf die Gleitschiene 

(4) so drücken, dass die waagrecht am Boden aufliegt, dann abschließend Schrauben (2) und Muttern (3 und 1) wieder festziehen.
WARTUNG  Den  Sichelmäher  nach  jedem  Einsatz  gründlich  reinigen,  dazu  einen  Lappen  oder  eine  feste  Bürste  verwenden.  DEN 

MOTORBEREICH NIEMALS MIT WASSER IN BERÜHRUNG BRINGEN.

Abb.1A) Der Sichelmäher ist mit einer automatischen  Messerbremse (13) ausgerüstet. Mit dieser Vorrichtung wird beim auskuppeln des 

Anbaugerätes die Messerwelle  blockiert. Sollte die Bremse nicht mehr funktioniert , d.h. das Messer läuft weiter, wird die Mutter (14) 

ein wenig zurückgeschraubt . Dadurch wird der Bolzen verlängert und der Anpressdruck wird erhöht. Den Bremsbelag der Klinge (12) 

regelmäßig überprüfen, Zapfen (10) und Leitung (11) der Bremsanlage müssen stets gut geschmiert sein. Wirken die Grasspitzen beim 

Mähen vergilbt oder ausgerissen, dann müssen die Klingen geschliffen werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen die Klingen bis auf maximal 

6 mm abgeschliffen werden und müssen dann ausgewechselt werden.

ACHTUNG: Nach heftigen Stößen oder Schlägen oder falls die Messer weniger als 3 mm dick bzw. 30 mm breit sind,  müssen die Messer 

und ihre Verriegelungsschrauben ausgewechselt werden. WICHTIG! AUSSCHLIESSLICH ORIGINALE ERSATZTEILE VERWENDEN.
TECHNISCHE  DATEN:  Schnittdurchmesser:  630  mm.  -  Schnitthöhe:  2-stufig,  50  und  80  mm.  –  Klingen-  und  Betriebsdrehzahl  :  2300 

Umdrehungen/Minute. – Klingen: 2 zueinander in 90° angeordnete Klingen mit 6 Drehmessern an den Enden. – Maschinenlänge mit Gerät: 

2.000 mm. LÄRMEMISSION UND VIBRATIONEN - Sichel-Mülchmäher: Der Wert des Schalldrucks am Arbeitsplatz beträgt gemäß EN 12733 

Lpa = 83,4 dB (A), Messunsicherheit K = ±1,2 dB (A). Schallleistungspegel gemäß der En 12733 Lwa = 93,7 dB (A), Messunsicherheit K = 

±1,3 dB (A). Vibrationen an den Lenkholmen gemäß EN 12733 e EN 1033. Messwert max aw = 7,18 m/s

2

, Messunsicherheit K = ±3,59 m/s

2

.

SL

 

       

Prevod izvirnih navodil za uporabo

OPOZORILO: Poleg tega zaznamka o uporabi je potrebno prebrati in upoštevati tudi splošna navodila za uporabo. Kosilnica za travnate 

površine je primerna zgolj za strokovno uporabo in na zasebnih zemljiščih. 

Pred uporabo preverite, če so sprednji in zadnji ščitniki izrabljeni ali poškodovani. Po potrebi jih zamenjajte.
NEVARNOST  LETEČIH  PREDMETOV:  Med  delovanjem  naprave  je  zadrževanje  v  neposredni  bližini  prepovedano,  razen  za  upravljalca. 

Vzdrževalna, čistilna in druga dela je potrebno izvajati zgolj ob izključenem motorju, poleg tega pa je potrebno tudi odstraniti pokrivalo vžigalne 

svečke.
MONTAŽA KOSILNICE ZA TRAVNATE POVRŠINE: (Slika 1 – 1A – 1B) Izključite motor in postavite napravo v vodoraven položaj, nato do 

polovice vstavite zatič kosilnice (1) v ohišje za hitro povezavo (2), ki se nahaja na napravi. Namestite jermen (3) na vrat ustreznega kolesca 

(4), nato pa na vrat škripca kosilnice (5). Jermen (3) mora biti nameščen med vtičema A in B (kot na sliki 1), nato potisnite zatič (1) do konca 

v odprtino. Pritrdite vzmeti (6) v odprtine orodja (7): za olajšanje postopka je potrebno uporabiti prstan (8) v odprtini (9). Upoštevajte sliko 1B, 

položaj 1 in 2. Za demontažo uporabite isto opremo (8) in potegnite v nasprotno smer.
NAMESTITEV ZAŠČITNEGA POKROVA: (Slika 2) Vzemite zaščitni pokrov (1) in ga položite na vijak (2) ter ga pritrdite v večji del odprtine 

(A). Ko se pokrov nahaja na okvirju (3), ga potisnite proti manjšemu delu odprtine (A), tako da se krila (B, C, D) prilegajo odprtinam (E, F, G) 

na okviru (3). Na koncu privijte matico s podložko (4).

Žica za povezavo orodja (5) mora biti nameščena znotraj ležišča (H) zaščitnega pokrova (1), vzmetno zapiralo (6) pa mora biti pod pokrovom 

(1). Za odstranitev zaščitnega pokrova (1) morate nekoliko odviti matico s podložko (4), ne da bi jo popolnoma sprostili.

Nato ravno toliko potisnite zaščitni pokrov, da se večji del odprtine (A) nahaja pod matico (4) ter odstranite pokrov (1) s potiskom navzgor.
NASTAVITEV VIŠINE KOŠNJE (Slika 3) Odvijte zadnje matice (1), odvijte in odstranite sprednje vijake (2) ter ustrezne matice (3), nato 

poravnajte od odprtin (I in L) s cevjo (4) in režo ohišja (5). Ob uporabi zgornje odprtine (I) bo višina košnje ok. 80 mm. Ob uporabi odprtine 

(L) bo višina košnje 50 mm. Pritisnite na cev (4) ter jo uravnajte vodoravno glede na tla, nato pa privijte vijake (2) in matice (3 in 1).
VZDRŽEVANJE Po uporabi je potrebno kosilnico očistiti, s cunjami ali močno ščetko. Ne uporabljajte vode na območju ob motorju. (Slika 

1 A) Travniška kosilnica je opremljena z zaviralno napravo lopatic (13), ki blokira vrtenje lopatic ob odstranjevanju priključkov. V primeru 

nepravilnega delovanja zavore oz. kadar se lopatice še vedno vrtijo, jih s pomočjo matice (14) odvijte. Občasno preverite obrabo zavore (12) 

in namastite zatič (10) ter cev (11). Če je pokošena trava zmečkana oz. je postala rumena, je potrebno ponovno naostriti lopatice.

Iz varnostnih razlogov je dovoljeno nabrusiti rezilo le do debeline 6 mm: pri manjši debelini je potrebno zamenjati lopatice.

Pozor! Zamenjajte lopatice in pripadajoče pritrdilne matice v primeru udarca, ali če je debelina lopatic manj kot 3 mm in/ali širina manj kot 30 

mm. UPORABLJAJTE ZGOLJ IZVIRNE NADOMESTNE DELE!
TEHNIČNI PODATKI : Premer reza: 630 mm. - Višina reza. 2 položaja: 50 in 80 mm. - Hitrost vrtenja lopatic: 2300 vrtljajev / min. - Lopatice: 

2 lopatici sta nameščeni v kotu 90° ena na drugo s skupno 6 vrtečimi rezili. - Velikost n orodij = 2000 mm. HRUP IN VIBRACIJE 

Izmerjena raven zvočnega pritiska v skladu z EN 12733 Lpa = 83,4 dB (A), z vrednostjo merilne negotovosti K = ±1,2 dB(A). Izmerjena raven 

zvočnega pritiska po EN 12733 Lwa = 93,7 dB (A), z vrednostjo merilne negotovosti K = ±1,3 dB(A). Vibracije krmilne ročice v skladu z EN 

12733 in EN 1033. Najvišja zaznana raven = 7,18 m/s

2

, z vrednostjo merilne negotovosti K = ±3,59 m/s

2

.

HR

 

       

Prijevod izvornih uputa za uporabu

UPOZORENJE:  Osim  ove  naznake  o  uporabi  potrebno  je  pročitati  i  poštovati  i  opće  upute  za  uporabu.  Kosilica  za  travnate  površine 

primjerena je isključivo za stručnu uporabu i na privatnim zemljištima.

Prije uporabe provjerite jesu li prednji i zadnji štitnici istrošeni ili oštećeni. Prema potrebi ih zamijenite.
OPASNOST OD LETEĆIH PREDMETA: Za vrijeme rada uređaja zabranjeno je zadržavanje u njegovoj neposrednoj blizini, osim za rukovatelja. 

Poslove održavanja i čišćenja te druge poslove treba obavljati isključivo uz isključen motor, a osim toga treba odstraniti i pokrov svjećice za paljenje.
MONTAŽA KOSILICE ZA TRAVNATE POVRŠINE: (Slika 1 – 1A – 1B) Isključite motor i postavite uređaj u vodoravni položaj, zatim do 

polovice umetnite zatik kosilice (1) u kućište za brzo povezivanje (2) koje se nalazi na uređaju. Namjestite remen (3) na vrat odgovarajućeg 

kotačića (4), a zatim na vrat remenice kosilice (5). Remen (3) mora biti postavljen između utikača A i B (kao na slici 1), zatim gurnite zatik (1) 

do kraja u otvor. Pričvrstite opruge (6) u otvore alata (7): za olakšavanje postupka potrebno je uporabiti prsten (8) u otvoru (9). Vidi sliku 1B, 

položaj 1 i 2. Za demontažu upotrijebite istu opremu (8) i povucite u suprotni smjer.

Отзывы: