background image

14

En cas d’utilisation fréquente et par des températures très élevées,
les interventions doivent être plus fréquentes.

VERIFICATION DU NIVEAU  D’HUILE

Vérifier le niveau d’huile à l’aide de la jauge fixée sur le bouchon de remplissage.
Le niveau d’huile doit se trouver entre le repère “MAX” et “MIN”.

FILTRE A AIR ET BOUGIES

Suiver les conseils du mode d’emploi du constructeur du moteur joint à l’emballage ainsi que
le tableau ci-après “Recherche des pannes”.

AFFUTAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAME

N’utiliser que des pièces détachées d’origine.

Si vous ne disposez pas de l’outillage nécessaire pour cette opération,  adressez-vous
pour l’affûtage ou la substitution de la lame à un centre agréé.

Porter des gants pour remplacer la lame, et retirer la clé de contact.

1- Libérer la lame. Placer la nouvelle lame ou affûter celle ancienne puis la remonter.

Pour des raisons de sécurité, la lame ne doit être affûtée au maximum
que sur 6 mm.

BATTERIE

Durant le remisage décharger la batterie.

La tondeuse peut recevoir plusieurs modèles de batterie, voir le feuillet batterie pour les

instructions et le mode d’emploi.

CHARGE DE LA BATTERIE

1 - Dévisser le couvercle (15-fig1).

2 - Verser l’acide (comme indiqué sur la notice d’emploi).

3 - Connecter le câble rouge au pôle positif et le câble noir au pôle négatif.

4 - Après la recharge, replacer le couvercle.

Ne recharger l’accumulateur qu’à l’abri dans un endroit sec.
IMPORTANT ! Protéger les contact de la saleté, de l’humidité et de l’eau.
NE PAS VAPORISER D’EAU !

NETTOYAGE DE L’APPAREIL

Pour nettoyer le moteur, enlever la clé de contact et attendre 10-15 min. jusqu’à
ce que le moteur soit refroidi.
En basculant la tondeuse, le carburateur doit se trouver en haut.
Nettoyer la tondeuse avec le moteur arrêté.

Ne pas nettoyer l’extérieur du carter au jet d’eau. L’introduction d’eau dans le circuit

d’allumage ou le carburateur provoque des pannes. Utiliser un chiffon ou un balai pour

enlever l’herbe et les salissures.

ENTRETIEN ET CONTROLES

VIDANGE

La vidange s’effectue par aspiration de l’huile du réservoir avec un adaptateur (1).

L’huile usagée ne doit pas être déversée dans les égouts ni dans la nature
pour éviter la pollution de la nappe phréatique. L’huile usagée peut être
portée dans les stations service ou dans des incinérateurs autorisés comme
prescrit pour la protection de l’environnement par les normes communales
de résidence.

INSTRUCTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L’ENTRETIEN ET LA
REPARATION

Porter des gants pour manipuler les lames (travaux de contrôle ou de nettoyage).

Contrôler régulièrement le bon état du dispositif de ramassage de l’herbe.
Pour éviter tout risque d’incendie, débarasser le moteur et le pot
d’échappement des déchets de coupe, des feuilles et de tout autre matériau
facilement inflammable.

Pour des raisons de sécurité, faire changer immédiatement les pièces abîmées ou usées !

CONSEILS POUR LE REMISAGE

Ne jamais stocker la machine dont le réservoir contient du carburant dans un
bâtiment où des étincelles ou un foyer à feu ouvert pourraient enflammer les
vapeurs d’essence. Danger d’explosion !

Laisser refroidir le moteur avant de l’entreposer dans un local fermé.
Ne jamais laisser la tondeuse sans surveillance et avec la clé de contact insérée.

12 - PROBLÈMES - SOLUTIONS

F

Pour ces contrôles l'intervention du personnel spécialisé est nécessaire

Après avoir heurté un obstacle

Après arrêt impromptu du moteur

Avec lames pliées

Avec moteur plié

En cas d'avaries à la bôite de vitesse

Courroies défectueuses

Usure des freins

La courroie patine

Embrayage défecuteux

PANNES

CAUSES PROBABLES

SOLUTIONS

Le moteur ne part pas.

Absence de carburant

Manque de carburant ou saleté dans l'essence

N'arrive pas sur position START et STOP

Filtre à air encrassé

Remplir le réservoir, contrôler si l'essence arrive au

carburateur; vérifier si le trou dans le couvercle du réservoir

n'est pas obstrué.

Utiliser de l'essence propre et fraîche. Nettoyer le

carburateur.

Contrôler le tirant  Bowden, examiner et éventuellement

corriger puis fixer.

Nettoyer le filtre à air (voir manuel d'emploi).

RETRAIT DU CAPOT MOTEUR.

ATTENTION ! il faut toujours effectuer cette opération en veillant à retirer la clé de
mise en marche ( fig, 1 part.5), afin d’ éviter un démarrage accidentel. Pour retirer le
capot du moteur ( par exemple pour effectuer des réglages ou des nettoyages du
carburateur) , il est nécessaire de dévisser les 3 vis comme indiqué dans la fig. 10/
A.
On peut accéder aux premières deux vis en enlevant le carter de protection du
moteur (fig. 1 part 15) , pour la 3 ème vis il faut extraire la batterie de son logement
( fig. 10/A part D).

Содержание Asso

Страница 1: ...es normes de s curit fondamentales We wish to thank you for choosing our lawn mowers We are confident that the highqualityofourmachinewillmeetwith your satisfaction and appreciation and that your lawn...

Страница 2: ...umorosit garantito a norme di legge Etiquette ATTENTION g n rale De haut gauche Attention danger Lire le mode d emploi avant l usage Lame tournante risque de blessures des membres Danger risque de pro...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 2 Fig 1 Fig 4...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 8 Fig 7 Fig 6...

Страница 5: ...5 Fig 16 Fig 14 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 15 Fig 10 A Fig 13...

Страница 6: ...nte necessario disinserire l ap parato di taglio ed attendere che la lama si sia completamente fermata SVUOTAMENTO DEL CESTO DI RACCOLTA Svuotare il cesto tempestivamente prima che travasi La spia ros...

Страница 7: ...no 6 2 Posizionarelaleva 4 Fig 12 suSTART Ora l apparato di taglio innestato e la lama gira 3 Si pu iniziare il taglio procedendo a marcia in avanti dopo aver rilasciato il pedale del freno Se l opera...

Страница 8: ...zzata 16 Non spostare o sollevare manualmente la macchina con motore in moto 17 Disinnestare le frese lame fermare il motore e togliere la chiave di avviamento prima di pulire o rimuovere intasamenti...

Страница 9: ...buratore deve sempre essere rivolto verso l alto Pulire il trattorino sempre a motore spento Non gettare acqua sull esterno del coprimotore per evitare spruzzi dannosi alle candele o al carburatore Pe...

Страница 10: ...ifettoso PROBABILE CAUSA RIMEDIO Pulire la candela ed eventualmente sostituirla Verificare il cavo Svitare la candela ed asciugarla Ricaricare Verificare l inserimento dello spinotto Modificare l alte...

Страница 11: ...x24 2 avant et 2 apr s le sac toile et les 2 crous M8 1 Monter les roues avant sur les tourillons 1 avec une rondelle 2 la roue 3 et 2 rondelles 4 2 Fixer avec l arr t 5 Attention Monter la roue avec...

Страница 12: ...ansmission s effectue par les roues arri res l aide d un changement de vitesse m canique Le freinage est command par la p dale 6 situ e droite de la colonne de direction MISE EN ROUTE 1 Enfoncer la p...

Страница 13: ...la tondeuse lorsque le moteur tourne 18 D brayer les lames arr ter le moteur et enlever la cl de contact avant toute op ration de nettoyage de v rification ou de r paration de la tondeuse avant de net...

Страница 14: ...huile usag e peut tre port e dans les stations service ou dans des incin rateurs autoris s comme prescrit pour la protection de l environnement par les normes communales de r sidence INSTRUCTIONS SUPP...

Страница 15: ...l embrayage Aimant d fectueux CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Nettoyer la bougie et la remplacer V rifier le c ble D visser la bougie et la s cher Recharger V rifier la fixaction du c ble Modififier la hau...

Страница 16: ...ch pedal 14 Pilot light for check in and for full grass 5 Ignition key 10 Brake lever collection bin 15 Protection casing battery engine 1Bar 3 2 Self locking nuts M8 6 4Washers 9x24 5 2Plugs 5x50 1 A...

Страница 17: ...ed 1 Position the gear level 9 to N neutral The mover can be moved and pushed without any problem DRIVING INSTRUCTIONS Ensure that there are no persons or animals within the operating vicinity of the...

Страница 18: ...ks must be carried out by an authorized dealer G B 16 Do not manually move or lift the machine with engine running 17 Disengage drive to attachments stop the engine and remove the ignition key before...

Страница 19: ...allow the engine to cool off In any event never leave the machine unattended and with ignition key inserted in the ignition block 12 TROUBLES REMEDIES In the event of use under extreme conditions and...

Страница 20: ...fect Clutch damage Charging current fuse defect POSSIBLE CAUSES CORRECTION Clean the spark plug and replace if necessary Check the cable Unscrew the plug and dry it Recharge Check the connection Adjus...

Страница 21: ...und her bis dieser ganz entleert ist 2 Lassen Sie den Grasfangsack langsam wieder in die urspr ngliche Position zur ckgleiten 3 Lassen Sie den Motor wieder starten 5 MONTAGE DER VORDERR DER Fig 4 1 Mo...

Страница 22: ...arage oder Abstellraum erforderlich sein Sollte der Aufsitzm her mit der Hand geschoben werden so schalten Sie den Gangschalthebel auf Leerlauf Achtung Jedesmal wenn Sie das Ger t mit der Hand schiebe...

Страница 23: ...ndschl ssel ab bevor Sie die Maschine berpr fen reinigen oder Arbeiten an ihr durchf hren bevor Sie den Auswurfkanal reinigen oder Verstopfungen beseitigen wenn die Maschine anf ngt ungew hnlich stark...

Страница 24: ...uss ausf hren Alt l nicht ins Kanalnetz oder Erdreich ablassen Grundwasserverschmutzung wird streng bestraft Alt lannahmestellen sind alle Tankstellen bzw nennt Ihnen jede kommunale Beh rde ZUS TZLICH...

Страница 25: ...hen Schaltkabel nicht angeschlossen Keilriemen defekt Antriebskette defekt Bowdenzug verstellt Verkabelung defekt Kupplungsschaden Sicherung defekt URSACHE ABHILFE Z ndkerze reinigen evtl neue einset...

Страница 26: ...as 5x50 1 Hacer deslizar la bolsa en el bastidor y fijarla con las apropiadas muescas con broches 2 Fijar la varilla con las cuatro arandelas 9x24 dos antes y dos despu s de la tela de la bolsa y dos...

Страница 27: ...peque o puede ser desplazado y empujado sin problemas INSTRUCCIONES PARA LA MARCHA Asegurarse de que no se encuentren personas ni animales en el radio de acci n de la m quina Seleccionar la velocidad...

Страница 28: ...ectuados por un taller autorizado E ac sticas 16 Nodesplazarolevantarmanualmentelam quinaconelmotorenmovimiento 17 Desemplume las fresas hojas detenga el motor y quite la llave de encendido Antes de l...

Страница 29: ...s cuchillas trabajos de control o de limpieza Controlar regularmente la integridad del dispositivo recogedor de hierba Debido al peligro de incendio es indispensable que el motor y la descarga sean te...

Страница 30: ...Prolongaci n cable defectuosa Da os al embrague Magneto defectuoso CAUSA PROBABLE SOLUCI N LImpiar la bujia y eventualmente cambiarla Controlar el cable Destronillar bujia y secarla Recargar Controla...

Отзывы: